HD7858, HD7857, HD7856, HD7855User manualBenutzerhandbuchMode d’emploiGebruiksaanwijzing
10 9 Insert the connector of the milk tube into the milk spout (1). Place the other end of the milk tube in a milk carton or jar (2).E Tip:Use fresh
11D Note:If you do not use the machine, it switches off automatically after 15 minutes to save energy.7 Adjusting the coffee volumeNote: this functio
12D Note:If you do not plan to froth milk again straight away, rinse the milk spout and milk tube within 30 minutes after use.D Note:After the last us
13 5 The frothing system can be separated into two parts. Open the spring to separate the parts. 6 Remove the inside part of the frothing system b
14 4 Place the frothing system in the bottom part of the milk spout. 5 Place the top part of the milk spout back onto the bottom part.8.2 Cleaning
159 DescalingScale builds up inside the machine during use. It is essential to descale the SENSEO® coffee machine when the CALC light goes on.When to
16 4 Place the 1-cup pod holder q with a used coffee pod in it in the machine. Close the lid and make sure it is properly locked. D Note:Always put
17 2 Press the CALC button to start the ushing cycle. The water ows continuously for approximately 5 minutes. 3 Wait until the machine has compl
18The on/off light ashes quickly. • There is not enough water in the water reservoir.Fill the water reservoir and make sure you place the reservoir p
19The SENSEO® machine does not produce good or enough frothed milk. • There is not enough milk in the milk carton or jar. • Make sure the milk carton
201 EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren
21 • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfa
223.1 Normerfüllung Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern.Wenn diese
23 6 Vergewissern Sie sich, dass sich ein Padhalter ohne Pads in der Maschine bendet. 7 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose.
245 Schwarzen SENSEO® Kaffee zubereiten 1 Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter mit frischem kaltem Leitungswasser gefüllt ist.E Tipp:Verw
25D Hinweis:Achten Sie darauf, dass der Kaffee im Pad bzw. in den Pads gleichmäßig verteilt ist.C Achtung:Verwenden Sie keinesfalls normalen gemahlene
266 Eine Kaffeespezialität mit frischer Milch zubereitenMit der SENSEO® Kaffeepadmaschine können Sie mühelos perfekten Cappuccino, Café Latte, Latte M
27D Hinweis:Achten Sie darauf, dass der Kaffee im Pad bzw. in den Pads gleichmäßig verteilt ist.C Achtung:Verwenden Sie keinesfalls normalen gemahlene
28 12 Wenn das Wasser heiß ist und der Ein-/Ausschalter konstant leuchtet, beginnt das Gerät mit der Zubereitung Ihrer gewünschten Kaffee-Spezialitä
29 3 Legen Sie ein Kaffeepad in den Padhalter ein. 4 Wenn Sie eine Kaffeespezialität mit Milch zubereiten möchten, positionieren Sie den Schlauch
31 IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
30 2 Stellen Sie eine leere Tasse unter den Ausgießer. 3 Drücken Sie die Taste für Milch.Die Maschine spült alle Milchrückstände vom Milchausgieße
31 6 Nehmen Sie den inneren Teil des Aufschäumsystems durch Ziehen nach unten ab. 7 Ziehen Sie den kleinen Deckel nach oben ab. 8 Reinigen Sie a
32 4 Setzen Sie das Aufschäumsystem in den unteren Teil des Milchausgießers. 5 Setzen Sie den oberen Teil des Milchausgießers wieder auf den unter
33 8 Wenn Sie die Reinigung abgeschlossen haben, setzen Sie den oberen Teil des Kaffeeauslaufs wieder auf den unteren. 9 Setzen Sie den Wasserbehä
34 2 Kippen Sie den Wasserbehälter, und setzen Sie den unteren Teil des Behälters in die Maschine ein (1). Drücken Sie anschließend den oberen Teil
35B Warnhinweis:Unterbrechen Sie nicht den Entkalkungsvorgang. 8 Wenn nach ca. 50 Minuten die gesamte Entkalkungslösung im Wasserbehälter aufgebrauc
3612 Garantie und SupportFür Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie d
37Der Ein-/Ausschalter blinkt schnell, und die CALC-Anzeige blinkt langsam. • Der Wasserbehälter ist leer. • Spülen Sie den Wasserbehälter aus, füllen
38Der Milchschaum ießt weiter aus dem Milchausgießer. • Die Milch ießt noch einige Sekunden weiter. • Vergewissern Sie sich, dass Sie die Milchtüte
391 IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votr
4 • This machine can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of e
40intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surve
413.1 Conforme aux normes Cette machine Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux cham
42 6 Assurez-vous qu’un porte-dosette vide est installé. 7 Branchez la che sur une prise murale avec mise à la terre. 8 Appuyez sur le bouton
435 Préparation de café noir SENSEO® 1 Assurez-vous que le réservoir d’eau est rempli avec de l’eau fraîche du robinet.E Conseil :Utilisez de l’ea
44D Remarque :Vériez que le café est uniformément réparti dans la ou les dosette(s).C Attention :N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des dos
456 Préparation d’une spécialité de café avec du lait fraisAvec la machine à café SENSEO®, vous pouvez créer facilement le cappuccino, le café latte,
46D Remarque :Vériez que le café est uniformément réparti dans la ou les dosette(s).C Attention :N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des dos
47 12 Une fois que l’eau a chauffé et que le bouton marche/arrêt s’allume en continu, la machine commence à préparer la spécialité de café à base de
48 4 Si vous voulez préparer une spécialité de café à base de lait, mettez le tube d’aspiration dans un récipient ou une brique de lait. 5 Appuyez
49 2 Placez une tasse vide sous le bec verseur. 3 Appuyez sur le bouton de lait uniquement.La machine rince tous les résidus de lait du diffuseur
54 Flushing the machine before rst useIt is important that you ush your SENSEO® coffee machine before rst use. After the ushing cycle, the machin
50 6 Enlevez la partie intérieure du système de production de mousse en la tirant vers le haut. 7 Retirez le petit couvercle en le soulevant. 8
518.2 Nettoyage de l’unité d’écoulement du café et de la machine 1 Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. 2 Pour retirer le bec vers
52Fréquence de détartrage • Détartrez la machine à café SENSEO® comme indiqué ci-dessous lorsque le bouton CALC s’allume (après la préparation d’envir
53 4 Mettez une dosette usagée dans le porte-dosette pour une tasse q, puis placez le porte-dosette dans la machine. Fermez le couvercle et assurez-
54 3 Attendez que la machine ait terminé le cycle de rinçage. Le bouton marche/arrêt clignote rapidement et le bouton CALC clignote lentement. 4 V
55Le voyant marche/arrêt clignote rapidement. • Il n’y a pas assez d’eau dans le réservoir d’eau.Remplissez le réservoir d’eau et veillez à le placer
56La machine à café SENSEO® produit une mousse de lait de mauvaise qualité ou en quantité insufsante. • Il n’y a pas assez de lait dans le récipient
571 IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw
58 • Deze machine kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteit
593.1 Naleving van richtlijnen Deze Philips-machine voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elek
6 7 Put the plug in an earthed wall socket. 8 Press the on/off button. The button lights up to indicate that you have to ush the machine. 9 T
60 5 Plaats een kom met een minimumcapaciteit van 1 liter onder de kofetuit. 6 Zorg ervoor dat een padhouder zonder pad(s) is geplaatst. 7 St
615 Zwarte SENSEO® kofe zetten 1 Zorg ervoor dat het waterreservoir is gevuld met vers, koud kraanwater.E Tip:Gebruik elke dag vers water. 2 S
62 7 Sluit het deksel en vergrendel de hendel. 8 Plaats een of twee koppen onder de openingen van de kofetuit. Gebruik de markeringen op de lekb
63 1 Zorg ervoor dat het waterreservoir is gevuld met vers, koud kraanwater.E Tip:Gebruik elke dag vers water. 2 Steek de stekker in een geaard s
64 7 Sluit het deksel en vergrendel de hendel. 8 Schuif de melktuit op de machine. Zorg ervoor dat u de melktuit bevestigt door deze over de gele
65D Opmerking:De machine bereidt eerst de melk en voegt dan de kofe toe. Voor café latte voegt de machine eerst kofe toe, waarna de melk wordt berei
66 • Het apparaat piept drie keer om uw keuze te bevestigen en begint een koferecept te zetten met de nieuwe instellingen.Het apparaat slaat de inste
67 2 Om de melktuit van de machine te verwijderen, trekt u deze naar u toe. 3 Trek het bovenste deel van de melktuit van het onderste deel. 4 V
688.1.3 De melktuit in elkaar zetten 1 Plaats het kleine deksel terug op het opschuimsysteem. 2 Plaats het binnenste deel terug in het opschuimsys
69 7 Maak het waterreservoir, de kofetuit, de kofecollector, de lekbak, het plateau, de melkslang, de melktuit en de padhouders schoon in warm wat
7 3 Press the on/off button. The on/off button ashes slowly while the water heats up. D Note:If the on/off button ashes rapidly, the water reservo
709.1 OntkalkingsprocedureDe CALC-knop gaat branden om aan te geven dat u uw machine moet ontkalken. De ontkalkingsprocedure bestaat uit een ontkalkin
71 5 Zet een kom met een inhoud van minstens 1 liter onder de tuit om de ontkalkoplossing op te vangen. 6 De machine kan worden ontkalkt wannee
7211 Milieu • Gooi de machine aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever deze in op een door de overheid aangewez
73Het CALC-lampje brandt ononderbroken. • U moet de machine ontkalken. • Voer de ontkalkingsprocedure uit zoals beschreven in hoofdstuk ‘Ontkalken’. S
74 • De melkschuimkwaliteit neemt langzaam af.De melktuit en melkslang kunnen vuil zijn. Demonteer alle delen van de melktuit en melkslang. Maak ze gr
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.Document order number: 4222.200.0653.3
8D Note:You can adjust the height of the drip tray or remove the drip tray to be able to place higher cups.D NoteThe cups you use should have a capaci
9D Note:If the on/off button ashes rapidly, the water reservoir does not contain enough water for brewing one cup of coffee. 4 Pull the lid lever u
Kommentare zu diesen Handbüchern