Philips HQ6906/16 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Rasierer für Männer Philips HQ6906/16 herunter. Philips HQ6941/33 Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HQ6900 SERIES

Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeHQ6900 SERIES

Seite 2

10ÚvodGratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistr

Seite 3

- Pokud je holicí strojek vystaven velké změně teploty, tlaku nebo vlhkosti, nechte jej před použitím 30 minut aklimatizovat.Soulad s normami - Tento

Seite 4

Akumulátor z přístroje vyjměte pouze tehdy, až budete holicí strojek likvidovat. Budete-li akumulátor vyjímat,

Seite 5 - ENGLISH 5

13SissejuhatusPalju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige tood

Seite 6

Vastavus standarditele - See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetvälju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja

Seite 7 - 

Garantii ja hooldusProbleemide korral ning kui vajate hooldust või teavet, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Phil

Seite 8 - 8

16Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Seite 9 -  9

- Ako se aparat za brijanje podvrgne velikoj promjeni temperature, tlaka ili vlage, ostavite ga da se prilagodi uvjetima 30 minuta prije korištenja.S

Seite 10

Bateriju koja se može puniti vadite samo prilikom bacanja aparata. Prije no što je izvadite, povjerite

Seite 11 -  11

19Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Seite 13

 - Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmut

Seite 14

Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philip

Seite 15 -  15

22Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, ө

Seite 16 - 

- Құрылғыны 5°C және 35°C аралығындағы температурада пайдаланыңыз, зарядтаңыз (тек белгілі бір түрлерде) және сақтаңыз. - Саяхаттау кезінде қырыну ба

Seite 17 -  17

Қайта зарядталатын батареяны тек ұстараны тастайтын кезде алыңыз. Алмас бұрын батарея за

Seite 18 - 18

25Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu

Seite 19

- Jei barzdaskutė patyrė didelius temperatūros, slėgio ar drėgmės pokyčius, prieš naudodami palaukite 30 minučių, kol ji prisitaikys prie aplinkos s

Seite 20 - 20

2 Atsuktuvu nuimkite prietaiso galinę ir (arba) priekinę plokštę. Jei būtina, taip pat pašalinkite papildomus varžtus ir (arba) dalis, kol pamatys

Seite 21 -  21

28IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē ww

Seite 22

- Ja skuveklis ir pakļauts būtiskām temperatūras, spiediena vai mitruma līmeņa izmaiņām, ļaujiet tam 30 minūtes pielāgoties vides apstākļiem, pirms l

Seite 23 -  23

Important information booklet Shavers (non-washable)ENGLISH 4 7 10 13 16 19 22 25

Seite 24 - 24

Akumulatoru bateriju izņemiet tikai tad, kad izmetat ierīci. Izņemot akumulatoru

Seite 25 - 

31WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Seite 26 - 26

- Używaj urządzenia, ładuj (tylko wybrane modele) i przechowuj je w temperaturze od 5°C do 35°C. - Na czas podróży zawsze załóż na golarkę nasadkę z

Seite 27 -  27

Wyjmowanie akumulatora (tylko wybrane modele)Akumulator należy wyjąć tylko wtedy, gdy chcesz wyrzucić golarkę. Przed wyjęciem akumulatora należy upewn

Seite 28 - 

34IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produs

Seite 29 -  29

- Puneţi întotdeauna capacul de protecţie pe aparatul de bărbierit, pentru a proteja capetele de bărbierire când călătoriţi. - Dacă aparatul de bărbi

Seite 30 - 30

modele)Scoateţi bateria numai atunci când scoateţi aparatul de bărbierit din uz. Asiguraţi-vă că

Seite 31

37Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте

Seite 32 - 32

- Использование прибора, его зарядка (только для некоторых моделей) и хранение должны производиться при температуре от 5 °C до 35 °C. - Для предотвра

Seite 33 -  33

Перед утилизацией бритвы извлеките из нее аккумулятор. Убедитесь в полной разрядке аккумулятора

Seite 34

4IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Seite 35 -  35

40ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Seite 36 - 36

- Pri náhlej zmene teploty, tlaku alebo vlhkosti nechajte holiaci strojček pred použitím 30 minút prispôsobiť okolitým podmienkam.

Seite 37

Nabíjateľnú batériu smiete vybrať, len keď likvidujete holiaci strojček. Pri vyberaní batérie sa uis

Seite 38 - 38

43Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.p

Seite 39 -  39

Skladnost s standardi - Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z na

Seite 40 - 

Garancija in servisZa servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Phili

Seite 41 -  41

46Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.p

Seite 42 - 42

- Uvek stavite zaštitni poklopac na aparat da biste zaštitili glave za brijanje kada putujete. - Ako je aparat za brijanje izložen velikim promenama

Seite 43 - 

Bateriju uklanjajte samo pre odlaganja aparata na otpad. Pazite da baterija bude potpuno prazna pri

Seite 44 - 44

49Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєстр

Seite 45 -  45

Compliance with standards - This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and accordin

Seite 46

- Завжди одягайте на бритву захисний ковпачок для запобігання пошкодженню бритвених головок під час подорожей. - Якщо бритва потрапила в умови сильно

Seite 47 -  47

Будьте обережні, оскільки вузькі сторони батареї гострі. 1 Перевірте, чи ззаду на бритві є гвинти. Їх слід відкрутити. 2 За допомогою викрутки знімі

Seite 49 - 

Only remove the rechargeable battery when you discard the shaver. Make sure the battery is compl

Seite 50 - 50

7Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п

Seite 51 -  51

- За да предпазите бръснещите глави при пътуване, винаги поставяйте предпазната капачка на самобръсначката. - Ако самобръсначката е била подложена на

Seite 52 - 4222.002.5395.1

Изваждайте акумулаторната батерия само когато ще изхвърляте самобръсначката. Трябва да

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare