Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeImportant InformationFC7090, FC7088, FC7080
Problem Possible cause SolutionThe appliance does not work when I push the on/off button.You did not assemble the upper body on the lower body correct
2 3
4222.003.3744.2
Problem Possible cause SolutionThe appliance leaves water traces on the oor.You have moved the appliance sideways.Only move the appliance forwards an
Problem Possible cause SolutionIf the blue tank full/tank empty light continues to ash after lling, the clean water tank is not placed or locked pro
13VigtigtVigtige sikkerhedsinstruktionerLæs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem dem til eventuel sener
Forsigtig - Dette apparat er kun beregnet til almindelig husholdningsbrug indendørs. - Maksimalt støjniveau: Lc = 86 dB(A). - Tag altid apparatets st
Overholdelse af standarderDette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske fel
Produktoversigt (g. 1)1 Håndgreb2 Øverste del3 Vandstandsrude4 Nederste del5 Moppemundstykke6 Display7 Moppebørsteindikator (rød)8 Indikator for
Problem Mulig årsag LøsningApparatet virker ikke, når jeg trykker på tænd/sluk-knappen.Du har ikke samlet den øverste del og den nederste del korrekt.
Problem Mulig årsag LøsningApparatet efterlader vandstriber på gulvet.Du har skubbet apparatet til siden.Apparatet må kun køres frem og tilbage (se af
Problem Mulig årsag LøsningHvis den blå indikator for fuld tank/tom tank bliver ved med at blinke efter påfyldning, er rentvandstanken ikke placeret k
20WichtigWichtige SicherheitshinweiseLesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für ei
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahr
- Wenn Sie einen üssigen Bodenreiniger verwenden, dürfen Sie die auf der Flasche angegebene Menge nicht überschreiten. Geben Sie nicht mehr als eine
Aktives SchutzsystemDieses Gerät ist mit einem aktiven Schutzsystem ausgestattet. Dieses aktive Schutzsystem erkennt, wenn ein Gegenstand vom Boden au
für Ihr Gerät zu erhalten, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land oder an einen Fachhändler in Ihrer Nähe. - Wischbürsten
Problem Mögliche Ursache LösungDer Schmutzwasserbehälter ist nicht vorhanden oder nicht ordnungsgemäß eingesetzt.Vergewissern Sie sich, dass Sie den F
Problem Mögliche Ursache LösungDie Wischbürsten sind abgenutzt.Ersetzen Sie die Wischbürsten.Das Gerät hat sich ausgeschaltet, und die rote Wischbürst
Problem Mögliche Ursache LösungEs tritt Wasser aus dem Gerät aus.Wasser tritt aus dem Schmutzwasserbehälter aus, weil Sie das obere Gehäuse zu weit na
28ΣημαντικόΣημαντικές οδηγίες ασφαλείαςΔιαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλον
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικ
- Όταν χρησιμοποιείτε υγρό καθαριστικό δαπέδου, μην υπερβαίνετε ποτέ τις μέγιστες ποσότητες που αναγράφονται στη φιάλη. Μην προσθέτετε παραπάνω από μ
- Μην πιέζετε τη συσκευή πάνω σε γρίλιες δαπέδου αερόθερμων. Καθώς η συσκευή δεν μπορεί να συλλέξει το νερό που βγαίνει από το πέλμα όταν τη μετακινε
23 Καπάκι δοχείου καθαρού νερού24 Γαντζάκι καλωδίου25 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησηςΠαραγγελία εξαρτημάτωνΓια να αγοράσετε αξεσουάρ για αυτήν
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ συσκευή σταμάτησε να λειτουργεί και η μπλε λυχνία γεμάτου/άδειου δοχείου αναβοσβήνει.Το δοχείο καθαρού νερού είναι άδειο.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΈχετε μετακινήσει τη συσκευή πάνω από ένα κατώφλι ενώ ήταν ενεργοποιημένη.Βεβαιωθείτε ότι οι βούρτσες σφουγγαρίσματος παραμέ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΜόλις γέμισα το δοχείο καθαρού νερού, αλλά η μπλε λυχνία γεμάτου/άδειου δοχείου εξακολουθεί να αναβοσβήνει όταν ενεργοποιώ τ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν παίρνει νερό όταν ξεπλένω το πέλμα σφουγγαρίσματος και η κόκκινη λυχνία για τις βούρτσες σφουγγαρίσματος παραμ
37ImportanteInstrucciones de seguridad importantesAntes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara
segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpi
- Limpie los cepillos de la mopa según las instrucciones. Los cepillos de la mopa no se pueden limpiar en el lavavajillas ni en la lavadora. - Reempl
Descripción del producto (g. 1)1 Mango2 Cuerpo superior3 Ventana de nivel de agua4 Cuerpo inferior5 Boquilla de la mopa6 Pantalla7 Piloto de los
Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona cuando pulso el botón de encendido/apagado.No ha colocado el cuerpo superior en el cuerpo inferi
Problema Posible causa SoluciónEl aparato deja restos de agua en el suelo.Ha movido el aparato hacia los lados.Mueva el aparato solo hacia delante y h
Problema Posible causa SoluciónSi el piloto azul de depósito lleno/depósito vacío continúa parpadeando después de llenar el depósito, el depósito de a
44TärkeääTärkeitä turvallisuusohjeitaLue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle.Vaa
- Irrota laite aina pistorasiasta, ennen kuin irrotat vesisäiliön tai avaat moppaussuuttimen. - Älä liitä laitetta pistorasiaan, irrota sitä pistoras
Käyttörajoitukset - Käytä tätä laitetta vain kovilla lattiapinnoilla, joiden pintakerros on vesitiivis (kuten korkkimatto, emaloidut laatat tai lakatt
20 Puhtaan veden säiliö21 Puhtaan veden säiliön vipu22 Ruuvi yläosan kiinnittämiseksi alaosaan23 Puhtaan veden säiliön kansi24 Johdon koukku25 Vi
Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuLikaisen veden säiliötä ei ole tai se ei ole paikallaan.Varmista, että likaisen veden säiliö on asetettu paikalleen ku
Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuOlen juuri täyttänyt puhtaan veden säiliön, mutta täyden/tyhjän säiliön sininen merkkivalo vilkkuu, kun käynnistän lai
FC7088, FC7080 Important informationENGLISH 6DANSK 13DEUTSCH 20ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28ESPAÑOL 37SUOMI 44FRANÇAIS 50ITALIANO 57NEDERLANDS 64NORSK 71PORTU
50ImportantConsignes de sécurité importantesLisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour un usag
qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
- Nettoyez les brosses rotatives conformément aux instructions. Les brosses rotatives ne passent pas au lave-vaisselle ni à la machine à laver. - Rem
Présentation du produit (g. 1)1 Poignée2 Partie supérieure3 Indicateur du niveau d’eau4 Partie inférieure5 Embout du combiné aspirateur/balai6
Problème Cause possible SolutionL’appareil ne fonctionne pas lorsque j’appuie sur le bouton marche/arrêt.Vous n’avez pas xé correctement la partie su
Problème Cause possible SolutionJe ne parviens pas à fermer le couvercle de l’embout du combiné aspirateur/balai.Le voyant rouge des brosses rotatives
Problème Cause possible SolutionJe viens de remplir le réservoir d’eau propre, mais le voyant bleu de réservoir plein/vide clignote lorsque j’allume l
57ImportanteImportanti istruzioni sulla sicurezzaPrima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele
ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate che i
-Non pulite le spazzole per la pulizia con un oggetto appuntito poiché in tal modo si potrebbero danneggiare le setole e ridurre le prestazioni delle
6ImportantImportant safety instructionsRead this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.Danger
Panoramica del prodotto (g. 1)1 Impugnatura2 Corpo superiore3 Finestra livello acqua4 Corpo inferiore5 Bocchetta per la pulizia6 Display7 Spia s
Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio non funziona premendo il pulsante on/off.Non avete montato il corpo superiore su quello inferiore corr
Problema Possibile causa SoluzioneNon riesco a chiudere il coperchio della bocchetta per la pulizia.La spia rossa delle spazzole per la pulizia dei pa
Problema Possibile causa SoluzioneHo appena riempi-to il serbatoio dell’acqua pulita, ma la spia serbatoio pieno/vuoto continua a lampeggiare quando a
64BelangrijkBelangrijke veiligheidsinstructiesLees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekj
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet zonder toezicht door kinderen te worden uitgevoerd. - Berg
- Maak de dweilborstels schoon volgens de instructies. De dweilborstels zijn niet (vaat)wasmachinebestendig. - Vervang de dweilborstels uitsluitend d
- Vergrendel de hendel goed nadat u het schoonwaterreservoir hebt gevuld. Als de hendel niet goed is vergrendeld, kan het schoonwaterreservoir uit he
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet als ik op de aan/uitknop druk.U hebt het bovenste deel niet goed op het onderste deel gepl
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingU hebt het apparaat over een drempel bewogen terwijl het was ingeschakeld.Zorg ervoor dat de dweilborstels in cont
Caution - This appliance is intended for indoor household use only. - Maximum noise level: Lc = 86 dB(A). - Always unplug the appliance before you re
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingAls het blauwe ‘reservoir vol/reservoir leeg’-lampje blijft knipperen nadat u het schoonwaterreservoir hebt gevuld
71ViktigViktige sikkerhetsinstruksjonerLes denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.Fare - For
Forsiktig - Dette apparatet skal kun brukes for innendørs husholdninger. - Maksimalt støynivå: Lc = 86 dB(A). - Koble alltid fra apparatet før du tar
Overholdelse av standarderDette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.Rengjø
Produktoversikt (g. 1)1 Håndtak2 Overdel3 Vindu for vannivå4 Underdel5 Moppemunnstykke6 Skjerm7 Lampe for moppebørste (rød)8 Lampe for full/tom be
Problem Mulig årsak LøsningApparatet virker ikke når jeg trykker på av/på-knappen.Du har ikke montert overdelen riktig på underdelen.Trykk overdelen p
Problem Mulig årsak LøsningDu yttet apparatet over en terskel mens det var slått på.Sørg for at moppebørstene hele tiden har kontakt med gulvet. Slå
Problem Mulig årsak LøsningDet drypper vann fra apparatet.Det lekker vann fra beholderen for skittent vann fordi du vippet overdelen for langt bakover
78ImportanteInstruções de segurança importantesLeia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma even
- Nunca armazene o aparelho a uma temperatura inferior a 0 °C.Cuidado - Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico no interior. - Nível máximo
Compliance with standardsThis Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.Flo
- Substitua as escovas de lavagem apenas por escovas de lavagem originais da Philips. Para encomendar novas escovas de lavagem, consulte o capítulo “
Descrição do produto (g. 1)1 Pega2 Parte superior3 Janela indicadora do nível da água4 Parte inferior5 Acessório de lavagem6 Visor7 Luz das esco
Problema Possível causa SoluçãoO aparelho não funciona quando primo o botão ligar/desligar.Não montou a parte superior na parte inferior correctamente
Problema Possível causa SoluçãoO aparelho deixa marcas de água no chão.Deslocou o aparelho lateralmente.Desloque o aparelho apenas para a frente e par
Problema Possível causa SoluçãoSe a luz azul de depósito cheio/depósito vazio continuar intermitente depois de encher, o depósito de água limpa não es
85ViktigtViktiga säkerhetsinstruktionerLäs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och spara sedan häftet för framtida bruk
- Förvara aldrig apparaten i temperaturer under 0° C.Försiktighet - Apparaten är endast avsedd för inomhusbruk. - Maximal ljudnivå: Lc = 86 dB(A). -
- Byt ut moppborstarna mot äkta Philips-moppborstar. I kapitlet “Beställa tillbehör” kan du se hur du beställer nya moppborstar.Överensstämmelse med
Produktöversikt (Bild 1)1 Handtag2 Överdel3 Vattennivåfönster4 Underdel5 Moppmunstycke6 Teckenfönster7 Moppborstlampa (röd)8 Lampa för full tank/tom
Problem Möjlig orsak LösningApparaten startar inte när jag trycker på på/av-knappen.Överdelen har inte monterats på underdelen på rätt sätt.Tryck fast
Product overview (Fig. 1)1 Handgrip2 Upper body3 Water level window4 Lower body5 Mopping nozzle6 Display7 Mopping brushes light (red)8 Tank full
Problem Möjlig orsak LösningApparaten lämnar vattenspår på golvet.Du har kört apparaten sidledes.Kör endast apparaten framåt och bakåt (se avsnittet “
Problem Möjlig orsak LösningOm den blå lampan för full tank/tom tank fortsätter att blinka efter påfyllningen är vattentanken för rent vatten inte kor
92ÖnemliÖnemli güvenlik talimatlarıCihazı kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.Tehlike - Herha
- Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafın
- Temizleme fırçalarını keskin nesnelerle temizlemeyin; bu, fırça tellerinin zarar görerek temizleme performanslarının düşmesine neden olabilir. - Te
Ürüne genel bakış (Şek. 1)1 Kulp2 Üst gövde3 Su seviye penceresi4 Alt gövde5 Temizleme başlığı6 Görüntü7 Temizleme fırçaları ışığı (kırmızı)8 Ha
Sorun Nedeni ÇözümCihaz, açma/kapama düğmesine bastığımda çalışmıyor.Üst gövdeyi alt gövdeye doğru şekilde monte etmemişsinizdir.Üst gövdeyi alt gövde
Sorun Nedeni ÇözümCihaz açıkken bir eşik üzerinden geçirmişsinizdir.Temizleme fırçalarının zeminle temas halinde kalmasını sağlayın. Yerde su izleri k
Sorun Nedeni ÇözümCihazdan su sızıyor.Üst gövdeyi çok fazla geriye doğru eğdiğiniz veya cihazı yan yatırdığınız için kirli su haznesinden su sızıyordu
Kommentare zu diesen Handbüchern