Philips SC1982 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Leichte Enthaarung Philips SC1982 herunter. Philips SC1981/30 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - User manual

User manualSC1982SC1981

Seite 2

- DO NOT USE Philips Lumea Comfort on naturally dark skin!A unique skin color sensor is incorporated in Philips Lumea Comfort. It measures the color

Seite 3

When to avoid using Philips Lumea ComfortCertain conditions may prevent the use of Philips Lumea Comfort temporarily. DO NOT USE THE DEVICE if any of

Seite 4

- If you have a history of herpes outbreaks in the treatment area, unless you have consulted your physician and received preventive treatment before

Seite 5 - SC1982, SC1981

Always start using Philips Lumea Comfort at the lowest intensity level!Only if you experience little or no discomfort during and after use of Philips

Seite 6

- Never look directly at light coming out of the light exit window of the device. - Do not use the device on nipples and genitals (male or female). -

Seite 7 - ENGLISH 7

fall or be pushed into a tub, sink or any other vessel containing water. Do not place in, or drop into water or any other liquid. This may cause elect

Seite 8 - ENGLISH8

- Do not use the device if it does not work properly or if it appears damaged. - Do not use the device if the fan vent in the skin contact surface is

Seite 9 - READ BEFORE USE!

Adverse event Likelihood of adverse eventAdverse effect Likelihood of the adverse effectMinor Minor skin discomfortminorSkin redness minorIncreased sk

Seite 10 - ENGLISH10

Skin rednessYour skin may become red right after using Philips Lumea Comfort or within 24 hours of using Philips Lumea Comfort. Redness generally clea

Seite 11 - ENGLISH 11

Excessive redness and swellingIn rare cases, treated skin may become very red and swollen. This is more common in sensitive areas of the body. The re

Seite 13 - ENGLISH 13

Expected treatment outcome for light brown to brown hairBody area Average no. of treatments, approx 4 weeks apartEffectiveness (% of hair removal/regr

Seite 14 - ENGLISH14

NotesWhen looking at the tables above, please bear in mind the following: - Individual response depends on hair type as well as biological factors tha

Seite 15 - ENGLISH 15

Expected treatment outcome for hair removalFitzpat-rick skin typeHair colorLight uence [Jcm²]Anatomic area of the bodyAverage number of treat-mentsEf

Seite 16 - ENGLISH16

NotesWhen looking at the tables above, please bear in mind the following: - Individual response depends on hair type as well as biological factors tha

Seite 17 - ENGLISH 17

2 About 1 second later, the yellow READY light turns on. The device is now ready to deliver a rst pulse at the lowest intensity level. 3 If you wi

Seite 18 - ENGLISH18

6 After emitting a pulse, Philips Lumea Comfort recharges immediately for the next pulse. Recharging takes a few seconds, depending on the intensity

Seite 19 - ENGLISH 19

- DO NOT raise the intensity level if you experience abnormal discomfort during or after treatment with Philips Lumea Comfort (see chapter ‘Risks of

Seite 20 - ENGLISH20

- If your skin blisters or burns, STOP USING THE DEVICE IMMEDIATELY!What to expect when treating with Philips Lumea ComfortFor many people, using Phi

Seite 21 - ENGLISH 21

- A warm and tingling sensation - When a pulse is administered, it is normal to feel a mild warm and tingling sensation. Remember that it is importan

Seite 22 - ENGLISH22

Skin care after hair removal session - Do not expose the treated areas of the skin to the sun. To protect recently treated skin when exposed to sunlig

Seite 24 - ENGLISH24

Disposal - Do not throw away the device with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recy

Seite 25 - ENGLISH 25

- Check if the system warning light is on and all other lights are blinking. If so, unplug the device. The device has reached the end of its life. Pl

Seite 26 - ENGLISH26

only to the original purchaser of the product, and is not transferable. To exercise your rights under this warranty, you must provide proof of purchas

Seite 27 - ENGLISH 27

Model SC1981Safety during operation Skin color sensor ensures that a pulse is only delivered to appropriate skin colors.Classied according to standar

Seite 28 - ENGLISH28

Level Energy [J] Flounce [J/cm²]Repetition [sec]Tolerance1 3.5 1.3 1.1 + / - 202 5.0 1.9 1.5 + / - 203 6.5 2.4 2.3 + / - 204 8.0 3.0 3.0 + / - 205 9.

Seite 29 - ENGLISH 29

35ENGLISH - This symbol means: Type BF (Body Floating) applied part (i.e. electrode) complying with IEC 60601-1. - This symbol means: Read the user ma

Seite 30 - ENGLISH30

ContenidoIntroducción 37¿Qué es Philips Lumea Comfort? 37Uso indicado de Philips Lumea Comfort 39Seguridad en Philips Lumea Comfort 39Cont

Seite 31 - ENGLISH 31

IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, reg

Seite 32 - ENGLISH32

8   Descripción del dispositivo (g. 1)1 Botón de intensidad2 Pilotos de intensidad3 Piloto READY/de advertencia de color de piel4 Toma

Seite 33 - ENGLISH 33

Uso indicado de Philips Lumea ComfortPhilips Lumea Comfort se ha diseñado para eliminar el vello no deseado. Philips Lumea Comfort se ha diseñado para

Seite 35

Philips Lumea Comfort protege la pielPhilips Lumea Comfort incluye un sensor de color de piel que solo permite utilizarlo en colores de piel más claro

Seite 36 - ESPAÑOL36

NO UTILICE Philips Lumea Comfort si su color de piel natural es oscuro.Philips Lumea Comfort elimina el vello no deseado dirigiéndose de forma selecti

Seite 37 - ESPAÑOL 37

- NO UTILICE Philips Lumea Comfort en piel bronceada o después de exponerla al sol. Esto puede provocar quemaduras o lesiones en la piel. - Evite la

Seite 38 - ESPAÑOL38

- Si tiene historial de formación de queloides, sensibilidad conocida a la luz (fotosensibilidad) o está tomando medicación que hace que la piel esté

Seite 39 - ESPAÑOL 39

- Si ha recibido tratamientos de radioterapia o quimioterapia en los últimos 3 meses. - Si tiene alguna otra condición que en opinión de su médico re

Seite 40 - ESPAÑOL40

Evite los efectos adversos. - No trate la misma zona de la piel más de una vez durante una sesión. - Evite que los pulsos se solapen. - Si se forman a

Seite 41 - ESPAÑOL 41

- Nunca emita un pulso en un espacio abierto. Asegúrese siempre de que la supercie de contacto con la piel está en contacto total con la misma duran

Seite 42 - ESPAÑOL42

- No utilice Philips Lumea Comfort mientras se baña. - No utilice Philips Lumea Comfort si el dispositivo está húmedo o mojado. - No intente coger Ph

Seite 43 - ESPAÑOL 43

- No utilice el dispositivo si no funciona correctamente o si parece dañado. - No utilice el dispositivo si la rejilla del ventilador de la supercie

Seite 44 - ESPAÑOL44

Riesgos del uso de Philips Lumea ComfortLas complicaciones y los efectos secundarios asociados al uso de Philips Lumea Comfort no son habituales. No o

Seite 45 - ESPAÑOL 45

SC1982, SC1981 ENGLISH 6ESPAÑOL 35

Seite 46 - ESPAÑOL46

Molestia leve en la pielAunque la eliminación del vello con luz pulsada doméstica suele ser muy bien tolerada, la mayoría de usuarios notan una ligera

Seite 47 - ESPAÑOL 47

MarcasAunque es muy raro, se pueden producir marcas. Normalmente, cuando se producen marcas, tienen forma de lesión plana y blanca en la piel (hipotró

Seite 48 - ESPAÑOL48

InfecciónLa infección de la piel es extremadamente rara. No obstante, es un riesgo posible después de una quemadura o herida en la piel provocada por

Seite 49 - ESPAÑOL 49

Resultado esperado del tratamientoLos tratamientos se realizan con una uencia de la luz de 3 - 4.5 J/cm².Resultado esperado del tratamiento para vell

Seite 50 - ESPAÑOL50

NotasCuando consulte las tablas anteriores, tenga en cuenta lo siguiente: - La respuesta individual depende del tipo de vello, además de factores biol

Seite 51 - ESPAÑOL 51

Resultado esperado del tratamiento para la eliminación del velloTipo de piel Fitzpa-trickColor del velloFluen-cia de la luz [Jcm²]Zona anató-mica del

Seite 52 - ESPAÑOL52

NotasCuando consulte las tablas anteriores, tenga en cuenta lo siguiente: - La respuesta individual depende del tipo de vello, además de factores biol

Seite 53 - ESPAÑOL 53

2 Aproximadamente 1 segundo después, el piloto READY amarillo se ilumina. El dispositivo ya está listo para emitir el primer pulso con el nivel de i

Seite 54 - ESPAÑOL54

6 Después de emitir un pulso, Philips Lumea Comfort se recarga inmediatamente para el siguiente pulso. La recarga tarda unos segundos, en función de

Seite 55 - ESPAÑOL 55

- NO aumente el nivel de intensidad si experimenta una molestia anormal durante o después del tratamiento con Philips Lumea Comfort (consulte el capí

Seite 56 - ESPAÑOL56

6Table of contentsIntroduction 6What is Philips Lumea Comfort? 7Intended use of Philips Lumea Comfort 8Safety with Philips Lumea Comfort 8

Seite 57 - ESPAÑOL 57

- Si se forman ampollas o quemaduras en la piel, DEJE DE USAR EL DISPOSITIVO INMEDIATAMENTE.Qué esperar al tratarse con Philips Lumea ComfortPara muc

Seite 58 - ESPAÑOL58

- Una sensación de calor y picor: al administrar un pulso, es normal sentir una ligera sensación de calor y picor. Recuerde que es importante utiliza

Seite 59 - ESPAÑOL 59

Cuidado de la piel después de una sesión de eliminación del vello - No exponga las zonas tratadas de la piel al sol. Para proteger la piel tratada rec

Seite 60 - ESPAÑOL60

Cómo deshacerse del aparato - Al nal de su vida útil, no tire el dispositivo junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oc

Seite 61 - ESPAÑOL 61

- Si el piloto READY se enciende continuamente junto con cualquier número de pilotos, hay un error del sistema. Apague el dispositivo y desenchúfelo.

Seite 62 - ESPAÑOL62

GarantíaPhilips garantiza que este producto está libre de defectos de materiales, fabricación y montaje, con un uso normal y de acuerdo con las especi

Seite 63 - ESPAÑOL 63

EspecicacionesModelo SC1981Tamaño de punto 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] (0,35 x 0,46 pulgadas [0,42 pulgadas cuadradas])Tecnología utilizada Nueva luz p

Seite 64 - ESPAÑOL64

Condiciones de funcionamientoTemperaturaDe +10 °C a +35 °C (de +50 °F a +95 °F)Humedad relativa Del 30% al 75%de humedad relativaPresión atmosférica D

Seite 65 - ESPAÑOL 65

ESPAÑOL68Etiquetado - Este símbolo indica que el dispositivo tiene un doble aislamiento (Clase II). - Este símbolo signica: no tirar con la basura no

Seite 66 - ESPAÑOL66

ESPAÑOL 69 - Esta es la marca CSA para Estados Unidos y Canadá.

Seite 67 - ESPAÑOL 67

Before you use Philips Lumea Comfort for the rst time, please read the whole user manual. Pay special attention to all warnings and safety precaution

Seite 68 - ESPAÑOL68

4222.100.2001.1 (11/13)

Seite 69 - ESPAÑOL 69

Box contentsWhen you open the box, you nd it contains the following parts:1 Philips Lumea Comfort device2 AC cord adapter3 This user manualIntende

Seite 70 - 4222.100.2001.1 (11/13)

Philips Lumea Comfort protects your skinPhilips Lumea Comfort comes with a skin color sensor that only enables use on lighter skin colors to ensure sk

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare