Philips HP4940 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Haartrockner Philips HP4940 herunter. Philips HP4940/00 Panduan pengguna Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

HP4940

Seite 2

Problem Cause SolutionThe appliance does not work at all.Perhaps the socket to which the appliance has been connected is not live.Make sure the socket

Seite 3

11PendahuluanSelamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan prod

Seite 4

- Jangan memasukkan barang logam ke dalam kisi-kisi udara untuk menghindari kejutan listrik.Peringatan - Periksa apakah sakelar tegangan ganda sudah

Seite 5

- Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen apa pun dari produsen lain atau yang tidak secara khusus direkomendasikan oleh Philips. Jika

Seite 6

MembersihkanJangan sekali-kali membilas alat dengan air. 1 Matikan alat dan cabut stekernya. 2 Bersihkan alat dengan kain kering. 3 Sebelum Anda

Seite 7 - ENGLISH 7

Garansi & servis Jika Anda memerlukan informasi atau mengalami masalah, silakan kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat L

Seite 8 - ENGLISH8

Masalah Penyebab SolusiMungkin kabel alat tersebut rusak.Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau or

Seite 9 - ENGLISH 9

17제품 소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오.가정에서 또는 여행 중에 편안하고 안전하게 사용할 수 있는 신제품 헤어 드라이어입니다. 컴팩트하고 가벼

Seite 10 - ENGLISH10

경고 - 제품에 전원을 연결하기 전에 전압 스위치가 해당 사용 지역의 전압으로 설정되어 있는지 확인하십시오. - 전원 코드를 정기적으로 점검하여 플러그나 전원 코드 또는 제품 자체에 손상이 있으면 제품을 사용하지 마십시오. - 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필

Seite 11 - INDONESIA

EMF(전자기장)이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다.제품 사용 1 제품을연결하기전에손잡이

Seite 13 - INDONESIA 13

3 집중노즐을청소하기전에제품에서분리하십시오. 4 집중노즐은젖은천으로닦거나흐르는수돗물로헹구십시오.집중 노즐을 사용하거나 보관하기 전에 마른 상태인지 확인하십시오.보관공기흡입망이밑을향하도록제품을내려놓지마십시오.반드시옆으로놓인상태

Seite 14 - INDONESIA14

문제 해결 헤어 드라이어에 문제가 있을 경우에는 아래 정보를 참조하시고, 더 많은 정보를 원하실 경우 가까운 필립스 서비스 센터나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오.문제점 원인 해결책제품이 전혀 작동하지 않습니다.사용하시는 콘센트에 전원이 들어오지 않았을 수 있습니다.

Seite 16 - INDONESIA16

23PengenalanTahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philip

Seite 17

- Jangan masukkan objek logam ke dalam gril udara untuk mengelakkan kejutan elektrik.Amaran - Periksa sama ada suis dwi voltan telah dipasang pada se

Seite 18

- Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori atau bahagian dari pengilang lain atau yang tidak disarankan secara khusus oleh Philips. Jika anda

Seite 19

PembersihanJangan sekali-kali membilas perkakas dengan air. 1 Matikan perkakas dan cabut plagnya. 2 Bersihkan perkakas dengan kain kering. 3 Seb

Seite 20

Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layana

Seite 21

Masalah Penyebab PenyelesaianKemungkinan kord sesalur utama perkakas rosak.Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yan

Seite 22

29บทนำาขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเ

Seite 24 - BAHASA MELAYU24

- ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมแข็งแรงหรือสภาพจิตใจไมปกติ หรือขาดประสบการณและความรความเขาใจ นำาอุปกรณนี้ไปใชงาน เวนแต

Seite 25 - BAHASA MELAYU 25

หัวเปาปรับทิศทางลมคุณสามารถใชหัวเปาปรับทิศทางลมเพื่อบังคับทิศทางการออกของลมมาที่แปรงหรือหวีโดยตรงขณะที่จัดแตงทรงผม 1 ในการประกอบหัวเปาปรับทิศท

Seite 26 - BAHASA MELAYU26

การรับประกันและการบริการ หากคุณมีปญหาหรือตองการทราบขอมูล โปรดเขาชมเว็บไซตของฟลิปสไดที่ www.philips.com หรือติดตอศูนยบริการดูแลลูกคาของบริษั

Seite 27 - BAHASA MELAYU 27

33Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấ

Seite 28 - BAHASA MELAYU28

 - Kiểm tra xem công tc điện áp kép đã được bật sang điện áp nguồn  nơi sử dụng máy chưa trước khi cm máy vào nguồn điện. - Thưng xuyên ki

Seite 29

Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trưng điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các

Seite 30 - ภาษาไทย30

3 Trướckhilmvsinhbộtậptrungkhôngkhí,hãythonórakhỏimy. 4 Lausạchccbộtậptrungkhôngkhíbằngviẩmhoặcradướivinư

Seite 31 - ภาษาไทย 31

Nếu có sự c phát sinh với máy sấy tóc và bạn không thể khc phục được bằng thông tin dưới đây, xin vui lòng liên hệ với trung tâ

Seite 32 - ภาษาไทย32

簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,來善用飛利浦提供的支援。此新型吹風機的設計,讓您無論在家或旅行時,都可讓您舒適並放心的吹乾秀髮。輕巧的設計,使用更方便。氣流可以快速吹乾您的頭髮,為您創造出您所喜愛的柔亮、豐盈髮型。一般說明 (

Seite 33 - 

- 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。 - 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可使用。 - 請勿讓孩童將本產品當成玩

Seite 35 -  35

- 0:關閉。 4 在距離頭髮一小段距離的地方,以上下移動的方式操作吹風機來吹乾頭髮。集中出風口風力集中吹嘴能使您在造型頭髮時,將風集中對準您所使用的髮刷或梳子。 1 如果要裝上風力集中吹嘴,只要將它卡入本產品即可。2若要拆下風力集中吹嘴,將它從本產品上拔出即可。(圖4)清潔切勿用水

Seite 36 - 36

環境保護 - 電器壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 6)保固與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利浦網站 www.philips.com,或連絡您當地的飛利浦客戶服務中心 (您可以在全球保證書上找到連絡電話)。如果您當

Seite 37 -  37

42产品简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产品,网址为 www.philips.com/welcome。这款全新的电吹风经过特别设计,无论您在家中还是旅途中,都能为您提供舒适可靠的干发体验。外型设计小巧而轻盈,使用更方便。强大气流在快速干发的同时,赋予秀发

Seite 38

警告 - 在连接产品之前,检查双电压开关是否已设置为当地电源电压。 - 定期检查电源线的情况。如果插头、电源线或产品本身已损坏,请勿再使用本产品。 - 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部或类似的专职人员来更换。 - 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的

Seite 39

- 请勿将本产品用于原定用途之外的任何其它用途。 - 使用后务必拔下产品的插头。 - 切勿将电源线缠绕在产品上。 - 切勿使用其它制造商生产的或未经飞利浦特别推荐的附件或部件。如果您使用了此类附件或部件,则本产品的保修将会失效。电磁场 (EMF)这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的所有相关

Seite 40

清洁切勿用水冲洗产品。 1 请关闭产品并拔下电源。 2 必须用干布清洁产品。 3 清洁集风嘴之前,应将其从产品上卸下。 4 集风嘴可用湿布清洁或在水龙头下冲洗。确保集风嘴在使用或存放之前是干燥的。存放切勿将风口朝下放置。只能将产品侧放。切勿将电源线缠绕在产品上。 1 请关闭产品并拔下电源。

Seite 41

故障排除 如果电吹风出现问题并且无法用下面的信息解决,请与附近的飞利浦维修服务中心或贵国的飞利浦顾客服务中心联系。问题 原因 解决方法产品完全无法工作。可能产品插入的插座没有通电。确保插座已通电。产品可能过热,因此自动断电。拔下产品电源并让其冷却几分钟。再次打开产品电源前,请检查进风口,确保没有绒毛

Seite 42

简体中文 472009/01/13

Seite 45

HP4940ENGLISH 6INDONESIA 11한국어 17BAHASA MELAYU 23ภาษาไทย 29 33繁體中文 39简体中文 44

Seite 46

502 3 4 56

Seite 48

4222.002.7027.3www.philips.comu

Seite 49

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Seite 50

- Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. - If the

Seite 51

instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence available today.Using the appliance 1 Check if the dual

Seite 52

StorageNever put the appliance down on one of its air grilles. Always put it on one of its sides.Do not wind the mains cord round the appliance. 1 S

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare