User manualHC5440/80 HC5440/16 HC5440/15HC3424/80 HC3420/80 HC3420/17 HC3420/15
2 Turn the length setting adjuster to the desired length setting. 3 Switch on the appliance. 4 To trim most effectively, move the trimmer against
4 Нажмите кнопку отсоединения (1). Снимите режущий блок с прибора (2). 5 Очистите режущий блок с помощью щеточки или под струей воды. 6 Внутренни
2 Вставьте выступ на новом режущем блоке в направляющий паз (1) и установите блок на прибор (2).Заказ аксессуаровЧтобы приобрести аксессуары или зап
3 Вставьте отвертку между блоком электродвигателя и задней панелью прибора. Надавите на отвертку до упора 4 Наклоните ручку отвертки вниз (1) и сни
SLOVENSKY 103ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnos
104Všeobecné informácie - Zariadenie je vybavené automatickým voličom napätia, ktorý sa automaticky prispôsobí napätiu v sieti od 100 do 240 voltov. -
Optimalizácia životnosti dobíjateľnej batérieAk ste zariadenie nabili po prvýkrát, odporúčame vám používať ho dovtedy, kým sa batéria úplne nevybije.
4 Aby bolo strihanie čo najúčinnejšie, pohybujte zastrihávačom proti smeru rastu fúzov. Dbajte na to, aby sa povrch hrebeňového nástavca neustále do
2 Otáčaním nastavovača dĺžky strihu nastavte požadovanú dĺžku strihu. 3 Zapnite zariadenie. 4 Aby bolo strihanie čo najúčinnejšie, pohybujte zast
5 Očistite strihaciu jednotku dodanou kefkou alebo ju opláchnite pod tečúcou vodou. 6 Očistite dodanou čistiacou kefkou aj vnútornú časť zariadenia
Objednávanie príslušenstvaAk si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú stránku www.shop.philips.com/service, prípadne sa
5 Clean the cutting unit with the brush or rinse it under the tap. 6 Clean the inside of the appliance with the brush.Never immerse the appliance i
4 Nakloňte rukoväť skrutkovača smerom nadol (1) a oddeľte zo zariadenia zadný panel (2). 5 Odstráňte bočné panely. Potiahnite spodnú časť plošného
111UvodČestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.p
PolnjenjePred prvo uporabo ali po daljšem času neuporabe aparat popolnoma napolnite. Aparat se do konca napolni po približno 8 urah polnjenja. Ko je a
Uporaba aparataNastavitve dolžine dlak so navedene v milimetrih, z glavnikom lahko dlake postrižete na dolžino od 1 do 23 mm. Nastavitve ustrezajo dol
Prirezovanje brez glavnikaUporabite prirezovalnik brez prirezovalnega glavnika, da dlake postrižete na kratko (0,5 mm) ali za oblikovanje brade na vra
3 Vklopite aparat. 4 Za učinkovito striženje brade prirezovalnik premikajte v nasprotni smeri rasti dlačic. Površina nastavka za striženje mora bit
5 Strižno enoto čistite s ščetko ali sperite pod tekočo vodo. 6 S ščetko očistite notranjost aparata.Aparata ne potapljate v vodo in ga ne spirajte
Naročanje dodatne opremeČe želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele, obiščite spletno stran www.shop.philips.com/service ali Philipsovega prod
4 Ročaj izvijača nagnite navzdol (1) in odstranite hrbtno ploščo z aparata (2). 5 Odstranite stranski plošči. Izvlecite spodnji del plošče s tiska
119UvodČestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.phili
Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Phili
PunjenjePre prve upotrebe ili nakon što ga duže vreme niste upotrebljavali napunite aparat do kraja. Za potpuno punjenje aparata potrebno je približno
Upotreba aparataPostavke za dužinu navedene su u milimetrima, a češalj omogućava podrezivanje dlačica na dužinu između 1 i 23 mm. Postavke označavaju
Podrezivanje bez češljaTrimer koristite bez češlja ako želite da podrezujete dlačice na veoma malu dužinu (0,5 mm) ili da oblikujete liniju kose na vr
2 Okrenite podešavač postavke za dužinu na željenu postavku dužine. 3 Uključite aparat. 4 Da bi podrezivanje bilo najekasnije, pomerajte aparat
4 Pritisnite dugme za otpuštanje (1). Rezač se isporučuje sa aparatom (2). 5 Rezač očistite četkom ili ga isperite pod mlazom vode. 6 Istom četko
2 Ubacite ušicu novog rezača u prorez za navođenje (1) i gurnite rezač nazad na aparat (2).Naručivanje dodatakaDa biste kupili dodatke ili rezervne
3 Umetnite odvijač između jedinice motora i zadnje ploče aparata. Pritisnite odvijač nadole do kraja. 4 Nagnite dršku odvijača nadole (1) i odvojit
127ВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст
Електромагнітні поляЦей пристрій Philips відповідає усім стандартам та правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів (ЕМП). Загальна ін
Збільшення строку служби батареїПісля першого заряджання рекомендується використовувати пристрій до повного розрядження батареї. Продовжуйте використо
4 Tilt the handle of the screwdriver downwards (1) and separate the back panel from the appliance (2). 5 Remove the side panels. Pull the bottom p
4 Для найефективнішого підстригання ведіть тримером проти росту волосся. Поверхня гребінця повинна мати постійний контакт зі шкірою.Підстригання без
2 Поверніть регулятор налаштування довжини до потрібного налаштування. 3 Увімкніть пристрій. 4 Для найефективнішого підстригання ведіть тримером
4 Натисніть кнопку розблокування (1). Ріжучий блок висунеться з пристрою (2). 5 Почистіть ріжучий блок за допомогою щіточки або помийте під краном
1 Натисніть кнопку розблокування (1). Ріжучий блок висунеться з пристрою (2). 2 Вставте виступ нового ріжучого блока в напрямний отвір (1) і прошт
Виймання акумуляторної батареїВитягайте акумуляторну батарею лише тоді, коли заряд повністю вичерпано. 1 Від’єднайте пристрій від електромережі і дай
Гарантія та підтримкаЯкщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон.У
8222.002.0062.2
14ВъведениеПоздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте
Общи положения - Уредът е снабден с автоматичен селектор на напрежение и е подходящ за напрежения на мрежата в диапазона от 100 до 240 волта. - Адапте
Удължаване на експлоатационния срок на акумулаторната батерияСлед като заредите уреда за първи път, препоръчваме ви да продължите да го използвате, до
4 За да подстригвате по най-добрия начин, движете машинката срещу посоката на растеж на космите. Внимавайте повърхността на гребена винаги да допира
1 Поставете гребена върху уреда. 2 Завъртете регулатора за настройка за дължина на желаната настройка за дължина. 3 Включете уреда. 4 За да подс
3 Свалете гребена и го почистете с четката или го изплакнете с течаща вода. 4 Натиснете бутона за освобождаване (1). Подстригващият блок се отделя
ПодмянаЗаменяйте износен или повреден подстригващ блок само с оригинален подстригващ блок Philips, наличен в упълномощените сервизи на Philips. 1 Нат
Изваждане на акумулаторната батерияИзваждайте акумулаторната батерия само ако е напълно изтощена. 1 Изключете уреда от мрежата и оставете уреда да ра
Гаранция и поддръжкаАко се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/support или прочетете листовката за международна гаранция.Б
23ÚvodGratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, zareg
Obecné informace - Přístroj je vybaven automatickým voličem napětí; je vhodný do sítě o napětí od 100 do 240 voltů. - Adaptér transformuje 100 V až 24
Optimalizace životnosti bateriePo prvním nabití doporučujeme používat přístroj tak dlouho, dokud se baterie zcela nevybije. Používejte jej dál, dokud
4 Nejúčinnější je stříhání proti směru růstu vousů nebo vlasů. Dbejte na to, aby povrch hřebene zůstal vždy v kontaktu s pokožkou.Zastřihování bez
2 Otáčením voliče nastavení délky nastavte požadovanou délku. 3 Přístroj zapněte. 4 Nejúčinnější je stříhání proti směru růstu vousů nebo vlasů.
5 Očistěte střihací jednotku kartáčkem nebo ji opláchněte pod tekoucí vodou. 6 Kartáčkem vyčistěte vnitřek přístroje.Přístroj nesmíte nikdy ponořit
Objednávání příslušenstvíChcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prode
4 Nakloňte rukojeť šroubováku dolů (1) a oddělte zadní panel od přístroje (2). 5 Sejměte postranní panely. Vytáhněte spodní část desky s plochými
31SissejuhatusÕnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.phi
LaadimineEnne esmakasutust või pärast pikaaegset kasutamata seismist laadige seadme aku täielikult täis. Seadme täislaadimiseks kulub umbes 8 tundi.
Seadme kasutamineJuuksepikkuse seadistus kuvatakse millimeetrites, kamm lõikab juuksed 1-23 mm pikkuseks. Seadistus vastab juuste pikkusele pärast lõ
Piiramine ilma kammitaNaha lähedal (0,5 mm) kasvavate juuste lõikamiseks või kuklaosa ja põskhabeme piirjoone kujundamiseks kasutage piirlit ilma piir
2 Keerake pikkuseseade regulaator soovitud pikkuseseadele. 3 Lülitage seade sisse. 4 Tõhusaimaks piiramiseks liigutage piirlit karvakasvule vastu
5 Puhastage lõikepead harjakesega või loputage seda kraani all. 6 Kasutage seadme sisemuse puhastamiseks harja.Ärge kastke seadet kunagi vette ega
Tarvikute tellimineTarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips.com/service või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole. Võ
4 Kallutage kruvikeeraja käepidet allapoole (1) ja võtke tagapaneel seadme küljest ära (2). 5 Võtke külgpaneelid ära. Tõmmake trükkplaadi alumine
39UvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
Općenito - Aparat ima mehanizam za automatski odabir napona i odgovara mu napon od 100 do 240 V. - Adapter za napajanje pretvara napon od 100 - 240 V
Optimiziranje radnog vijeka punjive baterijeKada aparat napunite prvi put, savjetujemo vam da ga upotrebljavate dok se baterija potpuno ne isprazni. N
4 Za najučinkovitije podrezivanje pomičite trimer u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Pazite da površina češlja uvijek dodiruje kožu.Podrezi
2 Okrenite regulator postavki duljine na željenu postavku duljine. 3 Uključite aparat. 4 Za najučinkovitije podrezivanje pomičite trimer u smjeru
5 Jedinicu za rezanje očistite četkicom ili isperite pod mlazom vode. 6 Unutrašnjost aparata očistite četkicom.Nemojte nikada uranjati aparat u vod
Naručivanje dodatnog priboraKako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/service ili se obratite prodavaču
4 Nagnite ručku odvijača prema dolje (1) i odvojite stražnju ploču od aparata (2). 5 Skinite bočne ploče. Povucite donji dio ploče sa sklopom na k
47BevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel
TöltésMielőtt első alkalommal, vagy hosszabb kihagyás után használja a készüléket, töltse fel teljesen. A készülék teljes feltöltése kb. 8 órát vesz i
A készülék használataA hajhossz-beállítások milliméterben vannak feltüntetve, a fésű 1-23 mm hosszúságúra vágja a hajat. Az értékek a nyírás utáni hos
HC5440/80, HC5440/16, HC5440/15, HC3424/80, HC3420/80, HC3420/17, HC3420/15ENGLISH 6БЪЛГАРСКИ 14ČEŠTINA 23EESTI 31HRVATSKI 39MAGYAR 47ҚАЗАҚША 5
Vágás fésű nélkülA bőrhöz közeli (0,5 mm) hajszálak vágásához vagy a nyakvonal és a pajesz kontúrozásához a formázófésű nélkül használja a készüléket.
2 Fordítsa a hosszbeállítót a kívánt hosszbeállítás pozíciójához. 3 Kapcsolja be a készüléket. 4 Mozgassa a készüléket a szőr növekedésével szemb
5 A vágóegységet tisztítsa meg a kefével, vagy öblítse le a csap alatt. 6 A kefével tisztítsa meg a készülék belsejét.Ne merítse a készüléket vízbe
Tartozékok rendeléseTartozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson el a www.shop.philips.com/service weboldalra, vagy Philips márkakereskedőj
4 Döntse lefelé a csavarhúzó fogantyúját (1), és válassza le a hátlapot a készülékről (2). 5 Távolítsa el az oldallapokat. Húzza ki a készülékből
55КіріспеӨнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өн
Электромагниттік өрісОсы Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Жалпы ақпарат - Құра
Қайта зарядталатын батареялардың жарамдылық мерзімін ұзартуҚұралды бірінші рет зарядтаған кезде, оны батарея толық таусылғанша пайдалануға кеңес берем
4 Тиімді түрде қыру үшін ұстараны түктің өсу бағытына қарсы жылжытыңыз. Тарақ бетінің әрқашан теріге тиетіндігін қадағалаңыз.Тарақсыз шаш кесуТүкті
2 Ұзындықты орнату реттегішін қажетті ұзындық параметріне бұраңыз. 3 Құралды қосыңыз. 4 Тиімді түрде қыру үшін ұстараны түктің өсу бағытына қарсы
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
5 Кесу бөлігін щеткамен тазалаңыз, не болмаса ағын су астында шайыңыз. 6 Құралдың ішін щеткамен тазалаңыз.Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа баты
Қосалқы құралдарға тапсырыс беруҚосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service сайтына кіріңіз немесе Philips
4 Бұрағышты төмен қарай (1) қисайтыңыз және құралдан артқы панельді (2) бөлектеңіз. 5 Бүйірлік панельдерді алыңыз. Зарядталатын батареялар бекітіл
LIETUVIŠKAI 63ĮvadasSveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį u
64ĮkrovimasVisiškai įkraukite prietaisą prieš pirmą kartą naudodami arba naudodami jį po ilgos pertraukos. Prietaisas visiškai įkraunamas maždaug per
Prietaiso naudojimasPlaukų kirpimo ilgio nustatymai nurodomi milimetrais; šukomis plaukai kerpami nuo 1 mm iki 23 mm ilgio. Nustatymai rodo likusių pl
Kirpimas be šukųJei plaukus norite nukirpti labai trumpai (0,5 mm) arba padailinti kaklo linijos ar žandenų kontūrus, kirptuvą naudokite be kirpimo šu
3 Įjunkite prietaisą. 4 Kirpimas bus veiksmingiausias, jei kirptuvu brauksite prieš plaukų augimo kryptį. Šukų paviršius visada turi liestis su oda
6 Šepetėliu išvalykite prietaiso vidų.Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu. 7 Nuplovę vandenį nukratykite
Aplinka - Pasibaigus prietaiso naudojimo laikui, neišmeskite jo kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, priduokite jį į ocialų surinkimo punktą pe
ChargingCharge the appliance fully before you use it for the rst time or after a long period of disuse. It takes approximately 8 hours to fully charg
4 Pakreipkite atsuktuvą žemyn (1) ir atskirkite prietaiso nugarėlę (2). 5 Nuimkite šonines prietaiso dalis. Patraukdami už apatinės spausdintos sc
LATVIEŠU 71IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu
72LādēšanaPirms lietojat ierīci pirmo reizi vai pēc ilgāka pārtraukuma, pilnībā uzlādējiet to. Lai pilnībā uzlādētu ierīci, nepieciešamas apmēram 8 st
Ierīces lietošanaMatu garuma iestatījumi ir norādīti milimetros, ķemme apgriež matus garumā no 1 mm līdz 23 mm. Iestatījumi atbilst atlikušajam matu g
Griešana bez ķemmesIzmantojiet trimmeri bez griešanas ķemmes, lai apgrieztu matus tuvu ādai (0,5 mm) vai ieveidotu kakla līnijas un vaigu bārdas kontū
3 Ieslēdziet ierīci. 4 Lai trimmeri izmantotu maksimāli efektīvi, bīdiet to pretēji matu augšanas virzienam. Pārliecinieties, lai ķemmes virsma vie
5 Notīriet asmeņu bloku ar birstīti vai noskalojiet tekošā ūdenī. 6 Tīriet ierīces iekšpusi ar birstīti.Nekad ierīci nemērciet ūdenī un neskalojiet
Piederumu pasūtīšanaLai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.shop.philips.com/service vai vērsieties pie sava Philips izpl
4 Pastumiet skrūvgrieža galu uz leju (1) un atdaliet aizmugures paneli no ierīces (2). 5 Noņemiet sānu paneļus. Izvelciet ārā drukātās shēmas plat
POLSKI 79WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy
Using the applianceThe hair length settings are indicated in millimeters, the comb cuts the hair to a length of 1mm to 23mm. The settings correspond t
80Opis ogólny - Urządzenie jest wyposażone w automatyczny przełącznik napięcia i jest dostosowane do użytku w sieciach elektrycznych o napięciu od 100
Optymalizacja okresu eksploatacji akumulatoraPo pierwszym naładowaniu urządzenia zaleca się używanie go aż do całkowitego wyczerpania akumulatora. Kor
4 Aby strzyc najskuteczniej, przesuwaj trymer pod włos. Pamiętaj, aby powierzchnia nasadki zawsze dotykała skóry.Przycinanie bez nasadkiKorzystaj z
2 Obróć regulator ustawienia długości do żądanej wartości. 3 Włącz urządzenie. 4 Aby strzyc najskuteczniej, przesuwaj trymer pod włos. Pamiętaj,
4 Naciśnij przycisk zwalniający (1). Element tnący zostanie odłączony od urządzenia (2). 5 Wyczyść element tnący szczoteczką lub opłucz go pod bie
2 Włóż występ nowego elementu tnącego w prowadnicę (1) i wepchnij element tnący z powrotem do urządzenia (2).Zamawianie akcesoriówAby kupić akcesori
3 Włóż śrubokręt między silnik i panel tylny urządzenia. Dociśnij śrubokręt do oporu. 4 Przechyl uchwyt śrubokręta w dół (1) i oddziel panel tylny
87IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu
Generalităţi - Acest aparat este dotat cu un selector automat de tensiune şi este potrivit pentru tensiuni cu valori cuprinse între 100 şi 240 V. - Ad
Optimizarea duratei de viaţă a bateriei reîncărcabileDupă ce aţi încărcat aparatul prima dată, vă sfătuim să îl utilizaţi până la descărcarea completă
Trimming without combUse the trimmer without the trimming comb to clip hair close to the skin (0.5mm) or to contour the neckline and sideburns.Be care
4 Pentru a tunde cel mai ecient, deplasaţi maşina de tuns în sens contrar direcţiei în care cresc rele de păr. Asiguraţi-vă că suprafaţa pieptenel
2 Rotiţi dispozitivul de reglare a setării de lungime la lungimea dorită. 3 Porniţi aparatul. 4 Pentru a tunde cel mai ecient, deplasaţi maşina
5 Curăţaţi unitatea de tăiere cu periuţa sau clătiţi-o sub jet de apă. 6 Curăţaţi interiorul aparatului cu ajutorul periuţei.Nu scufundaţi aparatul
Comandarea accesoriilorPentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitaţi www.shop.philips.com/service sau mergeţi la distribuitorul dvs. Phili
4 Înclinaţi mânerul şurubelniţei în jos (1) şi separaţi panoul posterior de aparat (2). 5 Scoateţi panourile laterale. Trageţi de pe aparat partea
95ВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте
Электромагнитные поляЭтот прибор Philips соответствует всем стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей (ЭМП). Общие сведения - Данный п
Продление срока службы аккумулятораПосле первой зарядки прибора рекомендуется полностью разрядить аккумулятор. Продолжайте использование прибора до по
4 Для наиболее эффективного подравнивания перемещайте прибор против направления роста волос. Следите, чтобы поверхность гребня все время плотно при
2 Выберите необходимую установку с помощью регулятора длины волос. 3 Включите прибор. 4 Для наиболее эффективного подравнивания перемещайте прибо
Kommentare zu diesen Handbüchern