MCD510DVD Micro Theatrepg001-pg040_MCD510_21-Eng 2005.12.29, 17:221
45PortuguêsInformações GeraisLimpara da lente do CD● Após utilização prolongada,pode acumular-se sujidade oupoeira na lente do CD.Para assegurar a qua
46PortuguêsLigações3SUBWOOFER OUTAUX/CDR INRLINE OUTDIGITALOUTLRL+R+LSPEAKERS 6ΩFM 75ΩFM/MW ANTENNAAM ANTENNA FM ANTENNA speaker(right)speaker(left)3
47PortuguêsLigaçõesPasso 2: Ligar as colunasLigue os cabos dos altifalantes aos terminasSPEAKERS altifalante direito a “R” e oaltifalante esquerdo a “
48PortuguêsLigaçõesPasso 4: Ligar a televisorIMPORTANTE!– Só é necessário proceder a uma dasmelhores ligações, consoante ascapacidades do televisor.–
49PortuguêsLigaçõesUsar o conector de Entrada de S-VideoIMPORTANTE!– Se a imagem estiver distorcida,verifique a definição da Saída de Vídeo(Video Outp
50PortuguêsLigaçõesPasso 5: Ligar o cabo dealimentação eléctricaIMPORTANTE!– Nunca faça nem altere ligações com osistema ligado.A mensagem "AUTO
51PortuguêsControlos DSCIS123ª•§5∞≤¡™()*&^%4£6709@#$!8≥≥/PROG/PROGpg040-pg073_MCD510_21-Por 2005.12.29, 17:2251
52PortuguêsControlosControlos no sistema1 ECO POWER/STANDBY-ON y– liga o sistema ou comuta para o modo deespera com Poupança de Energia/modo deespera
53PortuguêsControlos6 GOTO– para dar início à reprodução numa parteseleccionada do disco (para funcionamentoVCD com o PBC (controlo de reprodução)desl
54PortuguêsIMPORTANTE!Antes de começar a utilizar o sistema,conclua os procedimentos de preparação.Ligar a aparelhagem● Pressione ECO POWER/STANDBY-ON
3140 115 xxxxx2MéxicoEs necesario que lea cuidadosamente su instructivo demanejo.No abrir, riesgo de choque eléctricoVerifique que el voltaje de alime
55PortuguêsFunções BásicasMixagem do microfoneConecte os microfones (não fornecidos) aosistema para cantar junto com a origem damúsica.1 Conecte os mi
56PortuguêsPreparativosIMPORTANTE!– Antes de começar a utilizar o sistema,conclua os procedimentos depreparação.Passo 1: Introduzir pilhas nocontrolo
57PortuguêsPasso 3: Configurar apreferência de idiomaPode seleccionar as configurações do idioma dasua preferência para que este Micro SistemaDVD mude
58PortuguêsPreparativos– TV SYSTEM (Sistema de TV)Permite-lhe seleccionar o sistema de cores quese adapta ao televisor que está ligado.NTSC– Se o tele
59PortuguêsIMPORTANTE– Este sistema foi concebido para discosnormais. Por isso não utilize acessóriostipo anéis estabilizadores ou folhas detratamento
60PortuguêsUtilização de DiscosControlos de leitura básicosParar a leitura1 Durante a leitura, prima 38 (PLAY/PAUSE38 no controlo remoto).➜ A leitura
61PortuguêsUtilização de DiscosPesquisa Rápida num capítulo/faixa● Mantenha premido TUNING 4/¢ (22/33 no controlo remoto) durante cerca dedois segundo
62PortuguêsUtilização de DiscosZoomO zoom permite ampliar ou reduzir a imagemde vídeo durante a reprodução.1 Prima ZOOM repetidamente para ampliar our
63PortuguêsDisco de modo mistoPara reproduzir um disco de modo misto temde seleccionar, no menu de sistema, asprioridades de reprodução para os fichei
64PortuguêsMenu de Operações DVDUtilizar o menu do sistemaPara entrar no menu do sistema, primeiro, temde parar a reprodução.142,3/PROG/PROG1 No modo
3140 115 xxxxx3^)¡126$@9%84#0!&*7(35THEATHREpg001-pg040_MCD510_21-Eng 2005.12.29, 17:223
65PortuguêsMenu de Operações DVDModo nocturno – ligar/desligarOff (Desact)Seleccione se pretender gozar do som surroundna sua gama dinâmica total.On (
66PortuguêsMenu de Operações DVD6 Através do Teclado Numérico (0-9),introduza ou reintroduza a sua senha de quatrodígitos e, em seguida, prima OK.O íc
67PortuguêsRecepção de RádioSintonização de estações derádio1 Seleccione a fonte TUNER.➜ É visualizada por momentos a indicação “FM”ou “MW”.2 Pression
68PortuguêsRecepção de RádioNota:– Se durante a configuração nenhum botão forpremido num período de 10 segundos, o sistemasairá automaticamente do mod
69PortuguêsFuncionamento/Gravação de CassetesReprodução de cassetes1 Seleccione a fonte TAPE.➜ O mostrador indica “TAPETAPETAPETAPETAPE” .2 Pressione
70PortuguêsFuncionamento/Gravação de CassetesPreparação para gravar1 Seleccione a fonte TAPE.2 Coloque uma cassete a gravar no leitor decassetes com a
71PortuguêsRelógio/TemporizadorAcertar o relógioConsulte a página 54.Acertar o temporizador● A unidade pode ser utilizada como despertador,sendo o CD,
72PortuguêsEspecificaçõesAMPLIFICADORPotência de saída... 2 x 25 W RMS*...
73PortuguêsADVERTÊNCIAEm nenhuma circunstância deverá tentar reparar a aparelhagem por si próprio porque, seo fizer, a garantia perderá a validade. Nã
74PortuguêsResolução ProblemasProblemaSoluçãoO idioma par ao som ou legendas nãopode ser alterado durante a reproduçãode um DVD.Não há som ou o som é
3140 115 xxxxx4Manufactured under license from Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trade-marks of dolby Laboratories.M
75PortuguêsGlossárioCapítulo: Secções de uma imagem ou músicanum DVD que são mais pequenas do que títulos.Um título é constituído por diversos capítu
5EnglishFrançaisEspañolIndexEnglish ------------------------------------------------ 6Português ------------------------------------------ 41Español -
41PortuguêsÍndiceInformações GeraisFuncionalidades ... 43Discos para leitura ...
42PortuguêsÍndiceFuncionamento/Gravação deCassetesReprodução de cassetes ... 69Rebobinar e avançar rapidamente ...
43PortuguêsOs seguintes formatos não são suportados• Os ficheiros como *.VMA, *.AAC, *.DLF,*.M3U, *.PLS, *.WAV,• Nomes não ingleses para o Álbum/Títul
44PortuguêsInformações Gerais/ManutençãoInformaçôes ambientaisO material de embalagem desnecessário foieliminado. Foram feitos os possíveis para torna
Kommentare zu diesen Handbüchern