Philips HC5440/15 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Bartschneider Philips HC5440/15 herunter. Philips HC3420/15 Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 138
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - User manual

User manualHC5440/80 HC5440/16 HC5440/15HC3424/80 HC3420/80 HC3420/17 HC3420/15

Seite 2

2 Turn the length setting adjuster to the desired length setting. 3 Switch on the appliance. 4 To trim most effectively, move the trimmer against

Seite 3

4 Нажмите кнопку отсоединения (1). Снимите режущий блок с прибора (2). 5 Очистите режущий блок с помощью щеточки или под струей воды. 6 Внутренни

Seite 4

2 Вставьте выступ на новом режущем блоке в направляющий паз (1) и установите блок на прибор (2).Заказ аксессуаровЧтобы приобрести аксессуары или зап

Seite 5

3 Вставьте отвертку между блоком электродвигателя и задней панелью прибора. Надавите на отвертку до упора 4 Наклоните ручку отвертки вниз (1) и сни

Seite 6

SLOVENSKY 103ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnos

Seite 7 - ENGLISH 7

104Všeobecné informácie - Zariadenie je vybavené automatickým voličom napätia, ktorý sa automaticky prispôsobí napätiu v sieti od 100 do 240 voltov. -

Seite 8 - ENGLISH8

Optimalizácia životnosti dobíjateľnej batérieAk ste zariadenie nabili po prvýkrát, odporúčame vám používať ho dovtedy, kým sa batéria úplne nevybije.

Seite 9 - ENGLISH 9

4 Aby bolo strihanie čo najúčinnejšie, pohybujte zastrihávačom proti smeru rastu fúzov. Dbajte na to, aby sa povrch hrebeňového nástavca neustále do

Seite 10 - ENGLISH10

2 Otáčaním nastavovača dĺžky strihu nastavte požadovanú dĺžku strihu. 3 Zapnite zariadenie. 4 Aby bolo strihanie čo najúčinnejšie, pohybujte zast

Seite 11 - ENGLISH 11

5 Očistite strihaciu jednotku dodanou kefkou alebo ju opláchnite pod tečúcou vodou. 6 Očistite dodanou čistiacou kefkou aj vnútornú časť zariadenia

Seite 12 - ENGLISH12

Objednávanie príslušenstvaAk si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú stránku www.shop.philips.com/service, prípadne sa

Seite 13 - ENGLISH 13

5 Clean the cutting unit with the brush or rinse it under the tap. 6 Clean the inside of the appliance with the brush.Never immerse the appliance i

Seite 14

4 Nakloňte rukoväť skrutkovača smerom nadol (1) a oddeľte zo zariadenia zadný panel (2). 5 Odstráňte bočné panely. Potiahnite spodnú časť plošného

Seite 15 - БЪЛГАРСКИ 15

111UvodČestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.p

Seite 16 - БЪЛГАРСКИ16

PolnjenjePred prvo uporabo ali po daljšem času neuporabe aparat popolnoma napolnite. Aparat se do konca napolni po približno 8 urah polnjenja. Ko je a

Seite 17 - БЪЛГАРСКИ 17

Uporaba aparataNastavitve dolžine dlak so navedene v milimetrih, z glavnikom lahko dlake postrižete na dolžino od 1 do 23 mm. Nastavitve ustrezajo dol

Seite 18 - БЪЛГАРСКИ18

Prirezovanje brez glavnikaUporabite prirezovalnik brez prirezovalnega glavnika, da dlake postrižete na kratko (0,5 mm) ali za oblikovanje brade na vra

Seite 19 - БЪЛГАРСКИ 19

3 Vklopite aparat. 4 Za učinkovito striženje brade prirezovalnik premikajte v nasprotni smeri rasti dlačic. Površina nastavka za striženje mora bit

Seite 20 - БЪЛГАРСКИ20

5 Strižno enoto čistite s ščetko ali sperite pod tekočo vodo. 6 S ščetko očistite notranjost aparata.Aparata ne potapljate v vodo in ga ne spirajte

Seite 21 - БЪЛГАРСКИ 21

Naročanje dodatne opremeČe želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele, obiščite spletno stran www.shop.philips.com/service ali Philipsovega prod

Seite 22 - БЪЛГАРСКИ22

4 Ročaj izvijača nagnite navzdol (1) in odstranite hrbtno ploščo z aparata (2). 5 Odstranite stranski plošči. Izvlecite spodnji del plošče s tiska

Seite 23

119UvodČestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.phili

Seite 24 - ČEŠTINA24

Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Phili

Seite 25 - ČEŠTINA 25

PunjenjePre prve upotrebe ili nakon što ga duže vreme niste upotrebljavali napunite aparat do kraja. Za potpuno punjenje aparata potrebno je približno

Seite 26 - ČEŠTINA26

Upotreba aparataPostavke za dužinu navedene su u milimetrima, a češalj omogućava podrezivanje dlačica na dužinu između 1 i 23 mm. Postavke označavaju

Seite 27 - ČEŠTINA 27

Podrezivanje bez češljaTrimer koristite bez češlja ako želite da podrezujete dlačice na veoma malu dužinu (0,5 mm) ili da oblikujete liniju kose na vr

Seite 28 - ČEŠTINA28

2 Okrenite podešavač postavke za dužinu na željenu postavku dužine. 3 Uključite aparat. 4 Da bi podrezivanje bilo najekasnije, pomerajte aparat

Seite 29 - ČEŠTINA 29

4 Pritisnite dugme za otpuštanje (1). Rezač se isporučuje sa aparatom (2). 5 Rezač očistite četkom ili ga isperite pod mlazom vode. 6 Istom četko

Seite 30 - ČEŠTINA30

2 Ubacite ušicu novog rezača u prorez za navođenje (1) i gurnite rezač nazad na aparat (2).Naručivanje dodatakaDa biste kupili dodatke ili rezervne

Seite 31

3 Umetnite odvijač između jedinice motora i zadnje ploče aparata. Pritisnite odvijač nadole do kraja. 4 Nagnite dršku odvijača nadole (1) i odvojit

Seite 32

127ВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст

Seite 33 - EESTI 33

Електромагнітні поляЦей пристрій Philips відповідає усім стандартам та правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів (ЕМП). Загальна ін

Seite 34

Збільшення строку служби батареїПісля першого заряджання рекомендується використовувати пристрій до повного розрядження батареї. Продовжуйте використо

Seite 35 - EESTI 35

4 Tilt the handle of the screwdriver downwards (1) and separate the back panel from the appliance (2). 5 Remove the side panels. Pull the bottom p

Seite 36

4 Для найефективнішого підстригання ведіть тримером проти росту волосся. Поверхня гребінця повинна мати постійний контакт зі шкірою.Підстригання без

Seite 37 - EESTI 37

2 Поверніть регулятор налаштування довжини до потрібного налаштування. 3 Увімкніть пристрій. 4 Для найефективнішого підстригання ведіть тримером

Seite 38

4 Натисніть кнопку розблокування (1). Ріжучий блок висунеться з пристрою (2). 5 Почистіть ріжучий блок за допомогою щіточки або помийте під краном

Seite 39 - HRVATSKI

1 Натисніть кнопку розблокування (1). Ріжучий блок висунеться з пристрою (2). 2 Вставте виступ нового ріжучого блока в напрямний отвір (1) і прошт

Seite 40 - HRVATSKI40

Виймання акумуляторної батареїВитягайте акумуляторну батарею лише тоді, коли заряд повністю вичерпано. 1 Від’єднайте пристрій від електромережі і дай

Seite 41 - HRVATSKI 41

Гарантія та підтримкаЯкщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон.У

Seite 44 - HRVATSKI44

8222.002.0062.2

Seite 45 - HRVATSKI 45

14ВъведениеПоздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте

Seite 46 - HRVATSKI46

Общи положения - Уредът е снабден с автоматичен селектор на напрежение и е подходящ за напрежения на мрежата в диапазона от 100 до 240 волта. - Адапте

Seite 47

Удължаване на експлоатационния срок на акумулаторната батерияСлед като заредите уреда за първи път, препоръчваме ви да продължите да го използвате, до

Seite 48 - MAGYAR48

4 За да подстригвате по най-добрия начин, движете машинката срещу посоката на растеж на космите. Внимавайте повърхността на гребена винаги да допира

Seite 49 - MAGYAR 49

1 Поставете гребена върху уреда. 2 Завъртете регулатора за настройка за дължина на желаната настройка за дължина. 3 Включете уреда. 4 За да подс

Seite 50 - MAGYAR50

3 Свалете гребена и го почистете с четката или го изплакнете с течаща вода. 4 Натиснете бутона за освобождаване (1). Подстригващият блок се отделя

Seite 52 - MAGYAR52

ПодмянаЗаменяйте износен или повреден подстригващ блок само с оригинален подстригващ блок Philips, наличен в упълномощените сервизи на Philips. 1 Нат

Seite 53 - MAGYAR 53

Изваждане на акумулаторната батерияИзваждайте акумулаторната батерия само ако е напълно изтощена. 1 Изключете уреда от мрежата и оставете уреда да ра

Seite 54 - MAGYAR54

Гаранция и поддръжкаАко се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/support или прочетете листовката за международна гаранция.Б

Seite 55

23ÚvodGratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, zareg

Seite 56 - ҚАЗАҚША56

Obecné informace - Přístroj je vybaven automatickým voličem napětí; je vhodný do sítě o napětí od 100 do 240 voltů. - Adaptér transformuje 100 V až 24

Seite 57 - ҚАЗАҚША 57

Optimalizace životnosti bateriePo prvním nabití doporučujeme používat přístroj tak dlouho, dokud se baterie zcela nevybije. Používejte jej dál, dokud

Seite 58 - ҚАЗАҚША58

4 Nejúčinnější je stříhání proti směru růstu vousů nebo vlasů. Dbejte na to, aby povrch hřebene zůstal vždy v kontaktu s pokožkou.Zastřihování bez

Seite 59 - ҚАЗАҚША 59

2 Otáčením voliče nastavení délky nastavte požadovanou délku. 3 Přístroj zapněte. 4 Nejúčinnější je stříhání proti směru růstu vousů nebo vlasů.

Seite 60 - ҚАЗАҚША60

5 Očistěte střihací jednotku kartáčkem nebo ji opláchněte pod tekoucí vodou. 6 Kartáčkem vyčistěte vnitřek přístroje.Přístroj nesmíte nikdy ponořit

Seite 61 - ҚАЗАҚША 61

Objednávání příslušenstvíChcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prode

Seite 63 - LIETUVIŠKAI 63

4 Nakloňte rukojeť šroubováku dolů (1) a oddělte zadní panel od přístroje (2). 5 Sejměte postranní panely. Vytáhněte spodní část desky s plochými

Seite 64 - LIETUVIŠKAI

31SissejuhatusÕnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.phi

Seite 65 - LIETUVIŠKAI 65

LaadimineEnne esmakasutust või pärast pikaaegset kasutamata seismist laadige seadme aku täielikult täis. Seadme täislaadimiseks kulub umbes 8 tundi.

Seite 66 - LIETUVIŠKAI66

Seadme kasutamineJuuksepikkuse seadistus kuvatakse millimeetrites, kamm lõikab juuksed 1-23 mm pikkuseks. Seadistus vastab juuste pikkusele pärast lõ

Seite 67 - LIETUVIŠKAI 67

Piiramine ilma kammitaNaha lähedal (0,5 mm) kasvavate juuste lõikamiseks või kuklaosa ja põskhabeme piirjoone kujundamiseks kasutage piirlit ilma piir

Seite 68 - LIETUVIŠKAI68

2 Keerake pikkuseseade regulaator soovitud pikkuseseadele. 3 Lülitage seade sisse. 4 Tõhusaimaks piiramiseks liigutage piirlit karvakasvule vastu

Seite 69 - LIETUVIŠKAI 69

5 Puhastage lõikepead harjakesega või loputage seda kraani all. 6 Kasutage seadme sisemuse puhastamiseks harja.Ärge kastke seadet kunagi vette ega

Seite 70 - LIETUVIŠKAI70

Tarvikute tellimineTarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips.com/service või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole. Võ

Seite 71 - LATVIEŠU 71

4 Kallutage kruvikeeraja käepidet allapoole (1) ja võtke tagapaneel seadme küljest ära (2). 5 Võtke külgpaneelid ära. Tõmmake trükkplaadi alumine

Seite 72 - LATVIEŠU

39UvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Seite 74 - LATVIEŠU74

Općenito - Aparat ima mehanizam za automatski odabir napona i odgovara mu napon od 100 do 240 V. - Adapter za napajanje pretvara napon od 100 - 240 V

Seite 75 - LATVIEŠU 75

Optimiziranje radnog vijeka punjive baterijeKada aparat napunite prvi put, savjetujemo vam da ga upotrebljavate dok se baterija potpuno ne isprazni. N

Seite 76 - LATVIEŠU76

4 Za najučinkovitije podrezivanje pomičite trimer u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Pazite da površina češlja uvijek dodiruje kožu.Podrezi

Seite 77 - LATVIEŠU 77

2 Okrenite regulator postavki duljine na željenu postavku duljine. 3 Uključite aparat. 4 Za najučinkovitije podrezivanje pomičite trimer u smjeru

Seite 78 - LATVIEŠU78

5 Jedinicu za rezanje očistite četkicom ili isperite pod mlazom vode. 6 Unutrašnjost aparata očistite četkicom.Nemojte nikada uranjati aparat u vod

Seite 79 - POLSKI 79

Naručivanje dodatnog priboraKako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/service ili se obratite prodavaču

Seite 80

4 Nagnite ručku odvijača prema dolje (1) i odvojite stražnju ploču od aparata (2). 5 Skinite bočne ploče. Povucite donji dio ploče sa sklopom na k

Seite 81 - POLSKI 81

47BevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Seite 82 - POLSKI82

TöltésMielőtt első alkalommal, vagy hosszabb kihagyás után használja a készüléket, töltse fel teljesen. A készülék teljes feltöltése kb. 8 órát vesz i

Seite 83 - POLSKI 83

A készülék használataA hajhossz-beállítások milliméterben vannak feltüntetve, a fésű 1-23 mm hosszúságúra vágja a hajat. Az értékek a nyírás utáni hos

Seite 84 - POLSKI84

HC5440/80, HC5440/16, HC5440/15, HC3424/80, HC3420/80, HC3420/17, HC3420/15ENGLISH 6БЪЛГАРСКИ 14ČEŠTINA 23EESTI 31HRVATSKI 39MAGYAR 47ҚАЗАҚША 5

Seite 85 - POLSKI 85

Vágás fésű nélkülA bőrhöz közeli (0,5 mm) hajszálak vágásához vagy a nyakvonal és a pajesz kontúrozásához a formázófésű nélkül használja a készüléket.

Seite 86 - POLSKI86

2 Fordítsa a hosszbeállítót a kívánt hosszbeállítás pozíciójához. 3 Kapcsolja be a készüléket. 4 Mozgassa a készüléket a szőr növekedésével szemb

Seite 87

5 A vágóegységet tisztítsa meg a kefével, vagy öblítse le a csap alatt. 6 A kefével tisztítsa meg a készülék belsejét.Ne merítse a készüléket vízbe

Seite 88 - ROMÂNĂ88

Tartozékok rendeléseTartozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson el a www.shop.philips.com/service weboldalra, vagy Philips márkakereskedőj

Seite 89 - ROMÂNĂ 89

4 Döntse lefelé a csavarhúzó fogantyúját (1), és válassza le a hátlapot a készülékről (2). 5 Távolítsa el az oldallapokat. Húzza ki a készülékből

Seite 90 - ROMÂNĂ90

55КіріспеӨнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өн

Seite 91 - ROMÂNĂ 91

Электромагниттік өрісОсы Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Жалпы ақпарат - Құра

Seite 92 - ROMÂNĂ92

Қайта зарядталатын батареялардың жарамдылық мерзімін ұзартуҚұралды бірінші рет зарядтаған кезде, оны батарея толық таусылғанша пайдалануға кеңес берем

Seite 93 - ROMÂNĂ 93

4 Тиімді түрде қыру үшін ұстараны түктің өсу бағытына қарсы жылжытыңыз. Тарақ бетінің әрқашан теріге тиетіндігін қадағалаңыз.Тарақсыз шаш кесуТүкті

Seite 94 - ROMÂNĂ94

2 Ұзындықты орнату реттегішін қажетті ұзындық параметріне бұраңыз. 3 Құралды қосыңыз. 4 Тиімді түрде қыру үшін ұстараны түктің өсу бағытына қарсы

Seite 95

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Seite 96 - РУССКИЙ96

5 Кесу бөлігін щеткамен тазалаңыз, не болмаса ағын су астында шайыңыз. 6 Құралдың ішін щеткамен тазалаңыз.Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа баты

Seite 97 - РУССКИЙ 97

Қосалқы құралдарға тапсырыс беруҚосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service сайтына кіріңіз немесе Philips

Seite 98 - РУССКИЙ98

4 Бұрағышты төмен қарай (1) қисайтыңыз және құралдан артқы панельді (2) бөлектеңіз. 5 Бүйірлік панельдерді алыңыз. Зарядталатын батареялар бекітіл

Seite 99 - РУССКИЙ 99

LIETUVIŠKAI 63ĮvadasSveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį u

Seite 100 - РУССКИЙ100

64ĮkrovimasVisiškai įkraukite prietaisą prieš pirmą kartą naudodami arba naudodami jį po ilgos pertraukos. Prietaisas visiškai įkraunamas maždaug per

Seite 101 - РУССКИЙ 101

Prietaiso naudojimasPlaukų kirpimo ilgio nustatymai nurodomi milimetrais; šukomis plaukai kerpami nuo 1 mm iki 23 mm ilgio. Nustatymai rodo likusių pl

Seite 102 - РУССКИЙ102

Kirpimas be šukųJei plaukus norite nukirpti labai trumpai (0,5 mm) arba padailinti kaklo linijos ar žandenų kontūrus, kirptuvą naudokite be kirpimo šu

Seite 103 - SLOVENSKY 103

3 Įjunkite prietaisą. 4 Kirpimas bus veiksmingiausias, jei kirptuvu brauksite prieš plaukų augimo kryptį. Šukų paviršius visada turi liestis su oda

Seite 104 - SLOVENSKY

6 Šepetėliu išvalykite prietaiso vidų.Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu. 7 Nuplovę vandenį nukratykite

Seite 105 - SLOVENSKY 105

Aplinka - Pasibaigus prietaiso naudojimo laikui, neišmeskite jo kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, priduokite jį į ocialų surinkimo punktą pe

Seite 106 - SLOVENSKY106

ChargingCharge the appliance fully before you use it for the rst time or after a long period of disuse. It takes approximately 8 hours to fully charg

Seite 107 - SLOVENSKY 107

4 Pakreipkite atsuktuvą žemyn (1) ir atskirkite prietaiso nugarėlę (2). 5 Nuimkite šonines prietaiso dalis. Patraukdami už apatinės spausdintos sc

Seite 108 - SLOVENSKY108

LATVIEŠU 71IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu

Seite 109 - SLOVENSKY 109

72LādēšanaPirms lietojat ierīci pirmo reizi vai pēc ilgāka pārtraukuma, pilnībā uzlādējiet to. Lai pilnībā uzlādētu ierīci, nepieciešamas apmēram 8 st

Seite 110 - SLOVENSKY110

Ierīces lietošanaMatu garuma iestatījumi ir norādīti milimetros, ķemme apgriež matus garumā no 1 mm līdz 23 mm. Iestatījumi atbilst atlikušajam matu g

Seite 111 - SLOVENŠČINA

Griešana bez ķemmesIzmantojiet trimmeri bez griešanas ķemmes, lai apgrieztu matus tuvu ādai (0,5 mm) vai ieveidotu kakla līnijas un vaigu bārdas kontū

Seite 112 - SLOVENŠČINA112

3 Ieslēdziet ierīci. 4 Lai trimmeri izmantotu maksimāli efektīvi, bīdiet to pretēji matu augšanas virzienam. Pārliecinieties, lai ķemmes virsma vie

Seite 113 - SLOVENŠČINA 113

5 Notīriet asmeņu bloku ar birstīti vai noskalojiet tekošā ūdenī. 6 Tīriet ierīces iekšpusi ar birstīti.Nekad ierīci nemērciet ūdenī un neskalojiet

Seite 114 - SLOVENŠČINA114

Piederumu pasūtīšanaLai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.shop.philips.com/service vai vērsieties pie sava Philips izpl

Seite 115 - SLOVENŠČINA 115

4 Pastumiet skrūvgrieža galu uz leju (1) un atdaliet aizmugures paneli no ierīces (2). 5 Noņemiet sānu paneļus. Izvelciet ārā drukātās shēmas plat

Seite 116 - SLOVENŠČINA116

POLSKI 79WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy

Seite 117 - SLOVENŠČINA 117

Using the applianceThe hair length settings are indicated in millimeters, the comb cuts the hair to a length of 1mm to 23mm. The settings correspond t

Seite 118 - SLOVENŠČINA118

80Opis ogólny - Urządzenie jest wyposażone w automatyczny przełącznik napięcia i jest dostosowane do użytku w sieciach elektrycznych o napięciu od 100

Seite 119

Optymalizacja okresu eksploatacji akumulatoraPo pierwszym naładowaniu urządzenia zaleca się używanie go aż do całkowitego wyczerpania akumulatora. Kor

Seite 120 - SRPSKI120

4 Aby strzyc najskuteczniej, przesuwaj trymer pod włos. Pamiętaj, aby powierzchnia nasadki zawsze dotykała skóry.Przycinanie bez nasadkiKorzystaj z

Seite 121 - SRPSKI 121

2 Obróć regulator ustawienia długości do żądanej wartości. 3 Włącz urządzenie. 4 Aby strzyc najskuteczniej, przesuwaj trymer pod włos. Pamiętaj,

Seite 122 - SRPSKI122

4 Naciśnij przycisk zwalniający (1). Element tnący zostanie odłączony od urządzenia (2). 5 Wyczyść element tnący szczoteczką lub opłucz go pod bie

Seite 123 - SRPSKI 123

2 Włóż występ nowego elementu tnącego w prowadnicę (1) i wepchnij element tnący z powrotem do urządzenia (2).Zamawianie akcesoriówAby kupić akcesori

Seite 124 - SRPSKI124

3 Włóż śrubokręt między silnik i panel tylny urządzenia. Dociśnij śrubokręt do oporu. 4 Przechyl uchwyt śrubokręta w dół (1) i oddziel panel tylny

Seite 125 - SRPSKI 125

87IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Seite 126 - SRPSKI126

Generalităţi - Acest aparat este dotat cu un selector automat de tensiune şi este potrivit pentru tensiuni cu valori cuprinse între 100 şi 240 V. - Ad

Seite 127 - УКРАЇНСЬКА

Optimizarea duratei de viaţă a bateriei reîncărcabileDupă ce aţi încărcat aparatul prima dată, vă sfătuim să îl utilizaţi până la descărcarea completă

Seite 128 - УКРАЇНСЬКА128

Trimming without combUse the trimmer without the trimming comb to clip hair close to the skin (0.5mm) or to contour the neckline and sideburns.Be care

Seite 129 - УКРАЇНСЬКА 129

4 Pentru a tunde cel mai ecient, deplasaţi maşina de tuns în sens contrar direcţiei în care cresc rele de păr. Asiguraţi-vă că suprafaţa pieptenel

Seite 130 - УКРАЇНСЬКА130

2 Rotiţi dispozitivul de reglare a setării de lungime la lungimea dorită. 3 Porniţi aparatul. 4 Pentru a tunde cel mai ecient, deplasaţi maşina

Seite 131 - УКРАЇНСЬКА 131

5 Curăţaţi unitatea de tăiere cu periuţa sau clătiţi-o sub jet de apă. 6 Curăţaţi interiorul aparatului cu ajutorul periuţei.Nu scufundaţi aparatul

Seite 132 - УКРАЇНСЬКА132

Comandarea accesoriilorPentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitaţi www.shop.philips.com/service sau mergeţi la distribuitorul dvs. Phili

Seite 133 - УКРАЇНСЬКА 133

4 Înclinaţi mânerul şurubelniţei în jos (1) şi separaţi panoul posterior de aparat (2). 5 Scoateţi panourile laterale. Trageţi de pe aparat partea

Seite 134 - УКРАЇНСЬКА134

95ВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте

Seite 135 - УКРАЇНСЬКА 135

Электромагнитные поляЭтот прибор Philips соответствует всем стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей (ЭМП). Общие сведения - Данный п

Seite 136

Продление срока службы аккумулятораПосле первой зарядки прибора рекомендуется полностью разрядить аккумулятор. Продолжайте использование прибора до по

Seite 137

4 Для наиболее эффективного подравнивания перемещайте прибор против направления роста волос. Следите, чтобы поверхность гребня все время плотно при

Seite 138 - 8222.002.0062.2

2 Выберите необходимую установку с помощью регулятора длины волос. 3 Включите прибор. 4 Для наиболее эффективного подравнивания перемещайте прибо

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare