SCD481
You can adjust the volume on the parent unit to suit your surroundings. 1 Turn the volume control of the parent unit to
- Hvis adapteren til babyenheten blir ødelagt, må du alltid sørge for å bytte den ut med en lader av den originale typen for å unngå at det oppstår f
1 Sett en mynt eller skrutrekker inn i sporet på låseknappen (1), vri knappen mot klokken (2) og fjern lokket (g. 3). 2 Sett inn re ikke-oppladba
5 Plasser foreldreenheten innenfor driftsrekkevidden til babyenheten. Pass på at den står minst 1 meter fra babyenheten. Hvis du vil ha mer informas
Du kan justere volumet på foreldreenheten i forhold til omgivelsene. 1 Skru volumkontrollen på foreldreenheten til det lydni
1 Vri belteklemmen til høyre (1), og fjern den (2) (g. 22).Ikke senk babyenheten ned i vann, og ikke ren
- Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette hjelper du til med å
Spørsmål SvarHvorfor blinker LINK-lampen rødt?Den blinker rødt fordi det ikke er forbindelse mellom enhetene. Foreldreenheten kan være utenfor rekkevi
Spørsmål SvarHvorfor hører jeg støy eller skrapelyder?Det kan skyldes forstyrrelse fra et annet apparat eller babymonitoren. Sørg for at begge enheten
Spørsmål SvarHvorfor lyser ladelampen på foreldreenheten kontinuerlig rødt selv om batteripakken er fulladet?Ladelampen lyser alltid rødt når foreldre
Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips AVENT! Para usufruir de todas as vantagens da assistência da Philips AVENT, registe o seu
1 Insert the small pin on the back of the belt clip into the opening on the back of the parent unit (1). Then turn the belt
- Os adaptadores integram um transformador. Não corte os adaptadores para os substituir por outras chas, pois provocará uma situação de perigo. - Se
A unidade do bebé funciona com quatro pilhas R6 AA de 1,5 volts (não incluídas). Recomenda-se vivamente a u
1 Coloque as duas unidade na mesma divisão para testar a ligação (g. 8).Certique-se de que a unidade do bebé se encontra a pelo
3 Coloque o interruptor de alarme da ligação no compartimento das pilhas na posição “ligado” (g. 14). - Para desactivar o alarme, coloque o interru
1 Retire as tampas de ambas as unidades. , Unidade do bebé: (g. 3) - Insira uma moeda ou uma chave de fendas na ranhura do botão de bloqueio (1), r
Quando não for utilizar o monitor para bebés durante algum tempo, retire as pilhas não recarregáveis da unidade do bebé e as pilhas da un
Este capítulo apresenta as perguntas mais frequentes sobre o aparelho. Se não conseguir encontrar a resposta à sua pergunta,
Pergunta RespostaPorque é que a unidade dos pais reage de forma lenta aos sons do bebé?Regule a sensibilidade do microfone na unidade do bebé para um
Pergunta RespostaAs pilhas não recarregáveis da unidade do bebé ou as pilhas recarregáveis da unidade dos pais podem ter pouca carga. Nesse caso, subs
Pergunta RespostaPor que razão a luz de carga do carregador da unidade dos pais ca acesa continuamente a vermelho quando as pilhas estão totalmente c
- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point fo
Grattis till inköpet och välkommen till Philips AVENT! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din
- Om adaptern till babyenheten skadas ska den alltid ersättas med en av originalmodell för att undvika fara. Rätt modell hittar du i kapitlet Byten.
2 Sätt i fyra ej laddningsbara batterier (Bild 4).Obs! Kontrollera att batteriets poler (+ och -) är placerade åt rätt håll. 3 Sätt tillbaka locket
5 Placera föräldraenheten inom babyenhetens räckvidd. Se till att den är minst en meter från babyenheten. Mer information om räckvidden nns i avsni
Du kan justera volymen på föräldraenheten så att den inte stör omgivningen. 1 Vrid volymkontrollen på föräldraenheten till öns
1 Sätt i det lilla stiftet på baksidan av bältesklämman i öppningen på baksidan av föräldraenheten (1). Vrid därefter bältesklämm
- Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en ofciell återvinningsstation, så hjälper du
Fråga SvarVarför piper föräldraenheten?Det du hör är länkvarningsalarmet. Det varnar när det inte nns någon anslutning mellan baby- och föräldraenhet
Fråga SvarDe ej laddningsbara batterierna till babyenheten eller det laddningsbara batteriet till föräldraenheten kanske börjar ta slut. Om så är fall
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips AVENT’e hoş geldiniz! Philips AVENT tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için ürü
Question AnswerWhy does the LINK light ash red?It ashes red because there is no connection. The parent unit may be out of range of the baby unit or
- Bebek ünitesinin adaptörü hasarlıysa, tehlikeye yol açmamak için mutlaka orijinal parçası ile değiştirilmelidir. Doğru tip için bkz. ‘Değiştirme’ b
2 Dört şarj edilemeyen pil takın (Şek. 4).Dikkat: Pillerin + ve - kutuplarının doğru yönde olduğundan emin olun. 3 Kapağı yerine takın ve kilitleme
5 Ana üniteyi bebek ünitesinin çalışma menzili içinde bir yere yerleştirin. Bebek ünitesinden en az 1 metre/3 feet uzakta olduğuna emin olun. Çalışm
Ana ünite ses seviyesini, bulunduğunuz ortama uyacak şekilde ayarlayabilirsiniz. 1 Ana ünite ses seviyesi kontrol
1 Kemer klipsinin arka kısmındaki pimi, ana ünitenin arkasındaki deliğe (1) sokun. Ardından, kemer klipsini ‘klik’ sesi çı
- Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. B
Soru CevapLINK ışığı neden kırmızı renkte yanıp sönüyor?Bağlantı olmadığı için kırmızı renkte yanıp söner. Ana ünite bebek ünitesinin menzili dışında
Soru CevapAna ünite bir pencereye çok yakın ve bu nedenle başka cihazlardan veya bebek monitörlerinden sinyal alıyor olabilir. Üniteyi pencereden uzak
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips AVENT! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips AVENT, daft
- Gunakan hanya adaptor dan pengisi daya yang disediakan untuk mengisi daya unit orang tua. - Adaptor tersebut berisi trafo. Jangan memotong adaptor
Question AnswerThe baby unit may be out of range of the parent unit or there may be too many walls and/or ceilings between the two units. Try a differ
Cabut steker unit bayi dan pastikan tangan Anda dan unit tersebut kering saat memasukkan baterai non-isi-ulang. 1 Sisipkan uang logam atau obeng ke a
3 Putar kontrol volume untuk menghidupkan unit orang tua dan untuk menyetel volume ke tingkat yang Anda suka (Gbr. 10). , Lampu daya hijau menyala.
1 Setel kontrol kepekaan mikrofon ke tingkat yang dikehendaki (Gbr. 16). , Lampu tanda hidup pada unit bayi akan berubah kuning bila suara telah di
Jika baterai isi-ulang pada unit orang tua berisi cukup daya, Anda dapat membawa-bawa unit di dalam atau di luar rumah dengan me
Baterai isi-ulang pada unit orang tua hanya boleh diganti dengan jenis yang sama.Gantilah adaptor pada unit orang tua hanya d
Pertanyaan JawabMengapa tidak ada suara dari unit orang tua?Periksa apakah volume disetel cukup tinggi. Jika volume terlalu rendah, putar kontrol volu
Pertanyaan JawabMengapa saya mendapatkan interferensi di unit orang tua?Anda mungkin mendapatkan interferensi saat unit orang tua di luar jangkauan un
Pertanyaan JawabVolume unit orang tua mungkin disetel terlalu tinggi, yang menyebabkan unit orang tua menggunakan banyak energi.Kurangi volume unit or
149Philips Consumer Lifestyle __Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056 DOC-SCD481 2008(Report No. / Numéro du Rapport)
Question AnswerWhy can’t I switch on the parent unit immediately when I place it in the charger?The battery pack is probably completely empty. Let the
150212123++++4 5126217 8 910 11 1221131415 16 171819202121
1511222 23 24
4222.002.7306.4PHL-A480LF-GER( 42133 5045 790 ) F02-10540-000LPHL-A480LF-GER( 42133 5045 790 ) F02-10540-000L
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips AVENT! For at få fuldt udbytte af den support, Philips AVENT tilbyder, skal du registrere di
- Begge adaptere indeholder en transformer, som aldrig må klippes af eller udskiftes med andre stik, da dette kan føre til farlige situationer. - Hvi
Tag babyenheden ud af stikkontakten, og sørg for, at dine hænder og enheden er tørre, når du isætter de ikke-genopladelige batterier. 1 Sæt en mønt e
Bemærk: Hvis der ikke kan oprettes forbindelse, blinker LINK-indikatoren på forældreenheden rødt. 4 Anbring babyenheden mindst 1 meter fra barnet (g
Bemærk: Når babyenhedens mikrofonfølsomhed er indstillet på “høj”, registrerer den ere lyde og transmitterer derfor oftere. Af denne grund bruger enh
1 Sæt den lille pind bag på bælteclipsen ind i åbningen på bagsiden af forældreenheden (1). Drej derefter bælteclipsen mod
- Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal
Spørgsmål SvarHvorfor blinker LINK-indikatoren rødt?Den blinker rødt, fordi der ikke er nogen forbindelse. Forældreenheden er muligvis uden for babyen
Spørgsmål SvarDer kan også opstå interferens, hvis der er for mange vægge eller etager mellem forældreenheden og babyenheden. Anbring forældreenheden
Spørgsmål SvarNiveauet for mikrofonens følsomhed er muligvis indstillet for højt på babyenheden, hvilket får forældreenheden til at bruge meget strøm.
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips AVENT! Um den Support von Philips AVENT optimal zu nutzen, registrieren Sie
- Verwenden Sie zum Laden der Elterneinheit ausschließlich den mitgelieferten Adapter und das mitgelieferte Ladegerät. - Die Adapter enthalten jeweil
1 Stecken Sie den kleinen Stecker in die Buchse der Babyeinheit und den Adapter in eine Steckdose (Abb. 2). , Die Betriebsanzeige leucht
Hinweis: Wenn die Elterneinheit nicht an das Stromnetz angeschlossen ist, entlädt sich der Akku allmählich, auch wenn die Einheit ausgeschaltet ist.
3++++7123751046653411089151489213111211AB1
- Wenn Sie den Alarm deaktivieren möchten, stellen Sie den Schalter für den Verbindungsalarm auf “Off ” (“Aus”) (Abb. 15). 4 Schieben Sie die Abdeck
- Drehen Sie die Verriegelung (1) mithilfe einer Münze oder eines Schraubendrehers gegen den Uhrzeigersinn (2), und nehmen Sie die Abdeckung ab. - We
Bewahren Sie die Babyeinheit, die Elterneinheit, das Ladegerät der Elterneinheit und die Adapter an einem kühlen und trockenen Ort auf.
Frage AntwortWarum leuchtet die Betriebsanzeige nicht?Möglicherweise ist der kleine Stecker nicht richtig in die Buchse der Babyeinheit oder in das La
Frage AntwortWarum reagiert die Elterneinheit zu langsam auf die Geräusche des Kindes?Stellen Sie die Mikrofonempndlichkeit an der Babyeinheit auf ei
Frage AntwortEs kann auch sein, dass die Babyeinheit außerhalb des Empfangsbereichs der Elterneinheit ist, oder dass sich zu viele Wände und/oder Deck
Frage AntwortWarum leuchtet die Ladeanzeige an der Elterneinheit durchgehend rot, auch wenn der Akku vollständig aufgeladen ist?Die Ladeanzeige leucht
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips AVENT! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips AVENT,
- Χρησιμοποιείτε μόνο το μετασχηματιστή που παρέχεται για να συνδέσετε τη μονάδα μωρού στην πρίζα. - Χρησιμοποιείτε μόνο το μετασχηματιστή και τη βάσ
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα μωρού με ρεύμα ή με μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Ακόμα και εάν πρόκειται ν
, Όταν οι μπαταρίες φορτιστούν πλήρως, η ένταση της λυχνίας φόρτισης μειώνεται σταδιακά. - Όταν φορτίζετε τη μονάδα γονέα για πρώτη φορά ή μετά από
Στεγνά υλικά Πάχος υλικών Απώλεια εμβέλειαςΤούβλο, κοντραπλακέ <30 εκ./12 ίν. 5-35%Ενισχυμένο τσιμέντο <30 εκ./12 ίν. 30-100%Μεταλλικές γρίλιες
1 Γυρίστε το διακόπτη ρύθμισης έντασης ήχου της μονάδας γονέα στο επίπεδο έντασης που επιθυμείτε (Εικ. 18).Σημείωση: Όταν η ένταση στη μονάδα γονέα
Εάν το σετ μπαταριών της μονάδας γονέα είναι επαρκώς φορτισμένο, μπορείτε να μεταφέρετε τη μονάδα εντός και εκτός σπιτιού προσαρμό
Αντικαθιστάτε τη βάση φόρτισης της μονάδας γονέα με ίδιου τύπου.Αντικαθιστάτε το σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών
Ερώτηση ΑπάντησηΕνδέχεται η ισχύς των μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών της μονάδας μωρού ή του σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών της μονάδας γονέα να είνα
Ερώτηση ΑπάντησηΓιατί η μονάδα γονέα αντιδρά τόσο γρήγορα σε άλλους ήχους;Ρυθμίστε την ευαισθησία του μικροφώνου στη μονάδα μωρού σε χαμηλότερο επίπεδ
Ερώτηση ΑπάντησηΕνδέχεται η ισχύς των μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών της μονάδας μωρού ή του σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών της μονάδας γονέα να είνα
Ερώτηση ΑπάντησηΓιατί η λυχνία φόρτισης στη βάση φόρτισης της μονάδας γονέα ανάβει σταθερά κόκκινη ακόμα και όταν το σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών ε
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips AVENT. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips AVENT le
6 16 26 37 49 60 69 79 89 99 109 120 1
- Los adaptadores contienen un transformador. No corte los adaptadores para sustituirlos por otras clavijas, ya que se producirán situaciones de peli
La unidad del bebé funciona con 4 pilas R6 AA de 1,5 V (no incluidas). Recomendamos usar pilas Philips LR6 Pow
Nota: Cuando la unidad de padres no está conectada a la red, el pack de pilas se va descargando gradualmente, aunque la unidad de padres esté apagada.
2 Extraiga el pack de pilas recargables de su compartimento (1) y desenchufe la clavija de la toma (2) (g. 13). 3 Coloque el interruptor de la ale
dieciséis posiciones de canal diferentes con estos selectores. Si se producen interferencias con otros vigilabebés, aparatos de radio, televisores, et
Si no va a utilizar el vigilabebés durante un tiempo prolongado, quite las pilas no recargables de la unidad del bebé y el pack de pilas
En este capítulo se exponen las preguntas más frecuentes sobre el aparato. Si no encuentra la respuesta a su pregunta, póngase
Pregunta Respuesta¿Por qué la unidad de padres reacciona tan lentamente a los sonidos del bebé?Ajuste la sensibilidad del micrófono de la unidad del b
Pregunta RespuestaEs posible que las pilas no recargables de la unidad del bebé o el pack de pilas recargables de la unidad de padres se estén agotand
Pregunta Respuesta¿Por qué no puedo encender la unidad de padres en cuanto la coloco en el cargador?Es posible que el pack de pilas esté completamente
Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benet from the support that Philips AVENT offers, register your p
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips AVENT -tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philips AVENTin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa
- Jos vanhemman yksikön latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite. Lisätieto
3 Aseta kansi takaisin paikalleen ja sulje se kääntämällä lukitusta kolikolla tai ruuvitaltalla.Huomautus: Kun paristojen virta on vähissä, lapsen y
Lapsen yksikön kuuluvuusalue on 200 metriä avoimessa tilassa. Kuuluvuus saattaa vaihdella ympäristön ja erilaisten häiriötekijöiden mukaa
Vanhemman yksikkö valvoo lastenhuoneen äänitasoa, ja äänen tasovalo syttyy, jos jotain ääntä kuuluu. Jos lapsi itkee, ää
Älä upota vanhemman tai lapsen yksikköä veteen äläkä puhdista niitä juoksevalla vedellä.Älä käytä puhdistamiseen puhdistussuihkeita
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philips AVENT -verkkosivustoon osoitteessa tai
Kysymys VastausMiksi vanhemman yksikkö reagoi liian hitaasti lapsen ääniin?Säädä lapsen yksikön mikrofonin herkkyys suuremmaksi ja/tai siirrä lapsen y
Kysymys VastausMiksi vanhemman yksikkö poimii jonkin muun itkuhälyttimen signaalit?Itkuhälytin käyttää samaa kanavaa kuin jokin toinen lähistöllä olev
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips AVENT ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips AVENT, enregist
- If the adapter of the baby unit is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. For the correct type,
- Les adaptateurs contiennent un transformateur. N’essayez pas de remplacer la che des adaptateurs an d’éviter tout accident. - Si l’adaptateur de
L’unité bébé fonctionne avec quatre piles AA R6 1,5 V (non fournies). Il est fortement recommandé d’utilise
1 Placez les deux unités dans la même pièce an de tester la connexion (g. 8).Assurez-vous que la distance entre les deux
4 Replacez le couvercle de l’unité parents.Grâce à la commande de sensibilité du microphone de l’unité bébé, vous pouvez
2 Tournez le sélecteur de chaque unité jusqu’à la position souhaitée à l’aide d’un petit tournevis plat. Assurez-vous que les deux unités sont réglé
Remplacez uniquement l’adaptateur de l’unité bébé par un adaptateur du même type. Vous pouvez vous procurer un nouvel adaptateur auprès de v
Question RéponseLes piles de l’unité bébé ou la batterie de l’unité parents sont peut-être épuisées. Si c’est le cas, remplacez les piles de l’unité b
Question RéponseL’unité bébé est peut-être hors de portée de l’unité parents, ou de nombreux murs et/ou plafonds perturbent la transmission entre les
Question RéponseQue se passe-t-il en cas de coupure de courant ?Si vous utilisez l’unité bébé sans piles, la connexion entre l’unité parents et l’unit
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips AVENT! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips AVENT, registrate il
2 Insert four non-rechargeable batteries (Fig. 4).Note: Make sure the + and - poles of the batteries point in the right direction. 3 Reattach the l
- Gli adattatori contengono un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose. - Nel
L’unità bambino funziona con quattro batterie AA R6 da 1,5 V (non incluse). Si consiglia vivamente di
1 Posizionate le due unità nella stessa stanza per vericare la connessione (g. 8).Accertatevi che l’unità bambino s
4 Fate nuovamente scorrere il coperchio sull’unità genitore.Il sistema di controllo della sensibilità del
2 Utilizzate un piccole cacciavite a testa piatta per impostare il selettore del canale di ciascuna unità nella posizione desiderata. Assicuratevi c
Sostituite l’adattatore dell’unità bambino con uno originale. Potete ordinarlo dal vostro rivenditore o da un centro assistenza Philips. - T
Domanda RispostaLe batterie non ricaricabili dell’unità bambino o la batteria ricaricabile dell’unità genitore potrebbero essere scariche. In questo c
Domanda RispostaPerché di tanto in tanto si perde la connessione?Probabilmente l’unità genitore è al limite della portata effettiva. Posizionatela più
Domanda RispostaPerché la batteria ricaricabile dell’unità genitore non si ricarica?La batteria ricaricabile ha terminato la sua durata e va sostituit
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips AVENT! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips AVENT biedt, registr
5 Place the parent unit within the operating range of the baby unit. Make sure it is at least 1 metre/3 feet away from the baby unit. For more infor
- De adapters bevatten een transformator. Knip de adapters niet af om deze te vervangen door andere stekkers, omdat dit een gevaarlijke situatie ople
De babyunit werkt op vier 1,5V R6 AA-batterijen (niet bijgeleverd). We raden u sterk aan om Philips LR6 PowerLi
1 Plaats de twee units in dezelfde ruimte om de verbinding te testen (g. 8).Zorg dat de beide units ten minste 1 meter uit el
Met de regelaar voor de microfoongevoeligheid op de babyunit kunt u het gewenste niveau instellen voor het geluid dat do
Als u tijdens het testen van de verbinding geen interferentie hebt ervaren, plaatst u het accupak en de niet-oplaadbare batterijen terug in de vakken
- TAD1-0900200E01 / SVH-005-090-020-A1 (alleen EU/SGP) - 9VD200 (alleen AU/NZ)Vervang de oplader van de ouderunit alleen door een opl
Vraag AntwoordWaarom maakt de ouderunit een hoog geluid?De units staan te dicht bij elkaar. Zorg ervoor dat de ouderunit ten minste 1 meter van de bab
Vraag AntwoordMogelijk is de babyunit buiten het bereik van de ouderunit of er bevinden zich te veel muren en/of plafonds tussen de twee units. Probee
Vraag AntwoordDe gebruikstijd van de ouderunit zou ten minste 10 uur moeten zijn. Waarom is de gebruikstijd van mijn ouderunit korter?Wanneer het accu
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips AVENT! Du kan få enda større nytte av støtten fra Philips AVENT hvis du registrerer produktet
Kommentare zu diesen Handbüchern