Philips PureRadiance Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gesichtsreinigungsbürsten Philips PureRadiance herunter. Philips SC5274/10 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
4222.100.2426.1
14_SC5274.indd 68 1/23/14 9:30 AM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 4222.100.2426.1

© 2014 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved.Tous droits réservés.4222.100.2426.1 14_SC5274.indd 68 1/23/14 9:30 AM

Seite 2 - Toujours prêt à vous aider

83.1 CAUTION • Only use this appliance on the face, neck and low neckline, excluding the sensitive area around the eyes. Do not use this product for a

Seite 3

94 Preparing for use4.1 Charging the applianceCharging the appliance takes approximately 6 hours.A fully charged appliance has a cordless operating t

Seite 4

10To charge the appliance, follow the steps in section ‘Charging the appliance’.5 Using the applianceMake sure the appliance is fully charged before

Seite 5 - IMPORTANT

115.2.2 Skin zones • The face can be divided into three zones: right cheek, left cheek and T-zone. The cheek zones include the chin, the area between

Seite 6

12 1 Push the brush head onto the connection pin until it locks into position with a click (g. 6). 2 Moisten your skin and the brush head with wa

Seite 7 - SAVE THESE

13• Do not use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol or acetone to clean the appliance and accessories.6.1 C

Seite 8 - 2 General description

141414 3 Dry the appliance and brush heads with a soft towel being careful not to bend the brush bristles. 4 Unplug and remove cord from the outl

Seite 9 - INFORMATION

1515ENGLISHD Note:Never store a wet brush head in the protective cap, 8 Replacement8.1 Brush head replacementWorn bristles could lead to skin irritati

Seite 10 - 3.2 General

161616This appliance has no other user-serviceable parts. For assistance call 1-800-243-7884 (in US only) or 1-866-800-9311 (in Canada only).9 Assista

Seite 11 - 4 Preparing for use

1717ENGLISH 1 Remove the appliance from the charging stand before dismantling the appliance. 2 Turn the appliance ON and allow to run until the ap

Seite 12 - 5 Using the appliance

SC5274EN User manual FR Guide d’utilisation ES Manual del usuario Always here to help youToujours prêt à vous aider14_SC5274.indd 1 1/23

Seite 13

1818IMPORTANT: This warranty does not cover damage re-sulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the afxing of any attachment n

Seite 14 - 6 Cleaning and

1919ENGLISHIn US only manufactured for: Philips Consumer LifestyleA Division of Philips Electronics North America CorporationP.O. Box 10313, Stamford

Seite 15

202020The PureRadiance must be postmarked no later than 45 days after the date of purchase. Philips reserves the right to verify the purchase price o

Seite 16 - 7 Storage

2121MISES EN GARDE IMPORTANTESLorsque vous utilisez des appareils électriques, surtout en présence d’enfants, suivez toujours les mesures de sécurité

Seite 17 - 8 Replacement

22maltraitée. Ne la démontez pas, ne la chauffez pas à des températures de plus de 100°C (212°F) et ne l’incinérez pas. AVERTISSEMENTPour éviter tout

Seite 18 - 10 Battery Removal

237. Ne laissez jamais tomber ou n’insérez pas d’objet dans une de ses ouvertures.8. N’utilisez pas ni branchez le socle de charge à l’extérieur e

Seite 19 - 11 Full Two-Year Warranty

24CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : Le cordon d’alimentation contient un transformateur. Ne coupez pas la che d’alimentation en vue de la rempla

Seite 20

25Conçue pour compléter vos habitudes quotidiennes, la brosse nettoyage PureRadiance peut être utilisée avec votre nettoyant traditionnel. Elle permet

Seite 21 - Guarantee

2610 Prise du socle de charge11 Trou d’évacuation12 Capuchon de protection13 Petite che14 Adaptateur secteur Non représentés: Une brosse exfol

Seite 22

27 • Pour des raisons d’hygiène, nous vous conseillons de ne pas prêter l’appareil à d’autres personnes. • N’utilisez pas l’appareil sur une peau sèch

Seite 23 - IMPORTANTES

1243567891011121413114_SC5274.indd 2 1/23/14 9:30 AM

Seite 24 - AVERTISSEMENT

28automatiquement aux tensions secteurs de 100 V à 240 V.4 Avant l’utilisation4.1 Charge de l’appareilIl faut environ 6 heures pour charger l’apparei

Seite 25 - FRANÇAIS

294.2 Témoin de charge faible • Lorsque la pile est presque déchargée, le témoin de charge clignote en orange pendant 15 secondes. La pile contient as

Seite 26 - INSTRUCTIONS

305.1 Brosses de nettoyage • Peau normale, destinée à tous les types de peau. Utilisez-la chaque jour. • Peau exfoliante (modèle SC5274/10 seulement),

Seite 27 - 2 Description générale

31D Remarque :N’utilisez pas l’appareil sur la zone sensible autour des yeux.5.2.3 MinuteurLorsque vous allumez l’appareil, il fonctionne pendant troi

Seite 28 - IMPORTANTE

32 4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil. Appuyez à deux reprises sur le bouton pour éteindre l’appareil ou patientez jusqu’à

Seite 29 - 3.2 Généralités

336.1 Nettoyage de l’appareil, des brosses de nettoyage et du socle de charge• Pour des performances optimales, nettoyez l’appareil et les brosses d

Seite 30 - 4 Avant l’utilisation

3434sec où il ne sera pas écrasé, cogné ni sujet aux dommages. • N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil/du socle de charge penda

Seite 31 - 5 Utilisation de l’appareil

3535FRANÇAIS • Laissez toujours complètement sécher à l’air l’appareil et les brosses de nettoyage avant de les ranger.D Remarque :Ne rangez jamais un

Seite 32 - 5.1 Brosses de nettoyage

3636États-Unis seulement) ou 1 866 800-9311 (aux Canada seulement).9 AidePour obtenir de l’aide, visitez notre site Web :www.philips.com/supportou tél

Seite 33 - 5.2.5 Procédure de nettoyage

373710 Retrait de la pile • Cet appareil de Philips contient une pile au lithium-ion qui doit être mise au rebut conformément aux normes en vigueur (

Seite 34 - 6 Nettoyage et entretien

2 345 679810 1112 1314151614_SC5274.indd 67 1/23/14 9:31 AM

Seite 35

38 6 Mettez l’appareil au rebut. Ne tentez pas de recharger l’appareil après avoir retiré la pile. 7 Communiquez avec les responsables de votre vi

Seite 36 - 7 Rangement

39MAGES RÉSULTANT D’UN TRAVAIL EFFECTUÉ PAR UN CENTRE DE RÉPARATION NON AUTORISÉ.PHILIPS NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSO

Seite 37

404012 Garantie de remboursement de 45 joursSi vous n’êtes pas pleinement satisfait de votre brosse nettoyage PureRadiance de Philips, retournez-nous

Seite 38

4141n’assumons aucune responsabilité en cas de perte par la poste.L’envoi de la brosse nettoyante PureRadiance doit être fait au plus tard 45 jours su

Seite 39 - 10 Retrait de la pile

42PRECAUCIONES IMPORTANTESCuando utilice productos eléctricos, especialmente cuando haya niños, debe seguir siempre las precauciones de seguridad bási

Seite 40 - 11 Garantie complète de

43 No las desarme ni las exponga a temperaturas superiores a 100 °C (212 °F) ni a fuentes de calor. ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de quemaduras

Seite 41

447. No deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas.8. No utilice ni enchufe la base de carga al aire libre ni en lugares donde se util

Seite 42 - 12 Garantie de

45CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: el conector de alimentación contiene un transformador. Para evitar situaciones de riesgo, no lo sustituya p

Seite 43

46PureRadiance dos veces al día para disfrutar de una piel suave, radiante y de apariencia sana.2 Descripción general (g. 1)1 Mango2 Luz de carga

Seite 44 - PRECAUCIONES

47 Este símbolo en el producto indica que el aparato se puede utilizar en el baño y en la ducha.3 INFORMACIÓN IMPORTANTE • Cargue el artefacto p

Seite 45 - ADVERTENCIA

3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followe

Seite 46

48 • Nunca limpie el artefacto ni los accesorios en un lavavajillas.3.2 Información general • Si tiene piel sensible, seleccione la posición 1 las pri

Seite 47 - INSTRUCCIONES

49 1 Asegúrese de que el aparato está apagado. 2 Inserte el conector del aparato en la toma de la base de carga (1), enchufe el adaptador en la to

Seite 48 - 2 Descripción general

505 Uso del aparatoAsegúrese de que el aparato esté cargado completamente antes de utilizarlo por primera vez.D Nota:Puede utilizar el aparato frente

Seite 49 - 3 INFORMACIÓN

51 • El rostro se puede dividir en tres zonas: mejilla derecha, mejilla izquierda y la zona T. Las zonas de las mejillas incluyen la barbilla, la zona

Seite 50 - 4 Preparación para su uso

52 1 Coloque el cabezal de cepillado sobre la clavija de conexión hasta que encaje en su lugar con un clic (g. 6). 2 Humedezca la piel y el cabez

Seite 51 - 4.2 Indicador de batería baja

536 Limpieza y mantenimiento• Siempre apague el artefacto y retírelo de la base de carga antes de limpiarlo.• No utilice esponjas, agentes abrasi

Seite 52 - 5 Uso del aparato

54• Mantenga siempre secos el cable de alimentación y el adaptador. No los lave nunca debajo de la llave o en el agua. 1 Limpie con agua tibia y e

Seite 53 - 5.2.4 Apagado automático

55 • Guarde el cable en un lugar seguro donde no pueda cortarse ni dañarse. • No coloque ni guarde la base de carga en un lugar donde pueda caerse a u

Seite 54

56modelo SC5274/10), cada 6 meses o antes si las cerdas se deformaron o dañaron.Los cabezales de repuesto y otros tipos de cabezales de cepillado se p

Seite 55 - 6 Limpieza y

579 AyudaPara obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio web:www.philips.com/supporto comuníquese gratuitamente al 1-800-243-7884 (sólo en Estados U

Seite 56 - 7 Almacenamiento

4WARNINGTo reduce the risk of burns, electrocution, re, or injury to persons:1. Charging stand should never be left unattended when plugged in.2.

Seite 57 - 8 Reemplazo

58 2 Encienda el aparato y déjelo funcionando hasta que se apague después de un minuto. Repita esta acción hasta vaciar o descargar la batería. 3

Seite 58

59riales o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. Además, se compromete a reparar o sustituir sin cargo todo pr

Seite 59 - 10 Extracción de la batería

60incidentales o emergentes, por lo que las limitaciones y exclusiones anteriores pueden quedar sin efecto.*Lea atentamente las instrucciones adjuntas

Seite 60 - 11 Garantía total durante

6112 Garantía de 45 días de devolución del importeSi no está satisfecho con los resultados de su Philips PureRadiance, puede devolver el producto y le

Seite 61

626214_SC5274.indd 62 1/23/14 9:31 AM

Seite 62

510. Use only the cord and charging stand provided to charge and (re)charge the appliance.11. Always attach plug to charging stand rst, then to

Seite 63 - 12 Garantía de 45 días de

61 IntroductionThank you for choosing Philips PureRadiance. Cleansing is an essential part of the daily skincare routine, but traditional methods do n

Seite 64

72 Charging light and battery low indicator3 Speed indicator • Speed one: gentle cleansing • Speed two: deep cleansing4 On/off button5 Connectio

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare