© 2014 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved.Tous droits réservés.4222.100.2426.1 14_SC5274.indd 68 1/23/14 9:30 AM
83.1 CAUTION • Only use this appliance on the face, neck and low neckline, excluding the sensitive area around the eyes. Do not use this product for a
94 Preparing for use4.1 Charging the applianceCharging the appliance takes approximately 6 hours.A fully charged appliance has a cordless operating t
10To charge the appliance, follow the steps in section ‘Charging the appliance’.5 Using the applianceMake sure the appliance is fully charged before
115.2.2 Skin zones • The face can be divided into three zones: right cheek, left cheek and T-zone. The cheek zones include the chin, the area between
12 1 Push the brush head onto the connection pin until it locks into position with a click (g. 6). 2 Moisten your skin and the brush head with wa
13• Do not use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol or acetone to clean the appliance and accessories.6.1 C
141414 3 Dry the appliance and brush heads with a soft towel being careful not to bend the brush bristles. 4 Unplug and remove cord from the outl
1515ENGLISHD Note:Never store a wet brush head in the protective cap, 8 Replacement8.1 Brush head replacementWorn bristles could lead to skin irritati
161616This appliance has no other user-serviceable parts. For assistance call 1-800-243-7884 (in US only) or 1-866-800-9311 (in Canada only).9 Assista
1717ENGLISH 1 Remove the appliance from the charging stand before dismantling the appliance. 2 Turn the appliance ON and allow to run until the ap
SC5274EN User manual FR Guide d’utilisation ES Manual del usuario Always here to help youToujours prêt à vous aider14_SC5274.indd 1 1/23
1818IMPORTANT: This warranty does not cover damage re-sulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the afxing of any attachment n
1919ENGLISHIn US only manufactured for: Philips Consumer LifestyleA Division of Philips Electronics North America CorporationP.O. Box 10313, Stamford
202020The PureRadiance must be postmarked no later than 45 days after the date of purchase. Philips reserves the right to verify the purchase price o
2121MISES EN GARDE IMPORTANTESLorsque vous utilisez des appareils électriques, surtout en présence d’enfants, suivez toujours les mesures de sécurité
22maltraitée. Ne la démontez pas, ne la chauffez pas à des températures de plus de 100°C (212°F) et ne l’incinérez pas. AVERTISSEMENTPour éviter tout
237. Ne laissez jamais tomber ou n’insérez pas d’objet dans une de ses ouvertures.8. N’utilisez pas ni branchez le socle de charge à l’extérieur e
24CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : Le cordon d’alimentation contient un transformateur. Ne coupez pas la che d’alimentation en vue de la rempla
25Conçue pour compléter vos habitudes quotidiennes, la brosse nettoyage PureRadiance peut être utilisée avec votre nettoyant traditionnel. Elle permet
2610 Prise du socle de charge11 Trou d’évacuation12 Capuchon de protection13 Petite che14 Adaptateur secteur Non représentés: Une brosse exfol
27 • Pour des raisons d’hygiène, nous vous conseillons de ne pas prêter l’appareil à d’autres personnes. • N’utilisez pas l’appareil sur une peau sèch
1243567891011121413114_SC5274.indd 2 1/23/14 9:30 AM
28automatiquement aux tensions secteurs de 100 V à 240 V.4 Avant l’utilisation4.1 Charge de l’appareilIl faut environ 6 heures pour charger l’apparei
294.2 Témoin de charge faible • Lorsque la pile est presque déchargée, le témoin de charge clignote en orange pendant 15 secondes. La pile contient as
305.1 Brosses de nettoyage • Peau normale, destinée à tous les types de peau. Utilisez-la chaque jour. • Peau exfoliante (modèle SC5274/10 seulement),
31D Remarque :N’utilisez pas l’appareil sur la zone sensible autour des yeux.5.2.3 MinuteurLorsque vous allumez l’appareil, il fonctionne pendant troi
32 4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil. Appuyez à deux reprises sur le bouton pour éteindre l’appareil ou patientez jusqu’à
336.1 Nettoyage de l’appareil, des brosses de nettoyage et du socle de charge• Pour des performances optimales, nettoyez l’appareil et les brosses d
3434sec où il ne sera pas écrasé, cogné ni sujet aux dommages. • N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil/du socle de charge penda
3535FRANÇAIS • Laissez toujours complètement sécher à l’air l’appareil et les brosses de nettoyage avant de les ranger.D Remarque :Ne rangez jamais un
3636États-Unis seulement) ou 1 866 800-9311 (aux Canada seulement).9 AidePour obtenir de l’aide, visitez notre site Web :www.philips.com/supportou tél
373710 Retrait de la pile • Cet appareil de Philips contient une pile au lithium-ion qui doit être mise au rebut conformément aux normes en vigueur (
2 345 679810 1112 1314151614_SC5274.indd 67 1/23/14 9:31 AM
38 6 Mettez l’appareil au rebut. Ne tentez pas de recharger l’appareil après avoir retiré la pile. 7 Communiquez avec les responsables de votre vi
39MAGES RÉSULTANT D’UN TRAVAIL EFFECTUÉ PAR UN CENTRE DE RÉPARATION NON AUTORISÉ.PHILIPS NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSO
404012 Garantie de remboursement de 45 joursSi vous n’êtes pas pleinement satisfait de votre brosse nettoyage PureRadiance de Philips, retournez-nous
4141n’assumons aucune responsabilité en cas de perte par la poste.L’envoi de la brosse nettoyante PureRadiance doit être fait au plus tard 45 jours su
42PRECAUCIONES IMPORTANTESCuando utilice productos eléctricos, especialmente cuando haya niños, debe seguir siempre las precauciones de seguridad bási
43 No las desarme ni las exponga a temperaturas superiores a 100 °C (212 °F) ni a fuentes de calor. ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de quemaduras
447. No deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas.8. No utilice ni enchufe la base de carga al aire libre ni en lugares donde se util
45CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: el conector de alimentación contiene un transformador. Para evitar situaciones de riesgo, no lo sustituya p
46PureRadiance dos veces al día para disfrutar de una piel suave, radiante y de apariencia sana.2 Descripción general (g. 1)1 Mango2 Luz de carga
47 Este símbolo en el producto indica que el aparato se puede utilizar en el baño y en la ducha.3 INFORMACIÓN IMPORTANTE • Cargue el artefacto p
3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followe
48 • Nunca limpie el artefacto ni los accesorios en un lavavajillas.3.2 Información general • Si tiene piel sensible, seleccione la posición 1 las pri
49 1 Asegúrese de que el aparato está apagado. 2 Inserte el conector del aparato en la toma de la base de carga (1), enchufe el adaptador en la to
505 Uso del aparatoAsegúrese de que el aparato esté cargado completamente antes de utilizarlo por primera vez.D Nota:Puede utilizar el aparato frente
51 • El rostro se puede dividir en tres zonas: mejilla derecha, mejilla izquierda y la zona T. Las zonas de las mejillas incluyen la barbilla, la zona
52 1 Coloque el cabezal de cepillado sobre la clavija de conexión hasta que encaje en su lugar con un clic (g. 6). 2 Humedezca la piel y el cabez
536 Limpieza y mantenimiento• Siempre apague el artefacto y retírelo de la base de carga antes de limpiarlo.• No utilice esponjas, agentes abrasi
54• Mantenga siempre secos el cable de alimentación y el adaptador. No los lave nunca debajo de la llave o en el agua. 1 Limpie con agua tibia y e
55 • Guarde el cable en un lugar seguro donde no pueda cortarse ni dañarse. • No coloque ni guarde la base de carga en un lugar donde pueda caerse a u
56modelo SC5274/10), cada 6 meses o antes si las cerdas se deformaron o dañaron.Los cabezales de repuesto y otros tipos de cabezales de cepillado se p
579 AyudaPara obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio web:www.philips.com/supporto comuníquese gratuitamente al 1-800-243-7884 (sólo en Estados U
4WARNINGTo reduce the risk of burns, electrocution, re, or injury to persons:1. Charging stand should never be left unattended when plugged in.2.
58 2 Encienda el aparato y déjelo funcionando hasta que se apague después de un minuto. Repita esta acción hasta vaciar o descargar la batería. 3
59riales o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. Además, se compromete a reparar o sustituir sin cargo todo pr
60incidentales o emergentes, por lo que las limitaciones y exclusiones anteriores pueden quedar sin efecto.*Lea atentamente las instrucciones adjuntas
6112 Garantía de 45 días de devolución del importeSi no está satisfecho con los resultados de su Philips PureRadiance, puede devolver el producto y le
626214_SC5274.indd 62 1/23/14 9:31 AM
510. Use only the cord and charging stand provided to charge and (re)charge the appliance.11. Always attach plug to charging stand rst, then to
61 IntroductionThank you for choosing Philips PureRadiance. Cleansing is an essential part of the daily skincare routine, but traditional methods do n
72 Charging light and battery low indicator3 Speed indicator • Speed one: gentle cleansing • Speed two: deep cleansing4 On/off button5 Connectio
Kommentare zu diesen Handbüchern