Philips AquaTrio Pro Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Zuhause Philips AquaTrio Pro herunter. Philips AquaTrio Pro User Manual [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 104
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Important Information
FC7090, FC7088, FC7080
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FC7090, FC7088, FC7080

Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeImportant InformationFC7090, FC7088, FC7080

Seite 2

Problem Possible cause SolutionThe appliance does not work when I push the on/off button.You did not assemble the upper body on the lower body correct

Seite 7 - ENGLISH 7

4222.003.3744.2

Seite 8 - ENGLISH8

Problem Possible cause SolutionThe appliance leaves water traces on the oor.You have moved the appliance sideways.Only move the appliance forwards an

Seite 9 - ENGLISH 9

Problem Possible cause SolutionIf the blue tank full/tank empty light continues to ash after lling, the clean water tank is not placed or locked pro

Seite 10 - ENGLISH10

13VigtigtVigtige sikkerhedsinstruktionerLæs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem dem til eventuel sener

Seite 11

Forsigtig - Dette apparat er kun beregnet til almindelig husholdningsbrug indendørs. - Maksimalt støjniveau: Lc = 86 dB(A). - Tag altid apparatets st

Seite 12 - ENGLISH12

Overholdelse af standarderDette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske fel

Seite 13

Produktoversigt (g. 1)1 Håndgreb2 Øverste del3 Vandstandsrude4 Nederste del5 Moppemundstykke6 Display7 Moppebørsteindikator (rød)8 Indikator for

Seite 14

Problem Mulig årsag LøsningApparatet virker ikke, når jeg trykker på tænd/sluk-knappen.Du har ikke samlet den øverste del og den nederste del korrekt.

Seite 15 - DANSK 15

Problem Mulig årsag LøsningApparatet efterlader vandstriber på gulvet.Du har skubbet apparatet til siden.Apparatet må kun køres frem og tilbage (se af

Seite 16

Problem Mulig årsag LøsningHvis den blå indikator for fuld tank/tom tank bliver ved med at blinke efter påfyldning, er rentvandstanken ikke placeret k

Seite 18

20WichtigWichtige SicherheitshinweiseLesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für ei

Seite 19 - DANSK 19

- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahr

Seite 20

- Wenn Sie einen üssigen Bodenreiniger verwenden, dürfen Sie die auf der Flasche angegebene Menge nicht überschreiten. Geben Sie nicht mehr als eine

Seite 21 - DEUTSCH 21

Aktives SchutzsystemDieses Gerät ist mit einem aktiven Schutzsystem ausgestattet. Dieses aktive Schutzsystem erkennt, wenn ein Gegenstand vom Boden au

Seite 22 - DEUTSCH22

für Ihr Gerät zu erhalten, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land oder an einen Fachhändler in Ihrer Nähe. - Wischbürsten

Seite 23 - DEUTSCH 23

Problem Mögliche Ursache LösungDer Schmutzwasserbehälter ist nicht vorhanden oder nicht ordnungsgemäß eingesetzt.Vergewissern Sie sich, dass Sie den F

Seite 24 - DEUTSCH24

Problem Mögliche Ursache LösungDie Wischbürsten sind abgenutzt.Ersetzen Sie die Wischbürsten.Das Gerät hat sich ausgeschaltet, und die rote Wischbürst

Seite 25 - DEUTSCH 25

Problem Mögliche Ursache LösungEs tritt Wasser aus dem Gerät aus.Wasser tritt aus dem Schmutzwasserbehälter aus, weil Sie das obere Gehäuse zu weit na

Seite 26 - DEUTSCH26

28ΣημαντικόΣημαντικές οδηγίες ασφαλείαςΔιαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλον

Seite 27 - DEUTSCH 27

- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικ

Seite 29 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29

- Όταν χρησιμοποιείτε υγρό καθαριστικό δαπέδου, μην υπερβαίνετε ποτέ τις μέγιστες ποσότητες που αναγράφονται στη φιάλη. Μην προσθέτετε παραπάνω από μ

Seite 30 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ30

- Μην πιέζετε τη συσκευή πάνω σε γρίλιες δαπέδου αερόθερμων. Καθώς η συσκευή δεν μπορεί να συλλέξει το νερό που βγαίνει από το πέλμα όταν τη μετακινε

Seite 31 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31

23 Καπάκι δοχείου καθαρού νερού24 Γαντζάκι καλωδίου25 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησηςΠαραγγελία εξαρτημάτωνΓια να αγοράσετε αξεσουάρ για αυτήν

Seite 32 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ32

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ συσκευή σταμάτησε να λειτουργεί και η μπλε λυχνία γεμάτου/άδειου δοχείου αναβοσβήνει.Το δοχείο καθαρού νερού είναι άδειο.

Seite 33 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΈχετε μετακινήσει τη συσκευή πάνω από ένα κατώφλι ενώ ήταν ενεργοποιημένη.Βεβαιωθείτε ότι οι βούρτσες σφουγγαρίσματος παραμέ

Seite 34 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ34

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΜόλις γέμισα το δοχείο καθαρού νερού, αλλά η μπλε λυχνία γεμάτου/άδειου δοχείου εξακολουθεί να αναβοσβήνει όταν ενεργοποιώ τ

Seite 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν παίρνει νερό όταν ξεπλένω το πέλμα σφουγγαρίσματος και η κόκκινη λυχνία για τις βούρτσες σφουγγαρίσματος παραμ

Seite 36 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ36

37ImportanteInstrucciones de seguridad importantesAntes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara

Seite 37

segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpi

Seite 38 - ESPAÑOL38

- Limpie los cepillos de la mopa según las instrucciones. Los cepillos de la mopa no se pueden limpiar en el lavavajillas ni en la lavadora. - Reempl

Seite 40 - ESPAÑOL40

Descripción del producto (g. 1)1 Mango2 Cuerpo superior3 Ventana de nivel de agua4 Cuerpo inferior5 Boquilla de la mopa6 Pantalla7 Piloto de los

Seite 41 - ESPAÑOL 41

Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona cuando pulso el botón de encendido/apagado.No ha colocado el cuerpo superior en el cuerpo inferi

Seite 42 - ESPAÑOL42

Problema Posible causa SoluciónEl aparato deja restos de agua en el suelo.Ha movido el aparato hacia los lados.Mueva el aparato solo hacia delante y h

Seite 43 - ESPAÑOL 43

Problema Posible causa SoluciónSi el piloto azul de depósito lleno/depósito vacío continúa parpadeando después de llenar el depósito, el depósito de a

Seite 44

44TärkeääTärkeitä turvallisuusohjeitaLue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle.Vaa

Seite 45 - SUOMI 45

- Irrota laite aina pistorasiasta, ennen kuin irrotat vesisäiliön tai avaat moppaussuuttimen. - Älä liitä laitetta pistorasiaan, irrota sitä pistoras

Seite 46

Käyttörajoitukset - Käytä tätä laitetta vain kovilla lattiapinnoilla, joiden pintakerros on vesitiivis (kuten korkkimatto, emaloidut laatat tai lakatt

Seite 47 - SUOMI 47

20 Puhtaan veden säiliö21 Puhtaan veden säiliön vipu22 Ruuvi yläosan kiinnittämiseksi alaosaan23 Puhtaan veden säiliön kansi24 Johdon koukku25 Vi

Seite 48

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuLikaisen veden säiliötä ei ole tai se ei ole paikallaan.Varmista, että likaisen veden säiliö on asetettu paikalleen ku

Seite 49 - SUOMI 49

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuOlen juuri täyttänyt puhtaan veden säiliön, mutta täyden/tyhjän säiliön sininen merkkivalo vilkkuu, kun käynnistän lai

Seite 50 - FRANÇAIS

FC7088, FC7080 Important informationENGLISH 6DANSK 13DEUTSCH 20ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28ESPAÑOL 37SUOMI 44FRANÇAIS 50ITALIANO 57NEDERLANDS 64NORSK 71PORTU

Seite 51 - FRANÇAIS 51

50ImportantConsignes de sécurité importantesLisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour un usag

Seite 52 - FRANÇAIS52

qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être

Seite 53 - FRANÇAIS 53

- Nettoyez les brosses rotatives conformément aux instructions. Les brosses rotatives ne passent pas au lave-vaisselle ni à la machine à laver. - Rem

Seite 54 - FRANÇAIS54

Présentation du produit (g. 1)1 Poignée2 Partie supérieure3 Indicateur du niveau d’eau4 Partie inférieure5 Embout du combiné aspirateur/balai6

Seite 55 - FRANÇAIS 55

Problème Cause possible SolutionL’appareil ne fonctionne pas lorsque j’appuie sur le bouton marche/arrêt.Vous n’avez pas xé correctement la partie su

Seite 56 - FRANÇAIS56

Problème Cause possible SolutionJe ne parviens pas à fermer le couvercle de l’embout du combiné aspirateur/balai.Le voyant rouge des brosses rotatives

Seite 57 - ITALIANO

Problème Cause possible SolutionJe viens de remplir le réservoir d’eau propre, mais le voyant bleu de réservoir plein/vide clignote lorsque j’allume l

Seite 58 - ITALIANO58

57ImportanteImportanti istruzioni sulla sicurezzaPrima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele

Seite 59 - ITALIANO 59

ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate che i

Seite 60 - ITALIANO60

-Non pulite le spazzole per la pulizia con un oggetto appuntito poiché in tal modo si potrebbero danneggiare le setole e ridurre le prestazioni delle

Seite 61 - ITALIANO 61

6ImportantImportant safety instructionsRead this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.Danger

Seite 62 - ITALIANO62

Panoramica del prodotto (g. 1)1 Impugnatura2 Corpo superiore3 Finestra livello acqua4 Corpo inferiore5 Bocchetta per la pulizia6 Display7 Spia s

Seite 63 - ITALIANO 63

Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio non funziona premendo il pulsante on/off.Non avete montato il corpo superiore su quello inferiore corr

Seite 64 - NEDERLANDS

Problema Possibile causa SoluzioneNon riesco a chiudere il coperchio della bocchetta per la pulizia.La spia rossa delle spazzole per la pulizia dei pa

Seite 65 - NEDERLANDS 65

Problema Possibile causa SoluzioneHo appena riempi-to il serbatoio dell’acqua pulita, ma la spia serbatoio pieno/vuoto continua a lampeggiare quando a

Seite 66 - NEDERLANDS66

64BelangrijkBelangrijke veiligheidsinstructiesLees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekj

Seite 67 - NEDERLANDS 67

begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet zonder toezicht door kinderen te worden uitgevoerd. - Berg

Seite 68 - NEDERLANDS68

- Maak de dweilborstels schoon volgens de instructies. De dweilborstels zijn niet (vaat)wasmachinebestendig. - Vervang de dweilborstels uitsluitend d

Seite 69 - NEDERLANDS 69

- Vergrendel de hendel goed nadat u het schoonwaterreservoir hebt gevuld. Als de hendel niet goed is vergrendeld, kan het schoonwaterreservoir uit he

Seite 70 - NEDERLANDS70

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet als ik op de aan/uitknop druk.U hebt het bovenste deel niet goed op het onderste deel gepl

Seite 71

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingU hebt het apparaat over een drempel bewogen terwijl het was ingeschakeld.Zorg ervoor dat de dweilborstels in cont

Seite 72

Caution - This appliance is intended for indoor household use only. - Maximum noise level: Lc = 86 dB(A). - Always unplug the appliance before you re

Seite 73 - NORSK 73

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingAls het blauwe ‘reservoir vol/reservoir leeg’-lampje blijft knipperen nadat u het schoonwaterreservoir hebt gevuld

Seite 74

71ViktigViktige sikkerhetsinstruksjonerLes denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.Fare - For

Seite 75 - NORSK 75

Forsiktig - Dette apparatet skal kun brukes for innendørs husholdninger. - Maksimalt støynivå: Lc = 86 dB(A). - Koble alltid fra apparatet før du tar

Seite 76

Overholdelse av standarderDette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.Rengjø

Seite 77 - NORSK 77

Produktoversikt (g. 1)1 Håndtak2 Overdel3 Vindu for vannivå4 Underdel5 Moppemunnstykke6 Skjerm7 Lampe for moppebørste (rød)8 Lampe for full/tom be

Seite 78 - PORTUGUÊS

Problem Mulig årsak LøsningApparatet virker ikke når jeg trykker på av/på-knappen.Du har ikke montert overdelen riktig på underdelen.Trykk overdelen p

Seite 79 - PORTUGUÊS 79

Problem Mulig årsak LøsningDu yttet apparatet over en terskel mens det var slått på.Sørg for at moppebørstene hele tiden har kontakt med gulvet. Slå

Seite 80 - PORTUGUÊS80

Problem Mulig årsak LøsningDet drypper vann fra apparatet.Det lekker vann fra beholderen for skittent vann fordi du vippet overdelen for langt bakover

Seite 81 - PORTUGUÊS 81

78ImportanteInstruções de segurança importantesLeia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma even

Seite 82 - PORTUGUÊS82

- Nunca armazene o aparelho a uma temperatura inferior a 0 °C.Cuidado - Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico no interior. - Nível máximo

Seite 83 - PORTUGUÊS 83

Compliance with standardsThis Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.Flo

Seite 84 - PORTUGUÊS84

- Substitua as escovas de lavagem apenas por escovas de lavagem originais da Philips. Para encomendar novas escovas de lavagem, consulte o capítulo “

Seite 85

Descrição do produto (g. 1)1 Pega2 Parte superior3 Janela indicadora do nível da água4 Parte inferior5 Acessório de lavagem6 Visor7 Luz das esco

Seite 86 - SVENSKA86

Problema Possível causa SoluçãoO aparelho não funciona quando primo o botão ligar/desligar.Não montou a parte superior na parte inferior correctamente

Seite 87 - SVENSKA 87

Problema Possível causa SoluçãoO aparelho deixa marcas de água no chão.Deslocou o aparelho lateralmente.Desloque o aparelho apenas para a frente e par

Seite 88 - SVENSKA88

Problema Possível causa SoluçãoSe a luz azul de depósito cheio/depósito vazio continuar intermitente depois de encher, o depósito de água limpa não es

Seite 89 - SVENSKA 89

85ViktigtViktiga säkerhetsinstruktionerLäs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och spara sedan häftet för framtida bruk

Seite 90 - SVENSKA90

- Förvara aldrig apparaten i temperaturer under 0° C.Försiktighet - Apparaten är endast avsedd för inomhusbruk. - Maximal ljudnivå: Lc = 86 dB(A). -

Seite 91 - SVENSKA 91

- Byt ut moppborstarna mot äkta Philips-moppborstar. I kapitlet “Beställa tillbehör” kan du se hur du beställer nya moppborstar.Överensstämmelse med

Seite 92

Produktöversikt (Bild 1)1 Handtag2 Överdel3 Vattennivåfönster4 Underdel5 Moppmunstycke6 Teckenfönster7 Moppborstlampa (röd)8 Lampa för full tank/tom

Seite 93 - TÜRKÇE 93

Problem Möjlig orsak LösningApparaten startar inte när jag trycker på på/av-knappen.Överdelen har inte monterats på underdelen på rätt sätt.Tryck fast

Seite 94 - TÜRKÇE94

Product overview (Fig. 1)1 Handgrip2 Upper body3 Water level window4 Lower body5 Mopping nozzle6 Display7 Mopping brushes light (red)8 Tank full

Seite 95 - TÜRKÇE 95

Problem Möjlig orsak LösningApparaten lämnar vattenspår på golvet.Du har kört apparaten sidledes.Kör endast apparaten framåt och bakåt (se avsnittet “

Seite 96 - TÜRKÇE96

Problem Möjlig orsak LösningOm den blå lampan för full tank/tom tank fortsätter att blinka efter påfyllningen är vattentanken för rent vatten inte kor

Seite 97 - TÜRKÇE 97

92ÖnemliÖnemli güvenlik talimatlarıCihazı kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.Tehlike - Herha

Seite 98 - TÜRKÇE98

- Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafın

Seite 99

- Temizleme fırçalarını keskin nesnelerle temizlemeyin; bu, fırça tellerinin zarar görerek temizleme performanslarının düşmesine neden olabilir. - Te

Seite 100

Ürüne genel bakış (Şek. 1)1 Kulp2 Üst gövde3 Su seviye penceresi4 Alt gövde5 Temizleme başlığı6 Görüntü7 Temizleme fırçaları ışığı (kırmızı)8 Ha

Seite 101

Sorun Nedeni ÇözümCihaz, açma/kapama düğmesine bastığımda çalışmıyor.Üst gövdeyi alt gövdeye doğru şekilde monte etmemişsinizdir.Üst gövdeyi alt gövde

Seite 102

Sorun Nedeni ÇözümCihaz açıkken bir eşik üzerinden geçirmişsinizdir.Temizleme fırçalarının zeminle temas halinde kalmasını sağlayın. Yerde su izleri k

Seite 103

Sorun Nedeni ÇözümCihazdan su sızıyor.Üst gövdeyi çok fazla geriye doğru eğdiğiniz veya cihazı yan yatırdığınız için kirli su haznesinden su sızıyordu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare