Philips HR1565/55 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mixer Philips HR1565/55 herunter. Philips Stojanový mixér HR1565/55 Používateľská príručka Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 128
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

HR1565

Seite 2

 1 Insert the beaters or kneading hooks into the mixer (follow the procedure as described above at point 3 in section ‘Mixing

Seite 3

ReceptyZloženie: - 750 g múky - 380 ml vody - 50 g oleja - 1 čajová lyžička soli - 1 čajová lyžička cukru - 1 balenie kvasníc - 1 lyži

Seite 4

101Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.p

Seite 5

- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali kateri drugi deli. - Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Phil

Seite 6

 1 Mešalnikpostavitenastojalo(Sl.2).Najprej namestite sprednji del mešalnika na priklopni zatič v nosilcu, nato pritisnite zad

Seite 7 - ENGLISH 7

Recept,kavljazagnetenje* Količina ČasKvašeno testo Maks. 500 g moke Največ 5 minutRecept,metlici** Količina ČasOsnove za v

Seite 8 - ENGLISH8

 1 Metlicialikavljazagnetenjevstavitevaparat(sleditepostopku,opisanemvtočki3vdelu“Mešanjesstojalom”). 2 Vtikač

Seite 9 - ENGLISH 9

 1 Omrežnikabelnavijteokolispodnjegadelaaparatainpritrditessponko (Sl. 12).Naslednji nastavki so na voljo kot

Seite 10 - ENGLISH10

ReceptiSestavine: - 750 g moke - 380 ml vode - 50 g olja - 1 čajna žlička soli - 1 čajna žlička sladkorja - 1 zavojček kvasa - 1 žlica s

Seite 11 - ENGLISH 11

108Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.p

Seite 12 - ENGLISH12

- Ako je kabl za napajanje oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalikova

Seite 13

3 Cleanthemotorunit,thestandandtheholderwithasoftdampcloth.Thebowl,thestand,theholderandthemotorunitcannotbecleanedin the

Seite 14 - 14

 1 Stavite mikser na postolje (Sl. 2).Prvo prednji deo miksera namestite na kukicu na prednjem delu držača za mikser,

Seite 15 -  15

Recept - spiralni dodaci za testo*Količina VremeKiselo testo Najviše 500 g brašnaNajviše 5 minutaRecept - dodaci za mućenje**

Seite 16 - 16

12 Pritisnitepoluguzaotpuštanjemikseranazadnjojstranidržača(1)iizvaditemikserizdržača(2)(Sl.9).Napomena: Mikser se može izvaditi iz

Seite 17 -  17

1 Dodatkezamućenje,spiralnedodatkezatestoilopaticučistiteutoplojvodisamalodeterdžentailiumašinizapranjesudova. 2 Posuduoperit

Seite 18 - 18

ReceptiSastojci: - 750 g brašna - 380 ml vode - 50 g ulja - 1 kašičica soli - 1 kašičica ulja - 1 paketić suvog (instant) kvasca - 1 kaš

Seite 19 -  19

115Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст

Seite 20 - 20

- Не використовуйте пристрій, якщо шнур живлення, штекер або інші компоненти пошкоджено. - Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки йо

Seite 21

Порада: У чашу, що обертається, можна покласти велику кількість продуктів. Якщо необхідно перемішати невелику кількість продуктів

Seite 22 - 22

- Притискайте лопатку до стінки чаші, щоб відділити продукти, що не перемішалися, для отримання добре збитої суміші.

Seite 23 -  23

10 Натиснітькнопкурозблокуваннятримачаінахилітьтримачізміксеромназад.(Мал.7) 11 Натиснітьрегуляторупередуположеннявиймання,щобро

Seite 24 - 24

RecipesIngredients: - 750g our - 380ml water - 50g oil - 1 teaspoon salt - 1 teaspoon sugar - 1 package yeast - 1 spoon dry rosemary - 3

Seite 25 -  25

Передчищеннямзавждивитягуйтештекерпристроюізрозетки.Нівякомуразінезанурюйтеблокдвигунауводуінемийтейогопідкраном.Увага:

Seite 26 - 26

Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com

Seite 27 -  27

Інгредієнти: - 750 г борошна - 380 мл води - 50 г олії - 1 чайна ложка солі - 1 чайна ложка цукру - 1 пакетик дріжджів - 1 ло

Seite 31 -  31

2 3 4 567 8 910 11 12 13

Seite 34

13Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п

Seite 35 - 

- Не използвайте уреда, ако захранващият кабел, щепселът или други части са повредени. - Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се п

Seite 36 - 36

Съвет: Въртящата се купа е особено подходяща за големи количества. Ако искате да обработвате малки количества, препоръчваме ви да и

Seite 37 -  37

8 Включетемиксера. - Натискайте бутона “турбо”, за да разбърквате по-бързо или за да вдигнете скоростта при трудни за обработване продукти, напр. п

Seite 38 - 38

9 Когатосвършитесразбъркването,преместетеплъзгащияключна0иизключетеуредаотконтакта. 10 Натиснетебутоназаосвобождаваненапоставката

Seite 39 -  39

6 Бутнетеплъзгащияключнапредвположениезаосвобождаваненабъркалкитеиликукитезамесенеигиизвадетеотмиксера(фиг.11).Винаги

Seite 40 - 40

Частите по-долу се предлагат от вашия търговец като резервни части или допълнителни принадлежности. За поръчка използвайте

Seite 42

Продукти: - 750 г брашно - 380 мл вода - 50 г олио - 1 чаена лъжичка сол - 1 чаена лъжичка захар - 1 пакетче мая - 1 лъжица сух р

Seite 43 -  43

21ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý

Seite 44 - 44

- Pokud byste zjistili jakékoli poškození síťového přívodu nebo jeho zástrčky, ihned vyřaďte přístroj z provozu. - Pokud by byla poškozena síťová šňů

Seite 45 -  45

Tip: Otočná mísa je výhodná především při zpracování velkého objemu. Pokud chcete zpracovat menší množství, doporučujeme použít menší

Seite 46 - 46

Návodkehnětacímhákům* Množství DobazpracováníKynuté těsto Max. 500 g mouky Max. 5 minutNávodkmetlám** Množství Dobazp

Seite 47 -  47

 1 Vložtemetlynebohnětacíhákydošlehače(dodržujtepostuppopsanývýševbodě3části„Šlehánípomocístojánku“). 2 Zasuňte

Seite 48 - 48

Nádobu,stojánek,držákamotorovoujednotkunelzemýtvmyčce. 1 Síťovýkabeloviňtekolemdolnístranypřístrojeavolnýkoneckabeluza

Seite 49

ReceptyPřísady: - 750 g mouky - 380 ml vody - 50 g oleje - 1 lžička soli - 1 lžička cukru - 1 balení kvasnic - 1 lžíce suchého rozmarýn

Seite 50 - 50

28Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode

Seite 51 -  51

- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärse

Seite 53 -  53

2 Vajutage hoidiku vabastamisnuppu ja kallutage hoidikut koos mikseriga tahapoole (Jn 3). 3 Sisestagevisplidvõitainakonksudmikserisse.Veenduge

Seite 54 - 54

Retseptid,kuskasutataksetainakonkse*Kogus AegPärmitainas Maks 500 g jahu Maks 5 minutitRetseptid,kuskasutataksevisplei

Seite 55 -  55

12 Vajutage mikserihoidiku tagaosas olevat mikseri vabastuskangikest (1) ja tõstke mikser hoidikust välja (2) (Jn 9).Märkus. Mikseri saate hoidikust

Seite 56 - 56

1 Peskevispleid,tainakonksejaspaatlitsoojaveega,millesseonlisatudvedelat pesemisvahendit või nõudepesumasinas. 2 Puhastage kaussi vähese

Seite 57 - 

RetseptidKoostisained: - 750 g jahu - 380 ml vett - 50 g õli - 1 teelusikatäis soola - 1 tl suhkrut - 1 pakk pärmi - 1 tl kuivatatud rosma

Seite 58 - 58

35Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Seite 59 -  59

- Ne koristite aparat ako su mrežni kabel, utikač ili drugi dijelovi oštećeni. - Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips,

Seite 60 - 60

 1 Stavitemiješalicunapostolje(Sl.2).Prvo prednji dio miješalice postavite na kuku na držaču koja se nalazi na prednjoj str

Seite 61 -  61

Recept - spiralni nastavci za tijesto*Količina VrijemeDizano tijesto Maks. 500 g brašna Maks. 5 minutaRecept - nastavci za

Seite 62 - 62

 1 Nastavkezamiješanjeilispiralnenastavkezatijestoumetniteumiješalicu(slijediteranijeopisanpostupak,točka3,uo

Seite 64 - 

1 Nastavkezamiješanje,spiralnenastavkezatijestoilopaticuperitesredstvomzapranjeposuđautoplojvodiiliustrojuzapranjeposuđa. 2 Z

Seite 65 -  65

ReceptiSastojci: - 750 g brašna - 380 ml vode - 50 g ulja - 1 čajna žličica soli - 1 čajna žličica šećera - 1 paketić kvasca - 1 žlica s

Seite 66 - 66

42Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető

Seite 67 -  67

- Ne használja a készüléket, ha a hálózati kábel, a csatlakozó dugó vagy egyéb alkatrész meghibásodott. - Amennyiben a hálózati kábel meghibásodott,

Seite 68 - 68

 1 Tegyeamixertazállványra(ábra2).Először illessze a mixer elejét a tartóhorogba, majd nyomja le a mixer hátsó részét kattanás

Seite 69 -  69

Recept dagasztóhorgok* Mennyiség IdőKelt tészta Max. 50 dkg liszt Max. 5 percRecepthabverők** Mennyiség IdőGofri-, pa

Seite 70 - 70

 1 Illesszeahabverőketvagydagasztóhorgokatamixerbe(afenti,„Mixelésállványon”címűrész3.pontjábanleírteljárássze

Seite 71

3 Amotoregységet,azállványtésatartótpuha,nedvesruhávaltisztítsa meg.Atál,azállvány,atartóésamotoregységmosogatógépbennemtisztít

Seite 72 - 72

ReceptekHozzávalók: - 750 g liszt - 380 ml víz - 50 g olaj - 1 teáskanál só - 1 teáskanál cukor - 1 csomag élesztő - 1 kanál szárított r

Seite 73 -  73

49Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, ө

Seite 74 - 74

HR1565ENGLISH 6 13 21 28 35 42 49 57 64 71 79 86

Seite 75 -  75

 - Құралды қоспас бұрын, төменгі жағында көрсетілген кернеу розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз. - Егер штепсельдік ұшы, қуат с

Seite 76 - 76

Кеңес Айналмалы ыдыс қосылатын заттар мөлшері көп болғанда ыңғайлы. Тағам мөлшері аз болса, кішкентай ыдыс пайдаланып, миксерді қолме

Seite 77 -  77

- Жылдамырақ шайқау үшін турбо түймесін басуға немесе ашыған қамырды илеу сияқты ауыр жұмыс барысында, жылдамдықты арттыруға болады. - Қоспа жақсы ар

Seite 78 - 78

9Араластырыпболғанда,басқарусырғытпас

Seite 79

5Араластырыпболғанда,басқарусырғытпасын«0»мәнінеқойып,құралдыөшіріңіз.Содансоңмиксердірозеткаданажыратыңыз.6Шайқағыштардынемесеил

Seite 80 - 80

1Токсымынқұралдыңаяғынаорап,қысқышпенбекітіпқойыңыз(Cурет12).Төмендегі бөлшектерді алмастыру құралда

Seite 81 -  81

Қосылатын заттар: - 750 г ұн; - 380 мл су; - 50 мл сұйық май; - 1 кішкентай қасық тұз; - 1 кішкентай қасық қант; - 1 қалта ашытқы

Seite 82 - 82

57Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.ph

Seite 83 -  83

 - Prieš jungdami prietaisą prie maitinimo tinklo patikrinkite, ar prietaiso apačioje nurodyta įtampa atitinka vietinę elektros įtampą. - Nen

Seite 84 - 84

Plakimas stove 1 Indąuždėkiteantstovo(Pav.2).Pirmiausiai į laikiklį įmontuokite priekinę plaktuvo dalį, tada žemyn paspauskite plaktuvo galinę

Seite 85 -  85

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Seite 86

Receptasminkytuvėliai* Kiekis LaikasMielinė tešla Daugiausiai 500 g miltų Daugiausiai 5 minutesReceptasplaktuvėliai** Kiek

Seite 87 -  87

11 Pastumkitevaldymoslankiklįpirmynįišstūmimopadėtį,kadbūtųatlaisvintiplaktuvėliaiarbaminkytuvėliai(Pav.8). 12 Paspauskitelaikiklio

Seite 88 - 88

1 Plaktuvėlius,minkytuvėliusirmentelęplaukitešiltuvandeniusuindųplovikliuarbaindaplovėje. 2 Indąplaukitešiltuvandeniusutrupučiuind

Seite 89 -  89

ReceptaiSudėtis: - 750 g miltų - 380 ml vandens - 50 g aliejaus - 1 arbatinis šaukštelis druskos - 1 arbatinis šaukštelis druskos - 1 pa

Seite 90 - 90

64IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē ww

Seite 91 -  91

- Nelietojiet ierīci, ja bojāts elektrības vads, kontaktspraudnis vai citas daļas. - Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota t

Seite 92 - 92

 1 Novietojietmikseruuzstatīva(Zīm.2).Pirmkārt, ievietojiet miksera priekšpusi miksera turētāja priekšpuses stiprināšanas āķī

Seite 93 -  93

Receptemīcīšanasāķi* Daudzums ApstrādesilgumsMaizes mīkla Maks. 500 g miltu Maks. 5 minūtesRecepteputotāji** Daudzums

Seite 94 - 

 1 Ievietojietputotājusvaimīcīšanasāķusmikserī(ievērojietprocedūru,kasminētasadaļas‘Maisīšanauzstatīva’3.

Seite 95 -  95

3 Tīrietmotoru,statīvuunturētājuarmīkstumitrudrāniņu.Bļodu,statīvu,turētājuunmotorunevarmazgāttraukumazgājamajāmašīnā.

Seite 96 - 96

- Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged. - If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Phili

Seite 97 -  97

ReceptesSastāvdaļas: - 750 g miltu - 380 ml ūdens - 50 g eļļas - 1 tējkarote sāls - 1 tējkarote cukura - 1 paciņa rauga - 1 tējkarote ka

Seite 98 - 98

71Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Seite 99 -  99

 - Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na spodzie urządzenia jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. - Nie

Seite 100 - 100

Wskazówka: Obrotowa misa jest szczególnie przydatna do miksowania dużych ilości składników. W przypadku małych ilości składników zaleca

Seite 101 - 

- Naciśnij przycisk turbo, aby miksować z większą szybkością lub aby zwiększyć szybkość podczas wykonywania bardziej wymagających zadań, np. wyrabian

Seite 102 - 102

10 Naciśnijprzyciskzwalniającynauchwycieiprzechyluchwytwrazzmikseremdotyłu.(rys.7) 11 Abyzwolnićkońcówkidoubijaniapianylubkoń

Seite 103 -  103

Zanimzacznieszczyścićurządzenie,zawszewyjmijwtyczkęzgniazdkaelektrycznego.Nigdyniezanurzajczęścisilnikowejwwodzieaninieop

Seite 104 - 104

W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skont

Seite 105 -  105

Składniki: - 750 g mąki - 380 ml wody - 50 g oleju - 1 łyżeczka soli - 1 łyżeczka cukru - 1 opakowanie drożdży - 1 łyżka suszon

Seite 106 - 106

79IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Seite 107 -  107

 1 Place the mixer on the stand (Fig. 2).First t the front of the mixer into the snap hook at the front of the mixer holder and t

Seite 108

 - Vericaţi dacă tensiunea indicată sub aparat corespunde tensiunii locale, înainte de a conecta aparatul. - Nu folosiţi aparatul dacă şte

Seite 109 -  109

Sugestie: Castronul rotativ este foarte potrivit pentru cantităţi mari. Dacă doriţi să procesaţi cantităţi mici, vă recomandăm să

Seite 110 - 110

- Presaţi spatula pe peretele lateral al mixerului pentru a îndepărta ingredientele neamestecate, cu scopul de a obţine un amestec bine omogenizat.

Seite 111 -  111

12 Apăsaţipârghiadeeliberareamixeruluidinparteaposterioarăasuportuluipentrumixer(1)şiridicaţimixeruldepesuport(2)(g.9).Notă:

Seite 112 - 112

1 Curăţaţipaletele,spiralelepentrualuatşispatulaînapăcaldăcudetergentlichidsauînmaşinadespălatvase. 2 Curăţaţibolulînapăcaldă

Seite 113 -  113

 - Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autor

Seite 114 - 114

86Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте

Seite 115 - 

 - Перед подключением прибора убедитесь, что напряжение, указанное на нижней панели прибора, соответствует напряжению местной электросе

Seite 116 - 116

Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкци

Seite 117 -  117

6 Поставьтечашунаподставку(Рис.5). 7 Нажмитекнопкуотсоединениядержателяиприведитемиксервгоризонтальноеположениетакимобразом,чтобы

Seite 118 - 118

Quantities and processing timesRecipe kneading hooks* Quantity TimeYeast dough Max. 500g our Max. 5 minutesRecipe beaters** Quantity TimeBatters for

Seite 119 -  119



Seite 120 - 120

4 Есливыхотитененадолгопрерватьперемешивание,выключитеприборипоставьтеего(невынимаянасадкидлятестаилинасадкидлявзбивания)вертика

Seite 121 -  121

 1 Обернитесетевойшнурвокругподставкинаторцеустройстваизакрепитеегоспомощьюприщепкидляшнура(Рис.12).Сле

Seite 122 - 122

Ингредиенты - 750 г муки - 380 мл воды - 50 г масла - 1 чайная ложка соли - 1 чайная ложка сахара - 1 пакетик сухих дрожжей - 1

Seite 123

94ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Seite 124

- Ak je poškodený sieťový kábel, zástrčka alebo iné súčiastky, zariadenie nepoužívajte. - Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoloč

Seite 125

 1 Mixérpoložtenastojan(Obr.2).Najskôr vložte prednú časť mixéra do zaisťovacieho háka v prednej časti nosiča mixéra a potom

Seite 126 - 10 11 12 13

Recept-hákynamiesenie* Množstvo ČasKysnuté cesto Max. 500 g múky Max. 5 minútRecept-šľahacienástavce**Množs

Seite 127

Poznámka: Mixér môžete od nosiča odpojiť, keď sa nachádza v naklonenej alebo horizontálnej polohe. 1 Zasuňtešľahacienást

Seite 128 - 4203.064.5735.2

2 Misuvyčistitevteplejvodesprídavkomprostriedkunaumývanieriadu. 3 Pohonnújednotku,stojananosičočistitejemnounavlhčenoutkaninou.Mi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare