Philips BT1216/10 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Haarschneider & Haarschneidemaschine Philips BT1216/10 herunter. Philips Beardtrimmer series 1000 Trymer do brody BT1216/10 Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 46
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
BT1216, BT12 1 5,
BT1213, BT1 2 1 2,
BT1210, BT1209
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
保留所有权利
8888.898.2552.1 (30/10/2017)
> 75% 循环再造纸
2
3
4
5
1
2
6
2
1
7
1
2
8
2
1
9
10
11
12
13
14
15
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - > 75% 循环再造纸

BT1216, BT12 1 5,BT1213, BT1 2 1 2, BT1210, BT1209 © 2017 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved保留所有权利8888.898.2552.1 (30/10/2017)> 75% 循环再造纸2

Seite 2 - Important safety information

- Seda seadet võivad kasutadalapsed alates 8. eluaastastning füüsiliste puuete javaimuhäiretega isikud võiisikud, kellel puuduvadkogemused ja teadmise

Seite 3 - Using the appliance

Kammotsakute külgepanemine jaeemaldamine1 Mis tahes tüüpi kammotsaku lõiketeralekinnitamisekslibistage kammotsaku eesmineosa lõiketera hammastele ja

Seite 4 - Warranty restrictions

GarantiipiirangudLõikepead pole rahvusvahelistegarantiitingimustega reguleeritud, sest need onkuluvad osad.HrvatskiUvodČestitamo na kupnji i dobro do

Seite 5 - Nabíjení

- Ne koristite jedinicunapajanja u ili blizu zidnihutičnica koje sadrže električniovlaživač zraka da spriječitenepopravljivu štetu jedinicenapajanja.E

Seite 6 - Recyklace

sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poputbenzina ili acetona.Očistite aparat nakon svake upotrebe.1 Isključite aparat i iskopčajte ga iz struj

Seite 7 - Omezení záruky

- Šį prietaisą gali naudoti 8metų ir vyresni vaikai beiasmenys, kurių fiziniai, jutimoir protiniai gebėjimai yramažesni, arba neturintiejipatirties ir

Seite 8 - Korišćenje aparata

Šukų uždėjimas ir nuėmimas1 Norėdami uždėti bet kokio tipo šukas antpjovimo elemento,stumkite priekinę šukų dalįant dantų ir spauskite užpakalinę šuk

Seite 9 - Ograničenja garancije

3 Išimkite pakartotinai įkraunamą bateriją.Garantija ir pagalbaJei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykitewww.philips.com/support arba perskait

Seite 10 - Seadme kasutamine

- A készüléket higiéniaiokokból csak egy személyhasználhatja.- A készülék tisztításához nehasználjon sűrített levegőt,dörzsszivacsot, maró hatásútiszt

Seite 11 - Tarvikute tellimine

Borosta- és szakállfésűkCsatlakoztasson egy fésűt a teljes méretűszakállvágóhoz a szakáll és bajusz egyenletesvágásához. A készülékhez 1 borostafésű é

Seite 12 - Važne sigurnosne informacije

EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product

Seite 13 - Čišćenje

Ważne informacje dotyczącebezpieczeństwaPrzed pierwszym użyciem urządzenia i jegoakcesoriów zapoznaj się dokładnie z broszurąinformacyjną i zachowaj j

Seite 14

- W celu uniknięciauszkodzenia zasilacza, niezbliżaj ani nie podłączaj godo gniazdka sieciowego, doktórego jest podłaczonyodświeżacz powietrza lubelek

Seite 15 - Prietaiso naudojimas

Nasadka grzebieniowanadająca efektkilkudniowego zarostu1mmNasadka do brody 3mmNasadka do brody 5mmNasadka do brody 7mmCzyszczenieCzyszczenie po ka

Seite 16 - Perdirbimas

11 Perie12 Conector USB13 Conector micro USBInformaţii importante privindsiguranţaCitiţi cu atenţie aceste informaţii importanteînainte de a utiliza a

Seite 17 - Fontos biztonsági tudnivalók

Câmpuri electromagnetice (EMF)Acest aparat Philips respectă toate standardele şireglementările aplicabile privind expunerea lacâmpuri electromagnetice

Seite 18 - A készülék használata

Curăţaţi aparatul după fiecare utilizare.1 Opriți aparatulși deconectați-l de la prizaelectrică. 2 Îndepărtați orice pieptene (Fig. 8) sau element(Fi

Seite 19 - A garancia feltételei

- Kontrollojeni gjithmonë pajisjen përpara se tapërdorni. Mos e përdorni pajisjen nëse është edëmtuar sepse kjo mund të shkaktojë lëndim.Ndërrojeni gj

Seite 20 - Ważne informacje dotyczące

tregohen te krehrat. Cilësimet përkojnë megjatësinë e mbetur të flokut pas shkurtimit.KrehrimmKrehër mjekre tëparruar1 mmKrehër mjekre 3 mmKrehër mjek

Seite 21 - Używanie urządzenia

Opozorilo- Če želite aparat polniti izzidne vtičnice, uporabitesamo napajalnik HQ80 (navoljo ločeno).- Napajalnik vsebujetransformator. Napajalnika ne

Seite 22 - Ograniczenia gwarancji

4 Po polnjenju napajalnik odstranite iz zidnevtičnice in iz aparata izvlecite vtič mikro-USB.Uporaba aparataOpomba: Aparat je mogoče uporabljati brezž

Seite 23 - Informaţii importante privind

Caution- This appliance is notwashable.Never immerse theappliance in water and do notrinse it under the tap (Fig. 2).- Only use this appliance for it

Seite 24 - Curăţarea

Pri rokovanju z orodjem ob odpiranju izdelkain odlaganju akumulatorske baterijeupoštevajte vse potrebne varnostne ukrepe.1 Preverite, ali so na zadnji

Seite 25 - Restricţii de garanţie

1 Veľký zastrihávač brady2 Cestový zámok3 Vypínač4 Indikátor stavu batérie5 Zásuvka na konektor micro USB6 Hrebeňový nástavec na strnisko (1mm) 7 Hre

Seite 26 - Përdorimi i pajisjes

- Napájaciu jednotkunepoužívajte vsieťovýchzásuvkách, ku ktorým jepripojený elektrickýosviežovač vzduchu, ani vichblízkosti, aby ste predišlineoprav

Seite 27 - Nevarnost

Hrebeňový nástavec nastrnisko1 mmHrebeňový nástavec nazastrihávanie brady3 mmHrebeňový nástavec nazastrihávanie brady5 mmHrebeňový nástavec nazastrihá

Seite 28 - Polnjenje

Опасност- Пазете захранващотоустройство сухо (Фиг. 2).Предупреждение- Ако искате да заредитеуреда от контакт,използвайте единственозахранващо устройст

Seite 29 - Recikliranje

Обща информация- Захранващият модул е подходящ занапрежение на мрежата от 100 до 240 V.- Захранващото устройство трансформира100 – 240 волта до безопа

Seite 30 - Garancija in podpora

ПочистванеПочистване след всяка употребаЗабележка: Никога не почиствайте продукта сабразивни гъби, абразивни почистващипрепарати или агресивни течност

Seite 31

- Овој уред може да го користат деца навозраст од 8 години и повеќе, како и лица сонамалени физички, сензорни или менталниспособности или со недостато

Seite 32 - Používanie zariadenia

1 За да потстрижувате влакна пократко докожата, поставете ја рамната страна наелементот за сечење на кожата и праветедвижења спротивно од насоката на

Seite 33 - Obmedzenia záruky

РусскийВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips!Чтобы воспользоваться всеми преимуществамиподдержки Philips, зарегистрируйте изделие навеб-сай

Seite 34 - Електромагнитни полета (EMF)

2 Switch on the appliance.3 To trim the most effective way, move the guardagainst the direction of hair growth. Make surethe surface of the guard alwa

Seite 35 - Използване на уреда

1 Полноразмерный триммер для бороды2 Дорожная блокировка3 Кнопка включения/выключения4 Индикатор состояния аккумулятора5 Гнездо для Micro USB-штекера6

Seite 36

Снятие и установка режущих блоков1 Чтобы снять режущий блок, нажмите вверхна зубцы режущего блока и снимите его сручки (Рис. 5).2 Чтобы установить реж

Seite 37 - Користење на уредот

- Соблюдайте правила своей страны пораздельному сбору электрических иэлектронных изделий, а такжеаккумуляторов. Правильная утилизацияпоможет предотвра

Seite 38 - Гаранција и поддршка

Електромагнітні поля (ЕМП)Цей пристрій Philips відповідає всім чиннимстандартам і нормативним актам, щостосуються впливу електромагнітних полів.Загаль

Seite 39 - Введение

Чистьте пристрій після кожного використання.1 Вимкніть пристрій і від’єднайте його відмережі. 2 Вийміть гребінець (Мал. 8) або ріжучийелемент (Мал. 5)

Seite 40

- Құрылғыны пайдаланудың алдында оныәрқашан тексеріңіз. Құрылғы зақымданғанболса, оны пайдалануға болмайды. Жарақаталынуы мүмкін. Зақымдалған бөлшекті

Seite 41 - Утилизация

Параметрлер кескеннен кейінгі қалған шашұзындығына сәйкес.ТарақммҚысқа сақал тарағы 1 ммСақал тарағы 3 ммСақал тарағы 5 ммСақал тарағы 7 ммТазалауӘр п

Seite 42 - Ограничения гарантии

Nebezpečí- Zdroj udržujte vsuchu (obr.2).Varování- Chcete-li přístroj nabíjet zesíťové zásuvky, používejtektomu pouze napájecíjednotku HQ80 (kdostá

Seite 43 - Очищення

8hodinovém nabití pracuje přístroj bez připojeníksíti až 60minut. 1 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý.2 Konektor Micro USB zasuňte do přístroje ak

Seite 44 - Обмеження гарантії

- Symbol na výrobku znamená, že tento výrobekobsahuje vestavěný dobíjecí akumulátor, kterýnemůže být likvidován společně sběžnýmdomácím odpadem (obr.

Seite 45 - Құрылғыны пайдалану

Elektromagnetna polja (EMF)Ovaj Philips uređaj je u skladu sa svim važećimstandardima i propisima o izloženostielektromagnetnim poljima.Opšte- Strujni

Seite 46 - Кепілдік шектеулері

čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su benzin iaceton.Aparat očistite nakon svakog korišćenja.1 Isključite aparat i izvucite ga iz strujne utični

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare