Philips FC8812/01 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Philips FC8812/01 herunter. Philips SmartPro Active Robot vacuum cleaner FC8822/01 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 202
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

2 Push the side brushes onto the shafts on the bottom of the robot.Note: Make sure you attach the side brushes properly. Press them ontothe shaft unti

Seite 3

Cod de eroare Cauză posibilă SoluţieBaterie introdusăincorectCitiţi instrucţiunile din „Introducerea baterieireîncărcabile în robot” din capitolul „Î

Seite 4

SlovenskyÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzi zákazníkmi spoločnostiPhilips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti

Seite 5

Diaľkové ovládanie213451 Navigačné tlačidlá a spustenie/zastavenie2 Tlačidlá času vysávania3 Tlačidlá režimu vysávania4 Tlačidlá rýchlosti ventilátora

Seite 6 - Display and remote control

-Dve bočné kefy pomáhajú pri vysávaní v rohoch miestnosti a priestorovpozdĺž stien. Taktiež pomáhajú uvoľniť nečistoty z podlahy a presunúť ichk sacie

Seite 7 - How your robot works

4 Špirálový pohybV režime automatického vysávania robot využíva tieto typy pohybu v pevnestanovených sekvenciách: pohyb v tvare Z, náhodný pohyb, pohy

Seite 8 - Cleaning patterns

2 Zatlačte bočné kefy na hriadele v spodnej časti robota.Poznámka: Dbajte na to, aby ste bočné kefy riadne nasadili. Zatlačte ichna hriadeľ, kým nezac

Seite 9 - Before first use

NabíjanieKeď zariadenie nabíjate po prvýkrát a keď je nabíjateľná batéria robotavybitá, doba nabíjania je štyri hodiny. Robota možno nabíjať dvomi spô

Seite 10 - Preparing for use

1 Keď robot dokončí vysávanie alebo keď ostáva len 15 % nabitia batérie,robot automaticky vyhľadá dokovaciu stanicu, aby sa mohol dobiť. Keďrobot vyhľ

Seite 11 - Charging

4 Robot vysáva v automatickom režime, kým sa batéria takmer nevybije.V režime automatického vysávania sa pohybuje v opakovanýchsekvenciách v tvare Z,

Seite 12 - Using your robot

V tomto režime robot vysáva miestnosť rovnými a kľukatými pohybmi. V tomto režime sa robot pohybuje popri stenách miestnosti, aby dôkladne povysával o

Seite 13 - Cleaning mode selection

ChargingWhen charging for the first time and when the rechargeable battery of therobot is empty, the charging time is four hours. Your robot can be ch

Seite 14 - Manual driving

Používanie tlačidiel s časom vysávania-Predvolene robot vysáva v automatickom režime, kým sa nabíjateľnábatéria takmer nevybije. Vtedy sa automaticky

Seite 15 - Operating the docking station

Poznámka: Príslušné obrázky k týmto krokom nájdete na zadných stranáchpríručky.K dispozícii sú možnosti programovania:Program Označenie na displejiVys

Seite 16 - Programming cleaning times

Ak robota nevidíte, môžete ho vyhľadať jedným tlesknutím rúk. Robot zareaguje pípaním a rozsvietením všetkých ikon na displeji.Použitie nástavca so su

Seite 17 - Using the dry wipe attachment

123 Zatlačte na koniec nástavca na suchú utierku smerom ku koliesku nadruhej strane robota a uvoľnite ho. Potom vytiahnite nástavec z robota.Používani

Seite 18

1 Umiestnite jednotku na miesto, kadiaľ robot nemá prechádzať, napr. dootvorených dverí miestnosti, kam robot nemá vchádzať.2 Zapnite virtuálnu stenu

Seite 19 - Cleaning and maintenance

1233 Pomocou kefky s jemnými štetinkami (napr. zubnej kefky) odstráňtez predného a bočných koliesok prach alebo chumáče prachu.4 Keď čistíte bočné kef

Seite 20

9 Z nástavca TriActive odstráňte všetky viditeľné nečistoty.10 Zachytávacie háčiky nástavca TriActive zasuňte do otvorov v spodnejčasti robota. Nástav

Seite 21

3 Zdvihnite rukoväť veka zásobníka na prach a zásobník na prachvytiahnite z priečinka zásobníka na prach.Poznámka: Pri vyberaní alebo opätovnom vklada

Seite 22

Objednávanie príslušenstvaAk chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, prejdite na webovústránku www.shop.philips.com/service alebo sa obráťte

Seite 23 - Replacement

Výmena suchých utierokNové suché utierky si môžete objednať. Sú súčasťou náhradnej súpravyFC8068. Táto náhradná súprava obsahuje aj dve bočné kefy a d

Seite 24 - Recycling

1 When the robot has finished cleaning or when only 15% of the batterypower remains, it automatically searches for the docking station torecharge. Whe

Seite 25 - Troubleshooting

-Tento symbol znamená, že tento výrobok obsahuje zabudovanúnabíjateľnú batériu, ktorú nemožno zlikvidovať spolu s bežnýmkomunálnym odpadom (2006/66/ES

Seite 26

pomocou informácií uvedených nižšie, navštívte webovú stránkuwww.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam najčastejších otázok,alebo kontaktujte

Seite 27

Problém Možná príčina RiešenieŠtetiny jednej alebo obochbočných kief sú pokrivenéalebo ohnuté.Kefu alebo kefy na určitý čas nechajtev teplej vode. Ak

Seite 28 - Error codes

Problém Možná príčina RiešenieRobot sa pohybujev kruhoch.Robot je v režime vysávaniakonkrétnych miest.Je to bežný jav. Režim špirálovéhopohybu možno a

Seite 29 - Displej a dálkový ovladač

РусскийВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всемипреимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-с

Seite 30 - Jak robot funguje

Пульт дистанционного управления213451 Кнопки навигации и кнопка «Старт/стоп»2 Кнопки времени уборки3 Кнопки режима уборки4 Кнопки выбора скорости вент

Seite 31 - Schémata čištění

-Две боковые щетки помогают собрать пыль в углах и вдоль стен, а такжеудаляют прилипшую грязь, направляя ее к всасывающему отверстию.-Благодаря мощной

Seite 32

4 Программа «По спирали»В автоматическом режиме уборки робот-пылесос применяет эти программыв фиксированной последовательности: Z-программа, произволь

Seite 33 - Před prvním použitím

2 Установите боковые щетки на валы в нижней части робота-пылесоса.Примечание. Убедитесь, что боковые щетки надежно зафиксированы.Прижмите их к валу до

Seite 34 - Nabíjení

ЗарядкаПри первой зарядке, а также при зарядке полностью разряженногоаккумулятора робота-пылесоса время полной зарядки составляет четыречаса.Робот-пыл

Seite 35 - Používání robota

4 The robot cleans in the auto-cleaning mode until its battery runs low. Inthe auto-cleaning mode, it follows repeated sequences of Z-pattern,random,

Seite 36 - Výběr čisticího režimu

4 Когда аккумулятор будет полностью заряжен, кнопка «Старт/стоп»начнет светиться, не мигая. 1 По завершении уборки или когда в аккумуляторе осталось т

Seite 37 - Ruční ovládání

3 Кнопка «Старт/стоп» загорится, и робот-пылесос начнет уборку.4 Уборка будет выполняться в автоматическом режиме до тех пор, покааккумулятор робота-п

Seite 38 - Ovládání dokovací stanice

Выбор режима уборкиПомимо автоматического режима уборки данный робот-пылесосподдерживает четыре отдельных режима уборки, каждый из которых можноактиви

Seite 39 - Programování doby úklidu

Ручное управление1 Для управления передвижением робота-пылесоса по помещениюиспользуйте кнопки со стрелками вверх, вниз, влево и вправо рядом скнопкой

Seite 40 - Reakce na tlesknutí

5 Для настройки значения минут используйте кнопки «+» и «-» на док-станции. На дисплее отобразится заданное значение минут.6 Нажмите кнопку выбора для

Seite 41 - (FC8822)

10 После выбора режима уборки на дисплее загорится индикаторпрограммы уборки и появится индикация выбранных дней проведенияуборки. Если робот-пылесос

Seite 42 - Čištění a údržba

3 Загните оба конца салфетки и зафиксируйте их на насадке, вставивфиксаторы в углубления.4 Вставьте один из выступов на насадке для салфеток в отверст

Seite 43

2 Извлеките четыре новые батарейки AA из упаковки и вставьте их в отсекдля батарей ограничителя движения.Примечание. При установке батарей соблюдайте

Seite 44

Очистка и уходОчистка робота-пылесосаЧтобы поддерживать качество уборки на должном уровне, необходимовремя от времени очищать датчики перепада высот,

Seite 45

127 Откройте фиксаторы сопла TriActive XL. Для этого вставьте пальцы вместа, указанные стрелками, и снимите сопло TriActive с робота-пылесоса.8 Мягкой

Seite 46 - Objednávání příslušenství

In this mode, the robot cleans the room in a mixed pattern of straight and crisscross movements.In this mode, the robot follows the walls of the room

Seite 47 - Recyklace

Удаление мусора и очистка пылесборникаЕсли индикатор заполнения пылесборника постоянно светится,пылесборник необходимо опорожнить и очистить.1 Убедите

Seite 48 - Řešení problémů

6 Снова установите фильтр в пылесборник (1). Затем закройтепылесборник (2) крышкой.127 Установите пылесборник в отделение для пылесборника, закройтеро

Seite 49

2 Чтобы заменить боковые щетки, возьмитесь за щетинки и потяните щеткис валов.3 Установите новые боковые щетки на валы.Замена салфеток для сухой уборк

Seite 50 - Problém Možná příčina Řešení

Замена аккумулятораЗамена аккумулятора робота-пылесоса может быть выполнена толькоквалифицированным сервисным инженером. Доставьте робот-пылесос вавто

Seite 51

1323 Отвинтите винты на крышке отсека для батарей и снимите крышку.this side up4 Поднимите аккумулятор и отсоедините его.5 Доставьте робот-пылесос и а

Seite 52 - Kijelző és távvezérlő

Проблема Возможная причина Способы решенияЗаклинило одно или обаколеса.Переведите выключатель в положение«Выключено». Удалите ворс, волосы,нитки или п

Seite 53 - Mit tisztít a robotporszívó?

Проблема Возможная причина Способы решенияЩетина на одной или обеихбоковых щеткахдеформирована.Погрузите одну или обе щетки в теплуюводу и оставьте на

Seite 54 - Takarítási minták

Проблема Возможная причина Способы решенияРобот-пылесосперемещается кругами.Робот-пылесос работает врежиме точечной уборки.Его поведение стандартно. Р

Seite 55 - Az oldalsó kefék felszerelése

Код ошибки Возможная причина Способы решенияЭлемент питанияустановлен неправильноОзнакомьтесь с инструкциями в разделе«Установка аккумулятора в робот

Seite 56 - Előkészítés a használatra

УкраїнськаВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб сповнаскористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєстр

Seite 57 - Töltés a dokkolóegységen

Using the cleaning time buttons-By default, the robot cleans in auto cleaning mode until its rechargeablebattery runs low. The robot will then automat

Seite 58 - A robotporszívó használata

Пульт дистанційного керування213451 Навігаційні кнопки та "запуск/зупинення"2 Кнопки часу прибирання3 Кнопки режимів прибирання4 Кнопки швид

Seite 59 - Z mintájú üzemmód

-Дві бічні щітки допомагають роботу прибирати в кутках і вздовж стін. Вонитакож допомагають видаляти бруд із підлоги й просувати його до отворувсмокту

Seite 60 - Kézi vezérlés

4 спіральна схемаУ режимі автоматичного прибирання робот використовує ці схеми уфіксованій послідовності: Z-подібну, довільну, вздовж стін і спіральну

Seite 61 - A dokkolóegység működtetése

Видалення етикетки з пульта дистанційного керуванняПульт дистанційного керування працює від батареї таблеткового типуCR2025. Цю батарею захищено спеці

Seite 62 - Ventilátorsebesség gombjai

Заряджання на док-станції1 Натисніть перемикач живлення, щоб увімкнути робота.2 Поставте робота на під’єднану до мережі живлення док-станцію.3 Кнопка

Seite 63 - Válasz tapssal

Підготовка кімнати до циклу прибиранняПеред тим як вмикати робота для здійснення циклу прибиранняпереконайтеся, що на підлозі немає крихких і легких п

Seite 64

5 Коли батарея розрядиться, кнопка початку/зупинення засвітитьсяоранжевим, а робот шукатиме док-станцію для заряджання.6 Також можна натиснути кнопку

Seite 65 - Tisztítás és karbantartás

У цьому режимі робот рухається вздовж стін кімнати для додаткового прибирання ділянок поряд зі стінами.У цьому режимі робот рухається по спіралі, щоб

Seite 66

-Інші кнопки часу прибирання на пульті дозволяють роботу працюватипротягом 60, 45 і 30 хвилин відповідно. Коли час спливе, роботповернеться на док-ста

Seite 67

Прибирання 2 дні поспіль Світяться індикації 2 днів, наприклад "Fri" (п’ятниця) і "Sa"(субота)Прибирання 1 день на тиждень Світить

Seite 68

Note: For the pictures that belong to the steps below, see the pages at theback of this manual.The programming options available are:Program Indicatio

Seite 69 - Tartozékok rendelése

Використання пристосування для сухих ганчірокПристосування для сухих ганчірок – це функція, що дозволяє прибиратитверду підлогу з використанням сухих

Seite 70 - Újrahasznosítás

123 Посуньте один кінець пристосування для сухих ганчірок у напрямку доколеса з протилежного боку робота для розблокування. Потім знімітьпристосування

Seite 71 - Hibaelhárítás

1 Поставте блок у місці, за межі якого роботу заборонено заходити(наприклад, біля відкритих дверей у кімнату, де роботу забороненодоступ).2 Увімкніть

Seite 72

1233 За допомогою щітки з м’яким ворсом (наприклад, зубної щітки) почистьтепереднє та задні колеса від пилу або пуху.4 Щоб почистити бічні щітки, візь

Seite 73

9 Видаліть усі видимі забруднення з насадки потрійної дії.10 Вставте гачки-фіксатори насадки потрійної дії в отвори на дні робота.Натисніть на насадку

Seite 74 - Hibakódok

3 Підніміть ручку кришки контейнера для пилу та витягніть контейнер дляпилу з його відділення.Примітка. Виймаючи або встановлюючи контейнер для пилу,

Seite 75

Замовлення приладдяЩоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайтwww.shop.philips.com/service або зверніться до дилера Philips. Ви тако

Seite 76 - Afişaj şi telecomandă

Заміна батареї пульта дистанційного керуванняПульт дистанційного керування працює від батареї таблеткового типуCR2025. Замінюйте батарею, коли робот п

Seite 77 - Cum funcţionează robotul

-Цей символ означає, що виріб містить вбудовану акумуляторну батарею,яку не можна утилізувати зі звичайними побутовими відходами(Директива 2006/66/EC)

Seite 78 - Modele de curăţare

Усунення несправностейПроблемаМожлива причина ВирішенняАкумулятор розрядився. Зарядіть акумуляторну батарею (див.розділ "Підготовка до використан

Seite 79

Using the dry wipe attachmentThe dry wipe attachment is a feature that allows you to clean hard floorswith dry wipes.Note: If you use the dry wipe att

Seite 80 - Înainte de prima utilizare

Проблема Можлива причина ВирішенняЩетина однієї або двох бічнихщіток викривилася абозігнулася.Замочіть щітку або щетину на якийсь час утеплій воді. Як

Seite 81 - Încărcare

Проблема Можлива причина ВирішенняРобот рухається по колу. Робот працює в режимівиведення плям.Це нормально. Режим руху по спіраліможна активувати, ко

Seite 82 - Utilizarea robotului

Код помилки Можлива причина ВирішенняБатареї не вставленоналежним чиномЧитайте вказівки в підрозділі "Встановленняакумуляторної батареї в робота

Seite 83 - Modul model în Z

ҚазақшаКіріспеОсы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қошкелдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімдіwww.

Seite 84 - Acţionarea manuală

Қашықтан басқару құралы213451 Шарлау түймелері және іске қосу/тоқтату2 Тазалау уақыты түймелері3 Тазалау режимінің түймелері4 Желдеткіш жылдамдығы түй

Seite 85

-Екі бүйірлік щетка роботтың бұрыштарды және қабырғалардың бойынтазалауына көмектеседі. Сондай-ақ, олар едендегі кірді тазалауға жәнеоны сору саңылауы

Seite 86 - Program Indicaţii pe afişaj

4 Серіппелі үлгіАвто тазалау режимінде робот бекітілген ретпен осы үлгілердіпайдаланады:z үлгісі, аралас үлгі, қабырға бойымен жүретін үлгісі жәнеспир

Seite 87 - Răspuns la bătaia din palme

2 Бүйірлік щеткаларды робот түбіндегі біліктерге салыңыз.Ескертпе: Бүйірлік щеткаларды тиісінше бекітіңіз. Олар сырт етіп орнынатүскенше, оларды білік

Seite 88

ЗарядтауБірінші рет зарядтағанда және роботтың қайта зарядталатын батареясытаусылғанда, зарядтау уақыты төрт сағат болады.Роботты екі жолмен зарядтауғ

Seite 89 - Curăţare şi întreţinere

1 Робот тазалауды аяқтағанда немесе батарея қуатының тек 15%-ықалғанда, ол зарядтау үшін қондырма станциясын автоматты түрдеіздейді. Робот қондырма ст

Seite 90

123 Push one end of the dry wipe attachment towards the wheel on theother side of the robot to release it. Then pull the attachment off therobot.Using

Seite 91

4 Батарея заряды төмендегенше робот авто тазалау режимінде тазалайды.Авто тазалау режимінде ол Z үлгісі, аралас, қабырға бойымен жәнеспиральді үлгілер

Seite 92

Бұл режимде робот бөлмені түзу және айқас қозғалыстардың аралас үлгісімен тазалайды.Бұл режимде робот қабырға бойындағы аумақты ерекше тазалау үшін бө

Seite 93 - Înlocuirea

Тазалау уақыты түймелерін пайдалану-Әдепкі бойынша қайта зарядталатын батарея заряды төмендегенше,робот авто тазалау режимінде тазалайды. Одан кейін р

Seite 94 - Înlocuirea lavetelor uscate

Тазалау уақыттарын бағдарламалауЕгер қондырма станция дисплейінде апта күні мен уақытты орнату керекболса, роботтың тазалау уақытын бағдарламалай алас

Seite 95 - Reciclarea

1231 Желдеткішті өшіру үшін осы түймені басыңыз2 Желдеткішті қалыпты жылдамдықта қосу үшін осы түймені басыңыз.3 Турбо желдеткіш түймесі желдеткіш жыл

Seite 96 - Depanare

4 Құрғақ сүрткіш саптамасының бекіту шығыңқы жерін роботтың біржағындағы дөңгелек артындағы саңылауға кіргізіңіз, сөйтіп шырт етіпорнына түскенін есті

Seite 97

3 Артқы қақпақты көрінбейтін қабырғаға қайтадан сырғытып кіргізіңіз.Роботты тоқтату үшін көрінбейтін қабырғаны орналастыру Роботтың аулақ ұстағыңыз ке

Seite 98

3122 Құлау датчиктерінен кірді немесе мамықты кетіру үшін қылдары жұмсақщетканы (мысалы, тіс щеткасын) пайдаланыңыз.Ескерту: Құлау датчиктерін жүйелі

Seite 99 - Coduri de eroare

8 Сору саңылауын жұмсақ щеткамен тазалаңыз (мысалы, тіс щеткасы).9 TriActive саптамасынан барлық көрінетін кірді жойыңыз.10 TriActive саптамасының бек

Seite 100

2 Қақпақты алыңыз.3 Шаң контейнері қақпағының сабын жоғары тартып, шаң контейнерін шаңконтейнері бөлімінен көтеріп алыңыз.Ескертпе: Шаң контейнерін ал

Seite 101 - Displej a diaľkové ovládanie

1 Place the unit at a point you do not want the robot to cross, e.g at anopen door to a room that is off-limits to the robot.2 Switch on the invisible

Seite 102 - Ako robot funguje

127 Шаң контейнерін шаң контейнері бөліміне қойыңыз және роботтың үстіңгіқақпағын қайта жабыңыз.Абайлаңыз: Әрқашан шаң контейнерінің ішінде сүзгі бар

Seite 103 - Slovensky

3 Жаңа бүйірлік щеткаларды біліктерге итеріңіз.Құрғақ сүрткіштерді ауыстыруЖаңа құрғақ сүрткіштерге тапсырыс беруге болады. Олар FC8068 ауыстыружинағы

Seite 104 - Pred prvým použitím

Өңдеу-Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен бірге тастауғаболмайтынын білдіреді (2012/19/EU).-Бұл таңба осы өнімде қалыпты тұрмыстық қалдық

Seite 105 - Príprava na použitie

this side up4 Қайта зарядталатын батареяны көтеріп, оны ажыратыңыз.5 Робот пен қайта зарядталатын батареяны электрлік және электрондыққалдық жинау орн

Seite 106 - Nabíjanie

Мәселе Ықтимал себеп ШешімДөңгелектердің біреуі немесеекеуі де тұрып қалған.Қуат қосқышын «өшірулі» күйіне қойыңыз.Дөңгелек аспасының айналасындаұстал

Seite 107 - Používanie robota

Мәселе Ықтимал себеп ШешімБір немесе екі бүйірлікщеткалардың қылшықтарымайысқан.Щетканы немесе щеткаларды біразуақытқа суға салып қойыңыз. Егер бұлтал

Seite 108 - Výber režimu vysávania

Мәселе Ықтимал себеп ШешімРобот шеңберлерденөтеді.Робот дақ тазалау режимінде. Бұл — қалыпты әрекет. Еденді толығыментазалағаннан кейін көп кір анықта

Seite 109 - Manuálne riadenie

Робот шаң сорғышӨндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.", Туссендиепен 4, 9206 АД,Драхтен, НидерландыРесей және Кедендік Одақ территориясына и

Seite 111

1x2x1 2 34 5 678 9 10

Seite 113

1233 Use a brush with soft bristles (e.g. a toothbrush) to remove dust or flufffrom the front wheel and side wheels.4 To clean the side brushes, grab

Seite 114 - Čistenie a údržba

www.philips.com/support1x1xMinPlusSetSelect1 23 4 56 7 89

Seite 115

empty page before backcover

Seite 116

>75% recycled paper>75% papier recyclé© 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.005.4585.1 (15/8/2017)

Seite 117

9 Remove all visible dirt from the TriActive nozzle.10 Insert the snap hooks of the TriActive nozzle into the holes in the bottomof the robot. Push th

Seite 118 - Objednávanie príslušenstva

3 Pull up the handle of the dust container lid and lift the dust container outof the dust container compartment.Note: When you remove or reinsert the

Seite 119 - Recyklácia

Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or goto your Philips dealer. You can also contact the Philip

Seite 120 - Riešenie problémov

Replacing the battery of the remote controlThe remote control works on a CR2025 coin-shaped battery. Replace thebattery when the robot no longer respo

Seite 121

Removing the rechargeable batteryWarning: Only remove the rechargeable battery when you discardthe appliance. Make sure the battery is completely empt

Seite 122

TroubleshootingProblemPossible cause SolutionThe rechargeable battery isempty.Charge the rechargeable battery (seechapter 'Preparing for use&apos

Seite 123 - Chybové kódy

Problem Possible cause SolutionThe bristles of one or bothside brushes are crooked orbent.Soak the brush or brushes in warm waterfor a while. If this

Seite 124 - Общее описание

Problem Possible cause SolutionThe robot is moving incircles.The robot is in spot-cleaningmode.This is normal behavior. The spiral modecan be activate

Seite 125 - Функции робота-пылесоса

ČeštinaÚvodSpolečnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívatvšech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svů

Seite 126 - Программы уборки

FC8822Wheels stuckݓઁहሂTop cover or dust container not placed properlyרۆࠋࠦӧ๥໇٦ݾBumper stuckߓԎሑᇆहሂRobot lifted up from oor՚ֽϴุఓਘᇊୃስײᆋ०༏ӧచColour of oor

Seite 127

Dálkový ovladač213451 Navigační tlačítka a spuštění/zastavení2 Tlačítka doby úklidu3 Tlačítka režimu čištění4 Tlačítka rychlosti ventilátoru5 Tlačítko

Seite 128 - Перед первым использованием

-Dva postranní kartáčky pomáhají robotovi při čištění dosáhnout do rohů amíst podél zdí. Také pomáhají sbírat špínu ze země a posouvat ji směremk sací

Seite 129 - Зарядка на док-станции

4 Spirálové schémaV režimu automatického čištění robot používá tato schémata v pevnémpořadí: schéma Z, náhodné schéma, schéma pohybu podél zdi a spirá

Seite 130 - Эксплуатация робота-пылесоса

2 Nasuňte kolečka na hřídele na spodní části robota.Poznámka: Ujistěte se, že jste postranní kartáčky upevnili správně.Nasaďte je na hřídel, až uslyší

Seite 131

NabíjeníPrvní nabíjení robota, stejně jako nabíjení zcela vybité baterie, trvá čtyřihodiny. Robota lze nabíjet dvěma způsoby:-v dokovací stanici buď r

Seite 132 - Выбор режима уборки

1 Když robot dokončí čištění nebo když nabití akumulátoru klesne pod15 %, robot automaticky vyhledá dokovací stanici, aby dobil akumulátor.Když robot

Seite 133 - Управление док-станцией

4 Robot bude uklízet v režimu automatického čištění, dokud se baterieskoro nevybije. V režimu automatického čištění robot opakuje předemdané pořadí sc

Seite 134

V tomto režimu se robot při úklidu místnosti pohybuje střídavě rovnými a křížovými pohyby.V tomto režimu se robot pohybuje podél stěn místnosti, aby o

Seite 135 - Управление с помощью хлопка

Používání tlačítek doby úklidu-Ve výchozím nastavení bude robot uklízet v režimu automatickéhočištění, dokud nebude baterie téměř vybitá. Poté se robo

Seite 136 - Установка батарей в

Poznámka: Obrázky k následujícím pokynům najdete na listech na koncinávodu.Možnosti naprogramování:Program Indikace na displejiKaždodenní úklid Zapnut

Seite 138 - Очистка и уход

Používání nástavce na suché utěrkyFunkce nástavce na suché utěrky umožňuje vytírat podlahy suchýmiutěrkami.Poznámka: Robot s připojeným nástavcem na s

Seite 139

123 Zatlačte na jeden konec nástavce na suché utěrky směrem ke kolečku nadruhé straně robota. Nástavec se uvolní. Potom ho vytáhněte z robota.Použití

Seite 140

1 Umístěte jednotku do bodu, který robot nesmí překročit (napříkladk otevřeným dveřím místnosti, kterou nechcete robotem uklízet).2 Posuvným vypínačem

Seite 141 - Заказ аксессуаров

1233 Pomocí kartáčku s měkkými štětinami (např. kartáčku na zuby) odstraňteprach a nečistoty z předního kolečka a bočních koleček.4 Postranní kartáčky

Seite 142

9 Odstraňte veškeré viditelné nečistoty z hubice TriActive.10 Vložte pojistné háčky hubice TriActive do děr ve spodní části robota.Zatlačte hubici Tri

Seite 143 - Утилизация

3 Zatáhněte za rukojeť víka nádoby na prach a vyjměte nádobu na prachz prostoru pro nádobu na prach směrem nahoru.Poznámka: Když nádobu na prach vyjím

Seite 144 - Проблема

Objednávání příslušenstvíChcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresuwww.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce v

Seite 145

Výměna suchých utěrekNové suché utěrky si můžete objednat jako součást výměnné soupravyFC8068. Výměnná souprava obsahuje také dva postranní kartáčky a

Seite 146

-Symbol na výrobku znamená, že tento výrobek obsahuje vestavěnédobíjecí baterie, které nemohou být likvidovány společně s běžnýmdomácím odpadem (2006/

Seite 147 - Коды ошибок

Řešení problémůProblémMožná příčina ŘešeníAkumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor (viz kapitola „Přípravak použití“).Malá zástrčka je stálezapojena v

Seite 148

English 6Čeština 29Magyar 52Română 76Slovensky 101Русский 124Українська 149Қазақша 173

Seite 149 - Загальний опис

Problém Možná příčina ŘešeníŠtětiny jednoho nebo oboukartáčků jsou zkřivené neboohnuté.Namočte kartáček nebo kartáčky na chvílido teplé vody. Pokud se

Seite 150 - Як працює Ваш робот

Problém Možná příčina ŘešeníRobot nemá dost místa, abyse dostal k dokovací stanici.Zkuste pro dokovací stanici najít jiné místo.Viz „Instalace dokovac

Seite 151 - Українська

MagyarBevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybev

Seite 152 - Перед першим використанням

Távvezérlő213451 Navigációs gombok, illetve start/stop gomb2 Takarítási idő gombok3 Takarítási üzemmód gombok4 Ventilátorsebesség gombjai5 Dokkolás go

Seite 153 - Підготовка до використання

-A két oldalsó kefe segít a robotnak megtisztítani a padlót a sarkokban ésa fal mentén. Ezek továbbá segítenek fellazítani a padlóról a lerakódottszen

Seite 154 - Заряджання на док-станції

4 Spirál mintaA robotporszívó az automatikus takarítási üzemmódban fix sorrendbenvégrehajtja a Z mintából, a véletlenszerű, a falkövető és a spirál mi

Seite 155 - Використання робота

2 Nyomja rá az oldalsó keféket a robotporszívó alján található tengelyekre.Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy az oldalsó keféket megfelelőenrögzíte

Seite 156 - прибирання

TöltésAz első töltés alkalmával, illetve ha a robotporszívó akkumulátora lemerült, atöltési idő négy óra. A robotporszívó feltöltése két módon lehetsé

Seite 157

1 Amikor a robotporszívó befejezte a tisztítást, illetve amikor azakkumulátor töltöttsége már csak 15%, a robotporszívó automatikusanmegkeresi a dokko

Seite 158 - Робота з док-станцією

4 A robotporszívó mindaddig automatikus takarítási üzemmódbanműködik, amíg az akkumulátor le nem merül. Az automatikus takarításiüzemmódban ismételten

Seite 159 - Програмування частоти

EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefitfrom the support that Philips offers, register your produc

Seite 160

Ebben az üzemmódban a robotporszívó egyenes és cikkcakk mozdulatokból álló vegyes mintát rajzolva tisztítja a szobát. Ebben az üzemmódban a robotporsz

Seite 161

A takarítási idő gombjainak használata-Alapértelmezés szerint a robotporszívó mindaddig automatikus takarításiüzemmódban működik, amíg az akkumulátor

Seite 162 - Чищення та догляд

Megjegyzés: Az alábbi lépésekhez tartozó képekért lásd a jelen kézikönyvhátsó oldalait.A rendelkezésre álló programozási beállítások:Program Jelzések

Seite 163

-amikor 20 perc alatt nem találta meg a dokkolóegységetHa nem látja a robotporszívót, akkor úgy találhatja meg, hogy egyet tapsol akezével. A robotpor

Seite 164

2 Fordítsa fejjel lefelé a robotot, és helyezze a padlóra vagy egy asztalra.123 A kioldásához nyomja a száraz törlőkendős tartozék egyik végét arobotp

Seite 165

1 Helyezze az egységet egy olyan pontra, amelyen túl nem szeretnéengedni a robotporszívót, pl. egy olyan helyiség nyitott ajtajának aközelébe, amelybe

Seite 166 - Замовлення приладдя

1233 Egy puha sörtéjű kefével (pl. fogkefével) távolítsa el a port és a szöszt azelső kerékről és az oldalsó kerekekről.4 Az oldalsó kefék tisztításáh

Seite 167 - Утилізація

9 Távolítsa el a lerakódott szennyeződést a TriActive szívófejből.10 Illessze be a TriActive szívófej kampóit a robotporszívó alján találhatólyukakba.

Seite 168 - Усунення несправностей

3 Húzza fel a portartály fedelének fogantyúját, és emelje ki a portartályt atartójából.Megjegyzés: Amikor eltávolítja vagy visszahelyezi a portartályt

Seite 169

Tartozékok rendeléseTartozékok és pótalkatrészek vásárlásához látogasson el awww.shop.philips.com/service weboldalra vagy forduljon Philipsmárkakeresk

Seite 170

Remote control213451 Navigation buttons and start/stop2 Cleaning time buttons3 Cleaning mode buttons4 Fan speed buttons5 Docking buttonControl panel o

Seite 171 - Коди помилок

Száraz törlőkendők cseréjeLehetősége van új száraz törlőkendők rendelésére. Ezek az FC8068cserekészletben találhatók. Ez a cserekészlet emellett két o

Seite 172

-Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék beépített újratölthetőakkumulátort tartalmaz, amelyet nem szabad háztartási hulladékkéntkezelni (2006/66/EK

Seite 173 - Жалпы сипаттама

gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékesügyfélszolgálathoz.HibaelhárításProblémaLehetséges ok MegoldásLemerült az

Seite 174 - Робот қалай жұмыс істейді

Probléma Lehetséges ok MegoldásAz egyik vagy mindkétoldalsó kefe sörtéi görbültekvagy hajlottak.Egy kis időre áztassa be a keféket melegvízbe. Ha enne

Seite 175 - Тазалау үлгілері

Probléma Lehetséges ok MegoldásA robotporszívó körkörösmozgással végzi atisztítást.A robotporszívó spirál mintájúmozgásból álló üzemmódbanvan.Ez normá

Seite 176

Hibakód Lehetséges ok MegoldásAz elem nemmegfelelően vanbehelyezveOlvassa el a „Teendők az első használat előtt”c. fejezet „Az akkumulátor behelyezés

Seite 177 - Бірінші рет пайдалану алдында

RomânăIntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplinde asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă pro

Seite 178 - Зарядтау

Telecomandă213451 Butoane de navigare şi start/stop2 Butoane pentru timpul de curăţare3 Butoane pentru modul de curăţare4 Butoane pentru viteză ventil

Seite 179 - Роботты пайдалану

-Cele două perii laterale ajută robotul să cureţe în colţuri şi de-a lungulpereţilor. De asemenea, ajută la îndepărtarea prafului de pe podea şi ladep

Seite 180 - Тазалау режимін таңдау

4 Modelul spiralÎn modul de curăţare automată, robotul utilizează aceste modele într-osuccesiune prestabilită: modelul în z, modelul aleatoriu, modelu

Seite 181 - Қолмен жүргізу

-The two side brushes help the robot clean in corners and along walls.They also help to remove dirt from the floor and move it towards thesuction open

Seite 182 - Қондырма станциясын басқару

2 Împingeţi periile laterale pe axele de la baza robotului.Notă: Asiguraţi-vă că montaţi periile laterale corespunzător. Apăsaţi pe axpână când auziţi

Seite 183

ÎncărcareCând efectuaţi încărcarea pentru prima dată şi când bateria reîncărcabilă arobotului este goală, durata de încărcare este de patru ore. Robot

Seite 184 - Желдеткіш

1 Atunci când robotul a încheiat curăţarea sau când nivelul bateriei este denumai 15%, acesta caută automat staţia de andocare pentru a sereîncărca. C

Seite 185 - Батареяларды

4 Robotul este în modul curăţare automată până când bateria se descarcă.În modul curăţare automată, acesta urmează succesiunea model în Z,aleatoriu, d

Seite 186 - Тазалау және күту

În acest mod, robotul curăţă camera conform unui model combinat de mişcări drepte şi încrucişate.În acest mod, robotul urmăreşte pereţii camerei pentr

Seite 187

Utilizarea butoanelor pentru timpul de cură are-În mod implicit, robotul este în modul curăţare automată până cândbateria reîncărcabilă se descarcă. A

Seite 188

Programarea timpilor de curăţareDacă aţi setat ora şi ziua săptămânii pe afişajul staţiei de andocare, puteţiprograma timpii de curăţare pentru robot.

Seite 189

1231 Apăsaţi acest buton pentru a opri ventilatorul2 Apăsaţi acest buton pentru a porni ventilatorul la viteză normală.3 Butonul pentru viteza turbo a

Seite 190 - Ауыстыру

4 Introduceţi toarta de fixare a accesoriului pentru lavete uscate ataşabil înorificiul aflat chiar în spatele roţii de pe o parte a robotului şi apăs

Seite 191 - Құрғақ сүрткіштерді ауыстыру

3 Glisaţi din nou capacul posterior pe peretele invizibil.Poziţionarea peretelui invizibil pentru a opri robotulPuteţi utiliza peretele invizibil pent

Seite 192

4 Spiral patternIn its auto cleaning mode, the robot uses these patterns in a fixedsequence:z-pattern, random pattern, wall-following pattern, and spi

Seite 193 - Ақаулықтарды жою

3122 Utilizaţi o perie cu peri moi (de ex., o periuţă de dinţi) pentru a eliminapraful de pe senzorii de deplasare.Notă: Este important să curăţaţi în

Seite 194 - Мәселе Ықтимал себеп Шешім

8 Curăţaţi orificiul de aspirare cu o perie moale (de ex., o periuţă de dinţi).9 Curăţaţi tot praful vizibil de pe capul de aspirare TriActive.10 Intr

Seite 195

2 Scoateţi capacul.3 Trageţi mânerul capacului compartimentului pentru praf şi ridicaţicompartimentul pentru praf din carcasa acestuia.Notă: La scoate

Seite 196 - Қате кодтары

127 Aşează compartimentul pentru praf înapoi în carcasa acestuia şi punecapacul superior înapoi pe robot.Atenţie: Asiguraţi-vă întotdeauna că filtrul

Seite 197

3 Împinge noile perii laterale pe arbori.Înlocuirea lavetelor uscatePuteţi comanda lavete uscate noi. Aceste fac parte din kitul de înlocuireFC8068. A

Seite 198

Reciclarea-Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie eliminat împreună cugunoiul menajer (2012/19/UE).-Acest simbol înseamnă că produsul conţine o

Seite 199

this side up4 Ridicaţi bateria reîncărcabilă şi deconectaţi-o.5 Duceţi robotul şi bateria reîncărcabilă la un punct de colectare pentrudeşeuri electri

Seite 200

Problemă Cauză posibilă SoluţieUna sau ambele roţi suntblocate.Apăsaţi comutatorul de alimentare pepoziţia „oprit”. Îndepărtaţi scamele, părul,aţele s

Seite 201

Problemă Cauză posibilă SoluţiePerii uneia sau ambelor periilaterale sunt îndoiţi saudeformaţi.Înmuiaţi peria sau periile în apă caldă untimp. Dacă ac

Seite 202 - 3000.005.4585.1 (15/8/2017)

Problemă Cauză posibilă SoluţieRobotul se deplasează încercuri.Robotul este în modulcurăţare a unei zone.Acest comportament este normal. Modulîn spira

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare