Philips QC5005/10 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Haarschneider & Haarschneidemaschine Philips QC5005/10 herunter. Philips Hairclipper series 1000 Hårklipper QC5005/10 Brugervejledning Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips! To fully benet from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.
com/welcome.
General description (Fig. 1)
A Cutting element
B On/off switch
C Mains cord with adapter
D Hair clipping comb attachment
E Adjustment button
F Cleaning brush
G Hairdresser’s comb
H Hair removal groove
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
- Make sure the adapter does not get wet.
Warning
- Check if the voltage indicated on the adapter
and on the appliance corresponds to the
local mains voltage before you connect the
appliance.
- The adapter contains a transformer. Do not cut
off the adapter to replace it with another plug,
as this causes a hazardous situation.
- This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Caution
- Do not use the appliance in the bath or in the
shower.
- Use and store the appliance at a temperature
between 15°C and 35°C.
- If the adapter is damaged, always have it
replaced with one of the original type in order
to avoid a hazard.
- Do not use the appliance when the clipping
attachment or one of the combs is damaged or
broken as this may cause injury.
- This appliance is only intended for clipping
human scalp hair. Do not use it for any other
purpose.
- If the appliance is subjected to a major change
in temperature, pressure or humidity, let the
appliance acclimatise for 30 minutes before you
use it.
Compliance with standards
This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.
Using the appliance
Clipping with the hair clipping comb
attachment
Note: Make sure your hair is clean and dry. Do not
use the appliance on freshly washed hair.
1 Comb your hair with a styling comb in the
direction of hair growth. (Fig. 2)
2 Slide the comb attachment into the guiding
grooves of the appliance (‘click’). (Fig. 3)
Make sure that the comb attachment has been
properly slid into the grooves on both sides.
3 To set the comb attachment to the desired
hair length, press the adjustment button (1)
and slide the comb attachment to the desired
hair length setting (2). (Fig. 4)
Hair length settings
With the hair clipping comb attachment attached,
the appliance has 7 different hair length settings:
Hair length setting Resulting hair length
1 3mm
2 6mm
3 9mm
4 12mm
5 15mm
6 18mm
7 21mm
4 Put the adapter in the wall socket.
5 Wait a few seconds and then slide the on/off
switch to the ‘on’ position.
6 Move the appliance through the hair slowly.
Tips:
- Start to clip at the highest setting of the comb
attachment and reduce the hair length setting
gradually.
- Write down the hair length settings you
selected to create a certain hairstyle as a
reminder for future clipping sessions.
- To clip in the most effective way, move
the appliance against the direction of hair
growth. (Fig. 5)
- Try different directions (upward, downward
or across), because hair doesn’t all grow in the
same direction.
- Make overlapping passes over the head to
ensure that the appliance catches all the hairs
that need to be cut.
- Make sure that the at part of the hair clipping
comb attachment is fully in contact with the
scalp to obtain an even cutting result.
- To achieve a good result with curly, sparse or
long hair, you can use a comb to guide the hair
towards the appliance.
- Regularly remove cut hair from the comb
attachment. If a lot of hair has accumulated
in the comb attachment, remove it from the
appliance and blow and/or shake the hair out
of it.
Contouring without hair clipping comb
attachment
You can use the appliance without comb
attachment to cut your hair very close to the skin
(0.8mm) or to contour the neckline and the area
around the ears.
Note: When you use the appliance without comb
attachment, it cuts the hair very close to the skin.
1 To remove the comb attachment, press the
adjustment button (1) and pull the comb
attachment off the appliance (2). (Fig. 6)
2 Before you start to contour the hairline
round the ears, comb the hair ends over the
ears.
3 Tilt the appliance in such a way that only one
edge of the cutting element touches the hair
ends. (Fig. 7)
4 Only cut the hair ends. The hairline has to be
close to the ear.
5 To contour the neckline and sideburns,
turn the appliance and make downward
strokes. (Fig. 8)
6 Move the appliance slowly and smoothly.
Follow the natural hairline.
Cleaning
Do not use abrasives, scourers, compressed air or
liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean
the appliance.
Only clean the appliance and the adapter with the
brush supplied.
Do not use any sharp objects to clean the
appliance.
Clean the appliance after every use.
1 Make sure the appliance is switched off
and disconnected from the mains before
you clean it.
2 To remove the comb attachment, press the
adjustment button (1) and pull the comb
attachment off the appliance (2). (Fig. 6)
3 Clean the cutting element and the hair
removal groove behind the cutting element
with the brush supplied (Fig. 9).
Note: The cutting element cannot be detached and
the appliance cannot be opened.
The appliance does not need any lubrication.
Replacement
The mains cord and adapter of this appliance
cannot be replaced. If the mains cord or the
adapter is damaged, the appliance must be
discarded.
Only the hair trimming comb attachment
is replaceable.
Environment
- Do not throw away the appliance with the
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve
the environment (Fig. 10).
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a
problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you nd its phone
number in the worldwide guarantee leaet). If
there is no Consumer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer.
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For
at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal
du registrere dit produkt på www.philips.com/
welcome.
Generel beskrivelse (fig. 1)
A Skærenhed
B On/off-kontakt (tænd/sluk)
C Netledning med adapter
D Hårklipperkam
E Justeringsknap
F Rensebørste
G Frisørkam
H Hårfjerningsrille
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem,
inden apparatet tages i brug, og gem den til
eventuelt senere brug.
Fare
- Sørg for, at adapteren ikke bliver våd.
Advarsel
- Kontrollér, om den indikerede
spændingsangivelse på adapter og apparat
svarer til den lokale netspænding, før du slutter
strøm til apparatet.
- Adapteren indeholder en transformer og må
ikke klippes af og udskiftes med et andet stik,
da dette kan være meget risikabelt.
- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt
af personer (herunder børn) med nedsatte
fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller
manglende erfaring og viden, medmindre de
er blevet vejledt eller instrueret i apparatets
anvendelse af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed.
- Apparatet bør holdes uden for børns
rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme
til at lege med det.
Forsigtig
- Brug ikke apparatet i badet eller under
bruseren.
- Apparatet skal anvendes og opbevares ved
temperaturer mellem 15° C og 35° C.
- Hvis adapteren beskadiges, skal den altid
udskiftes med en original adapter af samme
type for at undgå enhver risiko.
- Undlad at benytte apparatet, hvis
klippetilbehøret eller en af kammene er
beskadiget eller knækket, da det kan forårsage
personskade.
- Dette apparat er udelukkende beregnet til
klipning af hovedhår på mennesker og bør
aldrig anvendes til andre formål.
- Hvis apparatet udsættes for store
temperatursvingninger, tryk eller fugtighed,
skal du lade det akklimatisere sig i 30 minutter,
inden det tages i brug.
Overholdelse af standarder
Dette Philips-apparat overholder alle standarder
for elektromagnetiske felter (EMF). Ved
korrekt anvendelse i overensstemmelse med
instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet
sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden,
der er tilgængelig i dag.
Sådan bruges apparatet
Klipning med påsat afstandskam til
hårklipning
Bemærk: Du skal sikre dig, at håret er rent og tørt.
Brug ikke apparatet i nyvasket vådt hår.
1 Red håret med en frisørkam i hårets
vækstretning. (g. 2)
2 Skub den påsatte afstandskam ned i
styrerillerne på apparatet (“klik”). (g. 3)
Kontrollér, at kammen er sat ordentligt ned i
styrerillerne i begge sider.
3 Når du vil indstille den påsatte afstandskam
til en bestemt hårlængde, skal du trykke på
justeringsknappen (1) og skubbe kammen
til den ønskede indstilling for hårlængden
(2). (g. 4)
Hårlængdeindstillinger
Når afstandskammen til hårklipning er sat på, kan
apparatet indstilles til 7 forskellige hårlængder:
Skæglængdeindstilling Skæglængde efter trimning
1 3 mm
2 6 mm
3 9 mm
4 12 mm
5 15 mm
6 18 mm
7 21 mm
4 Sæt adapteren i stikkontakten.
5 Vent et par sekunder, og skub så on/off-
knappen til “on”-stillingen.
6 Før apparatet gennem håret med langsomme
bevægelser.
Gode råd:
- Start med at klippe med højeste indstilling
på afstandskammen og reducér gradvist
længdeindstillingen
- Skriv eventuelt de valgte klippelængder ned,
som du har brugt til en bestemt frisure, så du
har dem til næste gang.
- Klipningen bliver mest effektiv, når apparatet
bevæges imod hårenes vækstretning. (g. 5)
- Prøv forskellige retninger (opad, nedad eller
på tværs), da alle hår ikke gror i den samme
retning.
- Før apparatet hen over hovedet i overlappende
baner for at sikre, at alle hår bliver klippet.
- Sørg for, at den ade del af kammen har fuld
kontakt med hovedbunden, så klipningen bliver
ensartet.
- Det bedste resultat ved krøllet og langt hår
eller ved sparsom hårvækst opnås ved at bruge
en kam til at lede håret ind imod apparatet.
- Fjern afklippede hår fra afstandskammen et
par gange undervejs. Har der samlet sig mange
hår i kammen, tages den af, og hårene pustes
og/eller rystes væk.
Tilretning uden påsat afstandskam
Du kan også bruge apparatet uden afstandskam for
at klippe det rigtig kort (0,8 mm) eller til tilretning
af hårgrænsen i nakken og omkring ørerne.
Bemærk: Når apparatet anvendes uden afstandskam,
klippes håret meget tæt mod huden.
1 Kammen tages af ved først at trykke på
justeringsknappen (1) og derefter trække
kammen af apparatet (2). (g. 6)
2 Før du går i gang med at tilrette hårgrænsen
omkring ørerne, skal du rede hårspidserne
ned over ørerne.
3 Hold apparatet i en sådan vinkel, at kun
den ene side af skærhovedet berører
hårspidserne. (g. 7)
4 Klip kun hårspidserne. Hårgrænsen skal være
tæt ved øret.
5 Ved tilretning af nakke og bakkenbarter skal
du vende apparatet om og bevæge det i
nedadgående strøg. (g. 8)
6 Brug kun langsomme og rolige bevægelser.
Følg den naturlige hårgrænse.
Rengøring
Brug aldrig skrappe rengørings- og skuremidler,
trykluft eller væsker som f.eks. sprit, benzin eller
acetone til rengøring af apparatet.
Rengør kun apparat og adapter med den
medfølgende børste.
Anvend aldrig skarpe genstande til at rengøre
apparatet.
Rengør altid apparatet efter brug.
1 Kontrollér, at apparatet er slukket, og at
stikket er taget ud af stikkontakten, før det
rengøres.
2 Afstandskammen tages af ved at trykke på
justeringsknappen (1) og derefter trække
kammen af apparatet (2). (g. 6)
3 Rengør skærhovedet og hårfjerningsrillen
bag skærhovedet med den medfølgende
børste (g. 9).
Bemærk: Skærhovedet kan ikke tages af, og apparatet
kan ikke åbnes.
Apparatet kræver ikke smøring.
Udskiftning
Netledningen og adapteren til dette apparat kan
ikke udskiftes. Hvis netledningen eller adapteren
beskadiges, skal apparatet kasseres.
Det er kun den påsatte
afstandskam til hårtrimning, der kan udskiftes.
Miljøhensyn
- Apparatet må ikke smides ud sammen med
almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid
kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal
genbrugsstation. På den måde er du med til at
beskytte miljøet (g. 10).
Reklamationsret og service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle
problemer med apparatet henvises til Philips’
hjemmeside på adressen www.philips.com eller det
lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes
i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis
der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du
kontakte din lokale Philips-forhandler.


Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς
ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως
από την υποστήριξη που παρέχει η Philips,
καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα
www.philips.com/welcome.

A Στοιχείο κοπής
B Διακόπτης on/off
C Καλώδιο με μετασχηματιστή
D Εξάρτημα χτένας για κούρεμα μαλλιών
E Κουμπί ρύθμισης
F Βουρτσάκι καθαρισμού
G Χτένα κομμωτηρίου
H Εσοχή αφαίρεσης τριχών

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

- Φροντίστε να μην βραχεί ο
μετασχηματιστής.

- Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στο
μετασχηματιστή και στη συσκευή αντιστοιχεί
στην τοπική τάση ρεύματος προτού
συνδέσετε τη συσκευή.
- Μην κόψετε το βύσμα του μετασχηματιστή
για να το αντικαταστήσετε με άλλο, καθώς
αυτό προκαλεί επικίνδυνες καταστάσεις.
- Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των
παιδιών) με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από
άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός
και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση
της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους.
- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται
προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα
παίζουν με τη συσκευή.

- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στην
μπανιέρα ή στο ντους.
- Χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε τη συσκευή
σε θερμοκρασίες μεταξύ 15°C και 35°C.
- Αν ο μετασχηματιστής υποστεί βλάβη, θα
πρέπει να αντικατασταθεί μόνο με αυθεντικό
προς αποφυγή κινδύνου.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν
το εξάρτημα κουρέματος ή κάποιος από
τους οδηγούς έχει φθαρεί ή σπάσει, καθώς
μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.
- Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά
για κούρεμα ανθρώπων και μόνο των
τριχών της κεφαλής. Μην τη χρησιμοποιείτε
για οποιονδήποτε άλλο σκοπό.
- Εάν παρουσιαστεί μεγάλη αλλαγή στη
θερμοκρασία, την πίεση ή την υγρασία του
περιβάλλοντος της συσκευής, δώστε τη
δυνατότητα στη συσκευή να εγκλιματιστεί
για 30 λεπτά πριν τη χρησιμοποιήσετε.

Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips
συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που
αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν
γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις
οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η
συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των
επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες
μέχρι σήμερα.



Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά σας είναι
καθαρά και στεγνά. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή
σε φρεσκολουσμένα μαλλιά.
1 Χτενίστε τα μαλλιά σας με χτένα προς τη
φορά των τριχών. (Εικ. 2)
2 Κυλήστε το εξάρτημα χτένας στις εγκοπές-
οδηγούς της συσκευής (‘κλικ’). (Εικ. 3)
Βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα χτένας έχει
τοποθετηθεί σωστά στις εγκοπές και στις δύο
πλευρές.
3 Για να ρυθμίσετε το εξάρτημα χτένας στο
επιθυμητό μήκος μαλλιών, πιέστε το κουμπί
ρύθμισης (1) και σύρετε το εξάρτημα
χτένας στη ρύθμιση του επιθυμητού μήκους
μαλλιών (2). (Εικ. 4)

Όταν το εξάρτημα χτένας για κούρεμα μαλλιών
είναι προσαρτημένο, η συσκευή διαθέτει 7
διαφορετικές ρυθμίσεις μήκους μαλλιών:
Ρύθμιση μήκους τριχών Τελικό μήκος τριχών
1 3 χιλ.
2 6 χιλ.
3 9 χιλ.
Ρύθμιση μήκους τριχών Τελικό μήκος τριχών
4 12 χιλ.
5 15 χιλ.
6 18 χιλ.
7 21 χιλ.
4 Συνδέστε τον μετασχηματιστή στην πρίζα.
5 Περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα και, στη
συνέχεια, πιέστε το διακόπτη on/off προς
τη θέση ‘on’.
6 Μετακινήστε τη συσκευή αργά μέσα από
τις τρίχες.

- Ξεκινήστε το κούρεμα από την υψηλότερη
ρύθμιση του εξαρτήματος χτένας και
μειώστε σταδιακά τη ρύθμιση του μήκους
μαλλιών.
- Σημειώστε κάπου τις ρυθμίσεις
μήκους μαλλιών που επιλέξατε για να
δημιουργήσετε ένα συγκεκριμένο στυλ ως
υπενθύμιση για μελλοντικά κουρέματα.
- Για να κουρευτείτε με τον πιο
αποτελεσματικό τρόπο, μετακινείτε τη
συσκευή αντίθετα από τη φορά των
τριχών. (Εικ. 5)
- Δοκιμάστε διαφορετικές κατευθύνσεις
(προς τα πάνω, προς τα κάτω ή κατά
πλάτος), επειδή δεν αναπτύσσονται όλες οι
τρίχες προς την ίδια κατεύθυνση.
- Κάντε επαναληπτικά περάσματα από το
κεφάλι για να εξασφαλίσετε ότι η συσκευή
θα πιάσει όλες τις τρίχες που πρέπει να
κοπούν.
- Βεβαιωθείτε ότι το επίπεδο τμήμα του
εξαρτήματος χτένας για κούρεμα μαλλιών
βρίσκεται πάντα σε πλήρη επαφή με το
κεφάλι, έτσι ώστε να έχετε ομοιόμορφο
αποτέλεσμα.
- Για να επιτύχετε ένα καλό αποτέλεσμα με τα
κατσαρά, αραιά ή μακριά μαλλιά, μπορείτε
να χρησιμοποιήσετε μια χτένα για να
οδηγήσετε τα μαλλιά προς τη συσκευή.
- Αφαιρείτε τακτικά τα κομμένα μαλλιά από
το εξάρτημα χτένας. Αν έχουν συσσωρευτεί
πολλές τρίχες στο εξάρτημα της χτένας,
αφαιρέστε το από τη συσκευή και φυσήξτε
ή/και τινάξτε το για να αφαιρέσετε τις
τρίχες.


Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
χωρίς το εξάρτημα χτένας για να κόψετε
τα μαλλιά σας πολύ κοντά (0,8 χιλ.) ή για να
διαμορφώσετε το περίγραμμα στο λαιμό και την
περιοχή γύρω από τα αυτιά.
Σημείωση: Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή
χωρίς το εξάρτημα χτένας, η συσκευή κόβει
τα μαλλιά πολύ κοντά.
1 Για να αφαιρέσετε το εξάρτημα
χτένας, πιέστε το κουμπί ρύθμισης (1)
και τραβήξτε το εξάρτημα χτένας από τη
συσκευή (2). (Εικ. 6)
2 Πριν ξεκινήσετε τη διαμόρφωση της
γραμμής των μαλλιών γύρω από τα αυτιά,
χτενίστε τις άκρες των μαλλιών πάνω από
τα αυτιά.
3 Κρατήστε τη συσκευή σε τέτοια κλίση,
ώστε μόνο ένα άκρο του κόπτη να ακουμπά
τις άκρες των μαλλιών. (Εικ. 7)
4 Κόψτε μόνο τις άκρες των μαλλιών. Η
γραμμή των μαλλιών θα πρέπει να είναι
κοντά στα αυτιά.
5 Για να διαμορφώσετε το περίγραμμα στο
λαιμό και τις φαβορίτες, γυρίστε τη συσκευή
και κάντε κινήσεις προς τα κάτω. (Εικ. 8)
6 Μετακινήστε τη συσκευή αργά και απαλά.
Ακολουθήστε τη φυσική γραμμή των
μαλλιών.

Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά,
συρμάτινα σφουγγαράκια, πεπιεσμένο αέρα ή
υγρά όπως οινόπνευμα, πετρέλαιο ή ασετόν για
να καθαρίσετε τη συσκευή.
Καθαρίζετε τη συσκευή και το
μετασχηματιστή μόνο με το βουρτσάκι που
παρέχεται.
Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να
καθαρίσετε τη συσκευή.
Καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση.
1 Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει τη
συσκευή και ότι την έχετε αποσυνδέσει
από την πρίζα πριν ξεκινήσετε να την
καθαρίζετε.
2 Για να αφαιρέσετε το εξάρτημα χτένας,
πιέστε το κουμπί ρύθμισης (1) και τραβήξτε
το εξάρτημα χτένας από τη συσκευή
(2). (Εικ. 6)
3 Καθαρίστε το στοιχείο κοπής και την
εσοχή αφαίρεσης τριχών πίσω από αυτό με
το βουρτσάκι που παρέχεται (Εικ. 9).
Σημείωση: Δεν μπορείτε να αποσυνδέσετε τον
κόπτη ούτε να ανοίξετε τη συσκευή.
Η συσκευή δεν χρειάζεται λίπανση.

Το καλώδιο και ο μετασχηματιστής αυτής της
συσκευής δεν μπορούν να αντικατασταθούν.
Εάν το καλώδιο ή ο μετασχηματιστής υποστεί
φθορά, η συσκευή θα πρέπει να απορριφθεί.
Μόνο το εξάρτημα χτένας για κούρεμα
μαλλιών μπορεί να αντικατασταθεί.

- Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην
την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα
απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά
παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο
συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον
τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του
περιβάλλοντος (Εικ. 10).

Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν
αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφτείτε
την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση
www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη
χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές
φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας,
απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπό σας της
Philips.
QC5005
4203.000.5740.2
1
A
B
C
D
F
E
G
H
10
98
7
1
2
6
5
1
2
4
3
2
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 

ENGLISHIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your produc

Seite 2

JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare