www.philips.com/support/ifu-luxBCSP9820Tripleheader shaver
IntroductionCongratulations on your purchase andwelcome to Philips Norelco!To fully benefit from the support that PhilipsNorelco offers, register your
Battery lowWhen the battery is almost empty, the batterycharge indicator flashes orange and the shaverbeeps. At this point there is enough energy left
Cleaning reminderClean the shaver after every use for optimalperformance (see 'Cleaning and maintenance').When you switch off the shaver, th
’Unplug for use’ reminderThe ‘unplug for use’ symbol flashes to remindyou to disconnect the shaver from the wallsocket before you can switch it on.Not
Charging-Charging, recharging, or using the productat temperatures below 40°F (4.5°C) orhigher than 95°F (35°C) adversely affectsthe lifespan of the b
Note: An adapter plug may be necessary forcord usage in some foreign countries. Use anattachment plug adapter of the properconfiguration for power out
-Use your new shaver exclusively for 3 weeksto fully enjoy the closeness of a PhilipsNorelco shave.-At first you may not get as close a shave asyou ex
ShavingShaving tips-For the best results on skin comfort, pre-trim your beard if you have not shaved for 3days or longer.-Select your personal comfort
2 Apply shaving foam or shaving gel to yourskin.3 Rinse the shaving unit under the tap toensure that the shaving unit glides smoothlyover your skin.4
Using click-on attachmentsRemoving or attaching click-on attachments1 Make sure the shaver is switched off.2 Pull the attachment straight off the shav
SP9820/88 only:Using the cleansing brush attachmentNote: For better shaving results, use the click-on cleansing brush attachment before shaving. Use t
4 Moisten your face with water and apply acleanser to your face.5 Place the brush on your cheek.6 Switch the product on.20 sec.7 Gently move the brush
Travel lockYou can lock the shaver when you are going totravel to prevent it from turning onaccidentally.Activating the travel lock1 Press the on/off
Do not apply pressure to shaving headcombs.Do not touch shaving heads with hardobjects as this may dent or damage theprecision-made slotted combs.Do n
3 Switch off the shaver. Pull the shaving headholder off the bottom part of the shavingunit.4 Rinse the hair chamber and shaving headholder under the
1 Switch off the shaver.2 Pull the shaving head holder off the bottompart of the shaving unit.3 Rinse the hair chamber and shaving headholder under th
9 Place the shaving heads in the shavinghead holder.2110 Place the retaining ring on the shavinghead.11 Align the arrows on the retaining ring withthe
2 Rinse the attachment under a warm tap.3 After cleaning, switch off the product.4 Carefully shake off excess water and let theattachment air-dry comp
Replacement reminderThe replacement reminder indicates that theshaving heads need to be replaced. Theshaving unit symbol lights up continuously, thear
This product has no other user-serviceableparts. For assistance call 1-800-243-3050.StorageStore the shaver in the travel case.Note: Always let the sh
SP9820/8865419181716151413129871110123
-RQ585 Philips Norelco skin cleansing brushattachment replacement-RQ565 Philips Norelco skin cleansing brushreplacementAssistanceFor assistance, visit
Full Two-Year WarrantyPhilips North America LLC warrants this newproduct (except cutters and combs) againstdefects in materials or workmanship for ape
*Read enclosed instructions carefully.45-DAY MONEY-BACK GUARANTEETo enjoy the closest and most comfortableshave from your new Philips Norelco Men’sSha
EspañolINSTRUCCIONESIMPORTANTES DESEGURIDADCuando utilice un producto eléctrico, siempredebe seguir las precauciones básicas,incluidas las siguientes:
ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de quemaduras,incendio, descarga eléctrica o lesiones:-El uso de este dispositivo debe estar bajoestricta supervisió
-No use el producto a la intemperie ni lo usedonde se estén usando productos deaerosol (atomizador) o donde se estéadministrando oxígeno.-Siempre cont
¡IMPORTANTE!: El enchufe eléctrico contieneun transformador. No corte el enchufeeléctrico para reemplazarlo con otro ya queesto puede producir una con
2 Cepillo de limpieza de la piel de clic3 Soporte del accesorio de cepillo delimpieza de la piel4 Conector eléctrico5 Enchufe pequeño6 Estuche de viaj
CargaCuando la afeitadora se está cargando, elindicador de carga de batería destella en colorblanco.El porcentaje de carga destellante en lapantalla
Carga de batería disponibleEl porcentaje de carga de la batería que semuestra en la pantalla indica la capacidad decarga disponible en la batería.Ajus
empty page before TOC
Bloqueo para viajes3 sec.Cuando vaya a viajar, puede bloquear laafeitadora para evitar que se enciendaaccidentalmente.Recordatorio de reemplazoPara un
El símbolo 'desconecte para usar' destellapara recordarle desconectar la afeitadora delenchufe de pared antes de que puedaencenderlo.Símbolo
Carga-La carga, recarga o el uso del producto atemperaturas por debajo de los 40°F(4.5°C) o superiores a los de 95°F (35°C)afecta la vida útil de
2 Coloque la clavija pequeña en la afeitadoray conecte el enchufe eléctrico en cualquierenchufe de pared de 100 V a 240 V AC. Usesolo el cable eléctri
Nota: Esta afeitadora es resistente al agua. Esapropiada para su uso en el baño o la ducha ypuede lavarse en la llave. Por motivos deseguridad, por lo
Encendido y apagado de la afeitadora1 Para encender la afeitadora, pulse el botónde encendido/apagado una vez.El porcentaje de carga de la batería see
La pantalla se ilumina durante algunossegundos para mostrar el estado de lacarga de la batería disponible.Afeitado húmedoPara una afeitada más confort
Nota: No presione demasiado fuerte, estopuede producir irritación en la piel.Nota: Enjuague la unidad de afeitado conregularidad para garantizar que s
1 Ajuste el accesorio en el producto ("clic").2 Encienda el producto.3 Sostenga la cortadora de precisiónperpendicular a la piel y muévala h
2 Ajuste el cepillo al producto ("clic").3 Humedezca el cepillo con agua. Nota: No use el producto con un accesoriode cepillo de limpieza se
English 6Español 33
20 sec.9 Después de aproximadamente 20segundos, mueva el cepillo a su frente ycomience a limpiar esa área. Muevasuavemente el cepillo de izquierda ade
Desactivación del bloqueo de viaje1 Pulse el botón de encendido/apagadodurante 3 segundos.Cuando desactiva el bloqueo de viaje, laafeitadora emite un
Nunca seque ni limpie la unidad de afeitadocon una toalla o un papel desechable, ya queesto puede dañar los cabezales de afeitado.Al enjuagar los cabe
3 Apague la afeitadora. Saque el soporte delcabezal de afeitado desde la parte inferiorde la unidad de afeitado.4 Enjuague la unidad de afeitado y el
1 Apague la afeitadora.2 Saque el soporte del cabezal de afeitadodesde la parte inferior de la unidad deafeitado.3 Enjuague la unidad de afeitado y el
6 Limpie el cortador y el peine en el grifo.7 Sacuda el exceso de agua.8 Vuelva a poner el cortador en el peine.9 Coloque los cabezales de afeitado nu
Limpie el accesorio de la cortadora despuésde cada uso.1 Encienda el producto con el accesorio derecortadora de precisión puesto.2 Enjuague el accesor
SustituciónReemplazo de los cabezales de afeitadoPara un rendimiento de afeitado óptimo, leaconsejamos que reemplace los cabezales deafeitado cada año
7 sec.3 Después de reemplazar los cabezales deafeitado, puede restablecer el recordatoriode reemplazo presionando el botónencendido/apagado durante 7
-Guarde el cable y otros accesorios en unlugar seguro donde no sufran cortes nidaños.-No coloque ni guarde el producto en unlugar desde donde pueda, d
EnglishIMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONSWhen using an electric product, basicprecautions should always be followed,including the following:Read all instruc
Desecho-Este producto posee una batería recargablede litio-ión que debe desecharseapropiadamente.-Contacte a sus funcionarios locales o de laciudad pa
falta de cuidado razonable, del uso decualquier accesorio no provisto con elproducto ni la pérdida de piezas, así comotampoco ningún daño derivado del
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU DINEROPOR 45 DÍASPara disfrutar de una afeitada cómoda y al rascon su nueva afeitadora para hombres PhilipsNorelco, la af
La entrega del cheque de reembolso ocurriráde 6 a 8 semanas después de la recepción delproducto devuelto.63Español
Empty page before back cover
Manufactured for:Philips Personal Healtha division of Philips North America LLCP.O. Box 10313, Stamford, CT 06904USAThis symbol on the product’s namep
-Close supervision is required when thisproduct is used by, on, or near children, orpersons with limited physical, sensory, ormental capabilities or i
-Always attach power cord to product first,then to power outlet. To disconnect, set allcontrols to 'off' position. Then removepower cord fro
Using the shaver_________________________ 15Using click-on attachments______________ 19Travel lock________________________________ 22Cleaning and main
Kommentare zu diesen Handbüchern