Philips HC8410 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kopfhörer Philips HC8410 herunter. Philips HC8410 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 134
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Wireless FM Stereo Headphone

Wireless FM Stereo HeadphoneHC8410XP SBC HC 8410/00-1 17-05-2001 11:41 Pagina 1

Seite 2 - Figure 5

10EnglishTroubleshootingDistorted sound – Check the volume on audio source/ headphone is notset at too high a level.Reduce the volume.– Distance from

Seite 3 - 

Polski100Gratulacje!Nabyli właśnie Państwo najbardziejwyrafinowany, radiowy system systemstereofonicznego odtwarzania dźwięku.System ten wykorzystuje

Seite 4 - RF/FM wireless technology

Polski101System automatycznego ładowaniaNadajnik FM automatycznie ładujewbudowane w słuchawki akumulatorkiNiMH typu LR03/AAA. Wystarczy poprostu umieś

Seite 5 - General information Controls

PolskiElementy sterujące Instalowanie102Informacje ekologicznePominęliśmy wszystkie zbędne materiały opakowaniowe. Dołożyliśmy wszelkichstarań, aby op

Seite 6 - Controls Installation

Uwagi:Do naładowania całkowicie rozładowanychakumulatorków potrzeba około szesnastugodzin ładowania.Do naładowania całkowicie rozładowanychakumulatork

Seite 7 - Audio Connections

6 Aby dostroić słuchawki, obracać pokrętłostrojenia do uzyskania najczystszegosygnału i zapalenia się wskaźnikadostrojenia.7 Regulatorem siły głosu sł

Seite 8

105PolskiRozwiązywanie problemówW razie wystąpienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należysprawdzić, czy nie uda się go rozwiązać postępuj

Seite 9

Rozwiązywanie problemówZniekształcony dźwięk – Sprawdzić, czy siła głosu źródła/ słuchawek nie jestustawiona na zbyt wysoki poziom. Zmniejszyć siłęgło

Seite 10 - Troubleshooting

Polski107Przepisy EuropejskieNiniejszy produkt został skonstruowany, przetestowany i wyprodukowany zgodniez europejską normą R&TTE Directive 1999/

Seite 11 - Specifications Regulations

108Gratulálunk!Ön a legkiválóbb FM rádió sztereohangrendszert vásárolta meg. Ez arendszer az élenjáró FM rádiótechnológiáthasználja, és így, a mozgás

Seite 12 - Les avantages de la dernière

109MagyarAutomatikus újratölthetőrendszerAz FM rádióadó automatikusan újratölti afejhallgató beépített,újratölthetőLR03/AAA NiMH telepeit.Csak helyezz

Seite 13 - Contenu de l'équipement

English11System: Radio Frequency (RF)Carrier Frequency: Channel 1:863.5 MHz(Transmitter HC8412) Channel 2:864.0 MHzChannel 3:864.5 MHzCarrier Frequenc

Seite 14 - Commandes Installation

Magyar110Kezelőgombok Üzembe helyezésKörnyezetvédelmi szempontok A gyártóvállalat mellõz minden felesleges csomagolóanyagot. A vállalat mindentmegtesz

Seite 15 - Installation Connexions Audio

Magyar111Megjegyzés:A teljesen kimerült elemek újratöltéséhez kb.16 óra szükséges.Az FM fejhallgató automatikusan kikapcsola telepek újratöltése alatt

Seite 16 - Connexions Audio

Magyar1126 Hangoláshoz addig forgassa ahangológombot, amíg a legtisztább jelet kapjaés a varázsszem ki nem gyullad.7 A fejhallgatón lévőhangerőszabály

Seite 17 - Dépistage des pannes

113MagyarHibakeresésHiba felmerülése esetén, mielőtt a készüléket szervizbe vinné, először ellenőrizze azalábbi pontokban leírtakat.Amennyiben az aláb

Seite 18

HibakeresésTorz hang – Ellenőrizze, hogy nincs-e túl magasra állítva azaudio forrás/fejhallgató hangerőszintje. Csökkentse ahangerőt.– A rádióadótól v

Seite 19 - Spécifications Régulations

Magyar115Rendszer: Rádiófrekvenciás (RF)Vivőfrekvencia: 1-es csatorna: 863.5 MHz(Rádióadó HC8412 ) 2-es csatorna: 864.0 MHz3-es csatorna: 864.5 MHzViv

Seite 20 - Las ventajas ofrecidas por la

Türkçe116Tebrikler!En gelişmiş FM kablosuz ses sitemini satınaldınız. Bu sistem en son FM kablosuzteknolojisini kullanarak size en sevdiğinizmüzik ve

Seite 21 - Información general Mandos

Türkçe117Kolay iletişimFM kulaklık kapı, duvar, pencere gibiengellerin arkasından bile ileticiden sinyalalabilir.Tek iletici ile birden fazla kulaklık

Seite 22 - Mandos Instalación

TürkçeKontroller Kurulum118Kulaklık (şekil 2)9 Güç göstergesi – kullanımda olduğundayanar. Piller zayıfladığında, güç göstergesiyanıp söner bir sonrak

Seite 23 - Conexiones de audio

Kulaklık pil değişitirme (şekil 3)ÖNEMLİSadece şarj edilebilir LR03/AAA NiMHpilleri kullanın (tercihen Philips).NiCd pil veya alkalin pilkullanmayın,

Seite 24

Félicitations!Vous venez d’acheter le meilleur dessystèmes audio haute fidélité FM sans fil.Philips applique les dernières technologiesen FM sans fil afin

Seite 25 - Resolución de problemas

Seçenek 2 (şekil 5)FM ileticiyi bir ses kaynağının kulaklık çıkışınabağlamaÖNEMLİGirişlerden sadece birini kullanın:3,5 mm stereo kulaklık ses girişi

Seite 26

121TürkçeSorun GidermeEğer bir hata oluşursa, seti tamire götürmeden önce aşağıda listelenen noktalarıkontrol edin.Eğer bunları izleyerek sorunu gider

Seite 27 - Especificaciones Reglamento

Sorun GidermeDağılmış ses – Ses kaynağı / kulaklık sesinin çok yüksek bir seviyeyeayarlanmamış olduğundan emin olun. Sesi kısın.– İleticiye olan mesaf

Seite 28 - HF/FM-Funktechnik von Philips

Türkçe123Avrupa yönetmelikleriBu ürün Avrupa R&TTE Yönetmeliği 1999/5/EC’ye uygun olarak tasarlanmış, testedilmiş ve üretilmiştir.Bu yönetmelik uy

Seite 29 - Inhalt des Satzes

124!   p p  FM.    p  p  

Seite 30 - Bedienelemente Installation

125S  FM      p  p.O pp FM p  

Seite 31 - Installation Audioanschlüsse

126  p ( 1)1   –      p.2   – 

Seite 32 - Audioanschlüsse

1273    12 Volt/ 200 mA AC/DC   .–  pp p  p  AC/DC   pp

Seite 33 - Fehlersuche

128 SIOp   p  :     3,5 mm    

Seite 34

1292     3,5 mm        p, p.. ,  Hi

Seite 35 - Technische Daten Vorschriften

13FrançaisTransmission facileLe casque d'écoute FM est capable derecevoir des signaux de l'émetteur,et ce,même à travers des obstacles tels

Seite 36 - Inleiding Algemene informatie

130p p pp p p p p,  p p   p,  p   p 

Seite 37 - Inhoud van de set

131p p  –       eiai . sa    jai (

Seite 38 - Vervangen van de batterijen

132p   p  ,      p O    p

Seite 39 - Audioaansluitingen

133Sehr geehrter Kunde,sollten Sie einen Grund zur Beanstandunghaben,so garantiert PHILIPS – zusätzlich zuIhren Gewährleistungsansprüchengegenüber Ihr

Seite 40

Meet Philips at the Internethttp://www.philips.comPrinted in China /CMM RM 0118SBC HC 8410English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Portugu

Seite 41 - Verhelpen van storingen

Commandes Installation7 Commutateur de canal – sélectionnezl'un des 3 canaux disponibles pour obtenirla meilleure réception.Nous vousconseillons

Seite 42

Français15Remplacement des piles ducasque d'écoute (figure 3)IMPORTANTN'utilisez que des piles rechargeablesNiMH LR03/AAA (de préférence desp

Seite 43

Option 2 (figure 5)Connexion de l'émetteur FM à la sortie decasque d'écoute d'une source audioIMPORTANTN'utilisez qu'une seule

Seite 44 - Vantaggi della più recente

17FrançaisDépistage des pannesEn cas de dysfonctionnement,vérifiez d'abord les points listés ci-dessous, avant que depenser à faire réparer l&apos

Seite 45 - Informazioni generali Comandi

Dépistage des pannesDistorsion sonore – Les piles du casque d'écoute fonctionnent en état de chargefaible. Positionnez le casque d'écoute su

Seite 46 - Comandi Installazione

Français19Système: Fréquence Radio (RF)Fréquence porteuse: Canal 1:863.5 MHz(Émetteur HC8412 ) Canal 2:864.0 MHzCanal 3:864.5 MHzFréquence porteuse: d

Seite 47 - Collegamenti audio

3R+-+-+-+-LA123CHANNELUDIO IN 1AUDIO IN 2LR-+12V DC123765483123CHANNELAUDIO IN 1AUDIO IN 2LR-+12V DC123CHANNELAUDIO IN 1AUDIO IN 2LR-+12V DCLEFT CHANN

Seite 48

Español20¡Enhorabuena!Acaba de comprar el sistema de sonido FMestéreo inalámbrico más sofisticado queexiste.Este sistema utiliza la tecnología FMinalám

Seite 49 - Ricerca dei guasti

Español21Auriculares múltiples con untransmisorEs posible utilizar un número adicional deauriculares y/o altavoces inalámbricos conun solo transmisor

Seite 50

EspañolMandos Instalación227 Conmutador de canales – seleccione 1 de los 3 canales de forma que consiga lamejor recepción posible.Como primeraopción l

Seite 51 - Caratteristiche Regolazioni

Cambio de las pilas de losauriculares (figura 3)IMPORTANTEUtilice solamente pilas LR03/AAA NiMHrecargables (preferiblemente Philips).¡No utilice pilas

Seite 52 - Introdução Informação geral

Opción 2 (figura 5)Conexión del transmisor de FM a una salidade auriculares de una fuente de audioIMPORTANTEUtilice solamente una de las entradas deaud

Seite 53 - Informação geral Comandos

25EspañolResolución de problemasSi ocurre algún problema, en primer lugar compruebe los puntos detallados acontinuación antes de llevar el aparato a q

Seite 54 - Comandos Instalação

Resolución de problemasSonido distorsionado – Las pilas de los auriculares se están agotando.Posicionelos auriculares en el transmisor y sobre el cont

Seite 55 - Instalação Ligações de áudio

Español27Normas EuropeasEste producto ha sido diseñado,probado y fabricado de acuerdo con la directrizeuropea R&TTE 1999/5/EC.De acuerdo con esta

Seite 56 - Ligações de áudio

Herzlichen Glückwunsch!Sie haben gerade ein ausgereiftes FM StereoSound-Funksystem gekauft.Dieses Systembenutzt aktuellste FM-Funktechnik,um Ihnenbeim

Seite 57 - Resolução de problemas

29DeutschMehrere Kopfhörer mit einemSenderWeitere Kopfhörer und/oderFunklautsprecher können mit einemeinzigen Sender benutzt werden,wenn sie:- im 864

Seite 58

2English_________________4Français_______________12Español_______________20Deutsch_______________28Nederlands____________36Italiano_______________44Po

Seite 59 - Especificações Regulamentações

Bedienelemente InstallationKopfhörer (Abbildung 2)9 Stromanzeige – leuchtet bei Benutzungauf.Wenn Batterien geschwächt sind, blinktdie Stromanzeige,un

Seite 60 - RF/FM-trådløse teknologi

31DeutschKopfhörer-Batteriewechsel(Abbildung 3)WICHTIGER HINWEISBenutzen Sie nur wiederaufladbareLR03/AAA NiMH-Batterien(vorzugsweise Philips).Benutzen

Seite 61 - Sættet indeholder

Option 2 (Abbildung 5)Anschließen des FM-Senders an einenKopfhörerausgang einer AudioquelleWICHTIGER HINWEISBenutzen Sie nur 1 der Audioeingänge:3,5 m

Seite 62 - Hovedtelefonens

33DeutschFehlersucheWenn ein Fehler auftritt,sind zuerst die nachstehenden Punkte zu überprüfen,bevordas Gerät zur Reparatur gegeben wird.Wenn Sie das

Seite 63 - Audio-tilslutninger

FehlersucheVerzerrter Sound – Überprüfen,dass die Lautstärke an Audioquelle/Kopfhörer nicht auf einen zu hohen Pegel eingestellt ist.Die Lautstärke he

Seite 64

Deutsch35Europäische VorschriftenDieses Produkt wurde im Einklang mit der europäischen R&TTE-Richtlinie1999/5/EWG konstruiert,geprüft und hergeste

Seite 65 - Problemløsning

Nederlands36Gefeliciteerd!U heeft zojuist het meest geavanceerdedraadloze stereo FM-geluidssysteemaangeschaft.Voor dit systeem is de nieuwstedraadloze

Seite 66

Nederlands37Eenvoudig zendenDe FM-hoofdtelefoon kan signalenontvangen van de zender,zelfs door deuren,muren en ramen.Meerdere hoofdtelefoons met éénze

Seite 67 - Specifikationer

NederlandsBedieningselementen Installatie38Hoofdtelefoon (figuur 2)9 Aan/uit-indicator – brandt tijdens hetgebruik.Als de batterijen bijna leeg zijn da

Seite 68 - Inledning Allmän information

Vervangen van de batterijenvan de hoofdtelefoon (figuur 3)BELANGRIJKGebruik enkel oplaadbare NiMH-batterijen,type LR03/AAA (bijvoorkeur Philips).Gebrui

Seite 69 - Allmän information Reglage

English4Congratulations!You have just bought the mostsophisticated FM wireless stereo soundsystem. This system uses the latest FMwireless technology,w

Seite 70 - Reglage Installation

Mogelijkheid 2 (figuur 5)Aansluiten van de FM-zender op dehoofdtelefoonuitgang van een audiobronBELANGRIJKGebruik slechts 1 van de audio-ingangen:de 3,

Seite 71 - Installation Ljudanslutningar

NederlandsVerhelpen van storingenAls zich een probleem voordoet,controleer dan eerst de punten op de onderstaandelijst voor u het apparaat in reparati

Seite 72 - Ljudanslutningar

Verhelpen van storingenVervormd geluid – Controleer of het volume van de audiobron/hoofdtelefoon niet te hard staat.Zet het volume zachter.– De zender

Seite 73 - Felsökning

Nederlands43Europese VoorschriftenDit product is ontworpen,getest en gefabriceerd volgens de Europese R&TTE-richtlijn1999/5/EC.Conform deze richtl

Seite 74

Congratulazioni!Avete appena acquistato il più sofisticatosistema audio stereo MF senza fili.Questosistema utilizza la più recente tecnologia MF senza fi

Seite 75 - Specifikationer Bestämmelser

45ItalianoCuffie multiple con una solatrasmittenteSi può usare un numero addizionale dicuffie e/o altoparlanti senza fili con unasingola trasmittente se:

Seite 76 - RF/FM trådløs teknologi fra

Comandi InstallazioneCuffia (figura 2)9 Indicazione di alimentazione – siaccende quando in uso.Quando le batteriesono scariche,l’indicatore di alimentaz

Seite 77 - Hva settet inneholder

Italiano471 Rimuovete i cuscini auricolari.2 Estraete le batterie e smaltitele in modoadeguato.3 Inserite nuove batterie.Usate solo batterieLR03/AAA N

Seite 78 - Kontroller Installasjon

Opzione 2 (figura 5)Collegamento della trasmittente MFall’uscita della cuffia di una sorgente audio.IMPORTANTEUsate soltanto 1 degli ingressi audio:Ingr

Seite 79 - Installasjon Audiokoplinger

49ItalianoRicerca dei guastiIn caso di guasto,prima di portare l’apparecchio a riparare,controllate i puntisottoelencati.Se non si è in grado di risol

Seite 80 - Audiokoplinger

English5Easy transmissionThe FM headphone is able to receive signalsfrom the transmitter,even through barrierssuch as doors,walls and windows.Multiple

Seite 81 - Feilsøking

Ricerca dei guastiSuono distorto – Controllate che il volume della sorgente audio/cuffianon sia stato impostato ad un livello troppo alto.Riducete il v

Seite 82

Italiano51Regolazioni EuropeeQuesto prodotto è stato progettato,collaudato e prodotto secondo la direttivaeuropea R&TTE 1999/5CE.Ai sensi della su

Seite 83 - Spesifikasjoner Innstillinger

Português52Parabéns!Acaba de comprar o mais sofisticadosistema de som FM estereo sem fios.Estesistema utiliza a mais recente tecnologia FMsem fios,que lh

Seite 84 - Johdanto Yleistä

Português53Transmissão fácilOs auscultadores FM conseguem receberos sinais do transmissor até mesmo atravésde barreiras como portas,paredes e janelas.

Seite 85 - Yleistä Säätimet

PortuguêsComandos Instalação547 Comutador de canal – seleccione umdos 3 canais para obter a melhor recepçãopossível.Aconselhamos a selecção do canal1

Seite 86 - Säätimet Asennus

Substituição das pilhas dosauscultadores (figura 3)IMPORTANTEUtilize apenas pilhas recarregáveis LR03/AAA NiMH (de preferência,Philips).Não utilize pil

Seite 87 - Asennus Audioliitännät

Opção 2 (figura 5)Ligação do transmissor de FM à saída deauscultadores de uma fonte de áudioIMPORTANTEUtilize apenas 1 das entradas de áudio:a entrada

Seite 88 - Audioliitännät

57PortuguêsResolução de problemasSe ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levaro aparelho para reparação.Se não

Seite 89 - Vianhaku

Resolução de problemasSom com distorção – As pilhas dos auscultadores estão a ficar fracas.Coloqueos auscultadores no transmissor e assegure o contacto

Seite 90

Português59Regulamentações EuropeiasEste produto foi concebido,testado e fabricado em conformidade com a DirectivaEuropeia R&TTE 1999/5/CE.De acor

Seite 91 - Tekniset tiedot Asetukset

Controls Installation6EnglishEnvironmental InformationAll redundant packing material has been omitted.We have done our best to make thepackaging easil

Seite 92 - Введение Общая инфоpмация

Til lykke!Du har lige købt det mest avancerede FM-trådløse stereo-lydsystem.Systemetanvender den nyeste FM-trådløse teknologi,som giver dig komplet be

Seite 93 - Введение Оpганы упpавления

61DanskLet transmissionFM-hovedtelefonen kan modtage signalerfra transmitteren,selv igennem hindringersom f.eks døre,vægge og vinduer.Flere hovedtelef

Seite 94 - Оpганы упpавления Установка

Betjeningsanordninger InstallationHovedtelefon (figur 2)9 Strømindikator – lyser,når apparatet er ibrug.Når batterierne er opbrugte, blinkerstrømindika

Seite 95 - Установка Звуковые соединения

Dansk63Udskiftning af batterier ihovedtelefonen (figur 3)VIGTIGTBrug kun genopladelige LR03/AAANiMH batterier (Philips LR03/AAANiMH batterier anbefales

Seite 96 - Звуковые соединения

Option 2 (figur 5)Tilslutning af FM-transmitteren til enhovedtelefonudgang på en audio-kildeVIGTIGTBenyt kun 1 af audio-indgangene:3,5 mm stereo-hovedt

Seite 97 - Устpанение неиспpавностей

65DanskProblemløsningHvis der skulle opstå en fejl,bedes du venligst først kontrollere nedenstående punkter,før du indleverer apparatet til reparation

Seite 98

ProblemløsningForvrænget lyd – Kontrollér,at audio-kildens/hovedtelefonens lydstyrkeikke er indstillet for højt.Skru ned for lydstyrken.– Afstanden ti

Seite 99

Dansk67EU-lovgivningDette produkt er konstrueret,afprøvet og fremstillet i henhold til Rådets direktiv1999/5/EF om radio- og teleterminaludstyr.I henh

Seite 100 - Wstęp Informacje ogólne

Svenska68Grattis!Du har just skaffat dig det mest sofistikeradeFM-baserade stereosystemet som finns.Systemet,som använder sig av den senasteFM-radiotekn

Seite 101 - Elementy składowe zestawu

Svenska69Flera hörlurar med en sändareDu kan använda flera hörlurar och/ellertrådlösa högtalare med en enda sändareom de:- fungerar på bandet 864 MHz-

Seite 102 - Zasilanie słuchawek

Notes:Completely flat batteries need approximately16 hours to recharge.The FM headphone will switch offautomatically during recharging.Always remove th

Seite 103 - Instalowanie Przyłącza audio

Reglage Installation70SvenskaHörlurar (figur 2)9 Strömindikator – lyser när systemet är ianvändning.När batterierna är svaga blinkarströmindikatorn, oc

Seite 104 - Przyłącza audio

Byte av hörlurarnas batterier(figur 3)VIKTIGTAnvänd bara laddningsbara NiMH-batterier av typ LR03/AAA (helstPhilips).Använd inte NiCd-batterier elleral

Seite 105 - Rozwiązywanie problemów

Alternativ 2 (figur 5)Anslutning av FM-sändaren till ljudkällanshörlursutgång VIKTIGTAnvänd bara en av ljudingångarna:Ljudingången för 3,5 mmstereohörl

Seite 106

73SvenskaFelsökningOm det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar enheten förreparation.Om du inte kan avhjälpa problemet med

Seite 107 - Parametry techniczne Przepisy

74SvenskaFelsökningFörvrängt ljud – Kontrollera att volymen på ljudkällan/ hörlurarna inteär för högt inställd.Sänk volymen.– Avståndet till sändaren

Seite 108 - A Philips legújabb RF/FM

Svenska75Europeiska bestämmelserDenna produkt har konstruerats,testats och tillverkats i enlighet med det europeiskadirektivet om radioutrustning och

Seite 109 - Alaptartozékok

76Gratulerer!Du har nettopp kjøpt det beste FM trådløsestereolydsystemet.Dette systemetanvender det siste innen FM trådløsteknologi for å kunne gi deg

Seite 110 - Kezelőgombok Üzembe helyezés

77NorgeOverføring uten hindringerFM hodetelefonen er i stand til å mottasignaller fra senderen, selv gjennomhidringer slik som f.eks. dører, vegger og

Seite 111 - Audio csatlakozások

Norge78Kontroller InstallasjonHodetelefon (figur 2)9 Indikatorlampe for strøm – lyser nården er i bruk.Når batteriene er nestenutladet,begynner strømin

Seite 112

Norge79Skifte ut batteri ihodetelefonen (figur 3)VIKTIGBruk kun oppladbare LR03/AAA NiMHbatterier (fortrinnsvis Philips).Ikke bruk Ni-kad batterier ell

Seite 113 - Hibakeresés

7 Adjust the volume to the desired level withthe headphone volume control.Option 2 (figure 5)Connecting the FM transmitter to aheadphone output of an a

Seite 114

Norge80Alternativ 2 (figur 5)Kople FM-senderen til utgangen forhodetelefon på en audiokilde.VIKTIGBare bruk 1 av audioinngangene:3,5 mm audioinntak for

Seite 115 - Műszaki jellemzők Előírások

81NorgeFeilsøkingHvis det oppstår en feil,kontroller først punktene nedenfor før du tar settet inn tilreparasjon.Hvis du ikke kan rette på feilen ved

Seite 116 - Giriş Genel bilgi

FeilsøkingForvrengt lyd – Kontroller at volum på audiokilde/hodetelefon ikke erstilt for høyt.Skru ned volumet.– Avstanden fra senderen er for stor.Fl

Seite 117 - Genel bilgi Kontroller

Norge83System: Radiofrekvens (RF)Bærefrekvens: Kanal 1: 863.5 MHz(Sender HC8412 ) Kanal 2:864.0 MHzKanal 3:864.5 MHzBærefrekvens: 863.2 til 864.7 MHz

Seite 118 - Kontroller Kurulum

Suomi84Onnittelumme!Olet juuri hankkinut itsellesi kaikkien aikojenhienostuneimman langattoman FM-stereo-äänijärjestelmän.Tässä järjestelmässäkäytetää

Seite 119 - Kurulum Ses Bağlantıları

Suomi85Monta kuuloketta, yksi lähetinYksittäisen lähettimen kanssa voidaankäyttää muita kuulokkeita ja/tai johdottomiakaiuttimia,jos ne:- toimivat 864

Seite 120 - Ses Bağlantıları

SuomiSäätimet Asennus86Kuuloke (kuvaa 2)9 Virran merkkivalo – syttyy käytettäessä.Kun akut ovat tyhjentymässä,virranmerkkivalo vilkkuu ja tällöin kuul

Seite 121 - Sorun Giderme

Kuulokkeen akkujenvaihtaminen (kuvaa 3)TÄRKEÄÄKäytä vain ladattavia LR03/AAA NiMH-akkuja (mieluummin Philipsin akkuja).Älä käytä NiCd-akkuja taialkali

Seite 122

Vaihtoehto 2 (kuvaa 5)FM-lähettimen liittäminen audiolähteenkuulokeliitäntäänTÄRKEÄÄKäytä vain yhtä audiotuloista:3,5 mm:n stereokuulokkeen audiotuloT

Seite 123 - Özellikler Yönetmelikler

89SuomiVianhakuVian aiheutuessa tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistäkorjattavaksi.Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vih

Seite 124 -   p

9EnglishTroubleshootingIf a fault occurs,first check the points listed below before taking the set for repair.If you are unable to remedy a problem by

Seite 125 -  p

VianhakuSäröilevä ääni – Tarkista, että audiolähteen/ kuulokkeenäänenvoimakkuutta ei ole asetettu liian korkealle tasolle.Pienennä äänenvoimakkuutta.–

Seite 126 -   

Suomi91Eurooppaa Koskevat AsetuksetTämä tuote on suunniteltu,testattu ja valmistettu Euroopan R&TTE-direktiivin1999/5/EC asettamien vaatimusten mu

Seite 127 -   

92Поздpавляем!Вы пpиобpели самую совpеменнуюсистему беспpоволодныx наушников FM.Эта система использует последнюютеxнологию беспpоволодныx устpойствFM,

Seite 128 -  

93РусскийНесколько наушников пpи одномтpансмиттеpеС одним тpансмиттеpом можноиспользовать несколько наушников и/илибеспpоволодныx динамиков, если они:

Seite 129

Русский94Оpганы упpавления Установка7 Пеpеключатель каналов – выбеpитеодин из 3 каналов для улучшения пpиёма.В качестве пеpвого выбоpа pекомендуемкана

Seite 130 - p p

95РусскийЗамена батаpей наушников(рис. 3)ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕИспользуйте толькоаккумулятоpные батаpеи LR03/AAANiMH (желательно Philips).Не используйте бат

Seite 131

Русский96Ваpиант 2 (рис. 5)Подключение тpансмиттеpа FM к выxодунаушников звукового источникаВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕИспользуйте только один звуковойвxод: звук

Seite 132 -  

97РусскийУстpанение неиспpавностейПpи неиспpавности пеpед тем, как нести устpойство в pемонт сначалапpовеpьте пpиведённые ниже пункты.Если с помощью э

Seite 133 - Garantie für Deutschland

Устpанение неиспpавностейИскажённый звук – Убедитесь в том, что уpовень звукового источника/ наушников не установлен слишком высоко.Уменьшите уpовень.

Seite 134 - Meet Philips at the Internet

Русский99Система: pадио частота (RF)Носитель частоты: Kанал 1: 863.5 МГц(тpансмиттеp HC8412 ) Kанал 2: 864.0 МГцKанал 3: 864.5 МГцНоситель частоты: (н

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare