QC5040
1 Remove the comb attachment by pulling itoff the clipper.2 Before contouring the hairline round theears, comb the hair ends over the ear.3 Bend the p
Şarj etmeCihazı ilk defa kullanmadan önce 8 saat (NiCd pil)veya 12 saat (NiMh pil) şarj edin.Tamamen şarj olan cihazı 35 dakika (NiCd pil)veya 50 daki
- Cihaz uzun bir süre kullanılmadıysa, 8 saat(NiCd pil) veya 12 saat (NiMh pil) şarjedilmelidir.Kordonlu saç kesmeŞarj piliniz tamamen doluyken cihazı
5 Saç kesme cihazını saçlarda yavaşça hareketettirin.Cihazı kullanmaTarak aparatı ile saç kesmeC1 Tarak aparatını cihazın tekerleri üzerine birklik se
5 Eşit ölçüde bir kesim için, saç kesmecihazını taç bölümünde farklı yönlereyavaşta ilerletin.6 Saç kesme cihazının kesilmesi gerekli olantüm saçı yak
3 Bu işlemi, başın her kısmındaki saç istenilenuzunluğa gelene kadar sürdürebilirsiniz.Tarak aparatı olmadan hassasşekillendirmeKulak çevresi ve ensed
C6 Ense saç çizgisine ve favorilere şekilvermek için, saç kesme cihazını çevirin veaşağıya doğru darbeler uygulayın.7 Yavaşça ve düzgünce hareket edin
TemizlikCihazı her kullanımdan sonra temizleyin.Cihazın temizliğinde alkol, aseton, benzin gibitemizlik maddeleri kullanmayınız.1 Cihazınızı temizleme
DeğiştirmeYıpranmış veya hasar görmüş kesme ünitesinisadece orijinal Philips yedek kesme ünitesiyledeğiştiriniz.C1 Kesici ünitenin orta kısmına ünite
Pilin atılması1 Cihazın fişini prizden çekerek, cihazınmotoru duruncaya kadar çalıştırınız.C2 Kesici üniteyi açarak çıkartın.C3 Metal klipsi bir torna
Garanti ve ServisEğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya birproblem yaşarsanız, lütfen Philips Web Sitesiniwww.philips.com.tr adresinden ziyar
1 Remove the comb attachment.C2 Comb a small section of hair upwards. Liftthe hair with a styling comb or hold itbetween your fingers until only the l
www.philips.comu4203 000 54782
C4 Clean the cutting unit and the inside of theappliance with the brush supplied.C5 Place the lug of the cutting unit into theslot and push the unit b
The built-in rechargeable battery containssubstances that may pollute the environment.Always remove the battery before discarding theappliance or hand
C5 Insert a screwdriver into the small slot inthe printed circuit board marked with anarrow. Push the screwdriver down untilpart of the printed circui
Einleitung◗ Lieber Kunde, Sie haben die richtige Wahlgetroffen! Ihr neuer Philishave Haarschneiderpasst sich den Konturen des Kopfes an und istdeshalb
◗ Halten Sie das Gerät außer Reichweite vonKindern.C◗ Benutzen und laden Sie das Gerät beiTemperaturen zwischen 15c C und 35c C.Bewahren Sie es auch i
Die Ladeanzeige schaltet sich nicht aus bzw.ändert nicht ihre Farbe, wenn das Gerätvollständig aufgeladen ist.Die Lebensdauer des Akkus optimierenLade
Vorbereitung zum GebrauchHaare mit dem KammaufsatzschneidenC1 Der Kopf der Person, deren Haare Sieschneiden möchten, sollte sich aufBrusthöhe vor Ihne
2 Die Führungen am Kammaufsatz müssenauf beiden Seiten richtig in den Schienenliegen.C3 Wählen Sie die gewünschteSchnittlängeneinstellung.Drücken Sie
7 Kämmen Sie die Haare gelegentlich inRichtung des Haarwuchses, damit derHaarschneider die Haare besser erfassenkann.8 Um auch bei lockigem, schüttere
Präzise Konturen ohne KammaufsatzSie können den Haarschneider auch ohneKammaufsatz verwenden, um die Konturen imNacken und an den Ohren zu definieren.
C8 Folgen Sie einfach der natürlichenHaarlinie.Haare über einen Frisierkamm oderdie Finger schneidenDiese Technik kann benutzt werden, um Frisurenmit
ReinigungReinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermitteloder Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oderAzeton.1
ErsatzteileEine abgenutzte oder beschädigte Schneideeinheitdarf nur durch eine Philips Schneideeinheit ersetztwerden.C1 Drücken Sie mit dem Daumen auf
Den Akku entsorgen1 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,und lassen Sie den Motor solange laufen,bis er anhält.C2 Öffnen Sie die Schneideeinheit u
Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Informationen oder tretenProbleme auf, wenden Sie sich bitte an IhrenPhilips-Händler oder setzen Sie si
Introduction◗ Vous venez d'acheter la nouvelle tondeuse àcheveux Philips et vous avez fait le bon choix! En effet, cette tondeuse s'adapte a
C◗ Utilisez, chargez et rangez l'appareil à unetempérature comprise entre 15c et 35c.◗ Cet appareil a été conçu pour couper lescheveux exclusivem
Optimiser la durée de vie desaccumulateursAprès la première charge, utilisez l'appareil jusqu'àl'épuisement des accumulateurs.- Décharg
ENGLISH 4DEUTSCH 15FRANÇAIS 27NEDERLANDS 38ESPAÑOL 50ITALIANO 62PORTUGUÊS 74 86TÜRKÇE 99QC5040
Préparation à l'emploiTaille avec guide de coupeC1 Avant de commencer, assurez-vous que latête de la personne à qui vous allez couperles cheveux
C3 Choisissez la longueur de coupe souhaitée.Appuyez sur le bouton de réglage à l'arrière del'appareil et faites glisser le guide de coupe s
guidez les cheveux vers la tondeuse à l'aided'un peigne.9 Il est conseillé de retirer régulièrement lesmèches coupées.GradationLa tondeuse P
1 Retirez le sabot de la tondeuse.2 Avant de tondre le contour de l'oreille,peignez les cheveux vers celle-ci.3 Penchez l'oreille pour facil
1 Retirez le sabot.C2 Peignez une mèche de cheveux vers lehaut. Soulevez la mèche à l'aide du peigneou saisissez-la entre les doigts jusqu'à
C3 Retirez le couteau en poussant dessus, aucentre jusqu'à ce qu'il se détache.Faites attention à ne pas faire tomber l'unité decoupe.C
EnvironnementC◗ Ne jetez pas l'appareil en fin de vie avec lesordures ménagères, mais déposez-le à unendroit prévu à cet effet par les pouvoirspu
C4 Ouvrez le boîtier.Insérez un tournevis dans l'une des fentes près dela prise pour la petite fiche.Tournez le tournevispour séparer en deux le
Inleiding◗ Beste klant, u hebt de juiste keuze gemaakt!Uw nieuwe Philips haartrimmer volgt decontouren van het hoofd en is gemakkelijk inhet gebruik.◗
C◗ Laad het apparaat op, gebruik het en bewaarhet bij een temperatuur tussen 15c en 35c.◗ Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor hetknippen van haar
Introduction◗ Dear customer, you have made the rightchoice! Your new Philips hair clipper adapts tothe contours of the head and enablescomfortable use
De levensduur van de accu optimaliserenLaad het apparaat niet op tussen de knipsessieswanneer u het voor de eerste keer heeftopgeladen. Gebruik het ap
Klaarmaken voor gebruikKnippen met opzetkamC1 Zorg ervoor dat het hoofd van de teknippen persoon zich ter hoogte van uwborst bevindt.2 Gebruik de haar
C3 Stel de gewenste haarlengtestand in.Druk op de knop op de achterzijde van hetapparaat en schuif de opzetkam naar de gewenstestand.De haartrimmer he
8 Beweeg het haar met een kam naar dehaartrimmer om een goed resultaat tebereiken bij gekruld haar, weinig haar oflang haar.9 Verwijder regelmatig het
Pas op wanneer u de haartrimmer zonderopzetkam gebruikt: het apparaat zal iedere haardie het aanraakt afknippen.1 Verwijder de opzetkam door deze van
Knippen langs kam of vingersU kunt haarlengtes van meer dan 21 mm creërendoor met de haartrimmer zonder opzetkam langseen kam of uw vingers te knippen
1 Schakel het apparaat uit en neem deadapter uit het stopcontact voordat u hetapparaat gaat schoonmaken.C2 Verwijder de opzetkam.C3 Duw met uw duim he
openklapt en trek het knipelement dan vanhet apparaat af.C2 Plaats het nokje van het knipelement in deopening en duw het knipelement terug ophet appar
C2 Open en verwijder het knipelement.C3 Verwijder de metalen clip met behulp vaneen schroevendraaier.C4 Open de behuizing.Steek een schroevendraaier i
Garantie & serviceAls u informatie nodig heeft of als u een probleemheeft, bezoek dan de Philips websitewww.philips.com, of neem contact op met he
C◗ Use, charge and store the appliance at atemperature between 15c and 35c.◗ This appliance is only intended for clippinghuman hair. Do not use it for
Introducción◗ Estimado cliente: ha acertado en su elección.Su nuevo cortapelos Philips se adapta a loscontornos de la cabeza y permite utilizarlocon c
◗ Mantenga el aparato fuera del alcance de losniños.C◗ Utilice, cargue y guarde el aparato a unatemperatura entre 15c y 35c◗ Este aparato está pensado
Cómo optimizar la vida útil de la bateríaDespués de haber cargado el aparato porprimera vez, no vuelva a cargarlo entre corte ycorte. Continúe utilizá
Cómo preparar el aparato para suusoCorte de pelo con el peine-guíaC1 Antes de empezar a cortar, asegúrese deque la cabeza de la persona a la que va ac
C3 Elija la posición de longitud de corteadecuada.Presione el botón de ajuste de la parte traseradel aparato y deslice el accesorio de peine a laposic
cortapelos pueda atrapar el pelo másfácilmente.8 Para conseguir un buen resultado con pelorizado, escaso o largo, utilice un peine paradirigir el pelo
Perfilado de precisión sin peine-guíaPuede utilizar el cortapelos sin el peine-guía paradar contorno a la línea de la nuca y a la zona querodea las or
C8 Siga la línea natural del pelo.Corte de pelo por encima de un peineo de los dedosPuede utilizar esta técnica para conseguir unalongitud de corte su
1 Antes de empezar a limpiarlo, asegúrese deque el aparato esté desconectado ydesenchufado de la red.C2 Quite el peine-guíaC3 Presione con el pulgar e
C1 Presione con el pulgar en el centro de launidad de corte hacia arriba hasta que seabra y sáquela del aparato.C2 Coloque la agarradera de la unidad
Optimising the lifetime of the batteryAfter the appliance has been charged for the firsttime, do not recharge it between clippingsessions. Continue us
Cómo deshacerse de la batería1 Desenchufe el aparato de la red y deje quefuncione hasta que el motor se pare.C2 Abra y quite la unidad de corte.C3 Uti
Garantía y servicioSi necesita información o tiene algún problema,visite la página web de Philips en www.philips.como póngase en contacto con el Servi
Introduzione◗ Caro cliente, ha fatto la scelta giusta! Il nuovoregolacapelli Philips si adatta perfettamente alcontorno della sua testa, rendendo anco
◗ Tenete l'apparecchio fuori dalla portata deibambini.C◗ Usate, ricaricate e riponete l'apparecchio aduna temperatura compresa fra 15c and 3
Come ottimizzare la durata della batteriaDopo aver caricato l'apparecchio per la primavolta, evitate di ricaricarlo fra un uso e l'altro.Con
Come preparare l'apparecchio perl'usoCome tagliare i capelli usando ilpettine distanziatoreC1 Prima di iniziare, verificare che la testadell
2 Controllare che il pettine sia inseritocorrettamente nelle scanalature, suentrambi i lati.C3 Scegliere l'impostazione desiderata per lalunghezz
7 Pettinate ogni tanto i capelli seguendo ilsenso di crescita, in modo che ilregolacapelli possa afferrare più facilmentei capelli.8 In caso di capell
Come rifinire i contorni senza usare ilpettinePotete usare l'apparecchio senza il pettinedistanziatore, per regolare il contorno del collo ela zo
7 Cercate di compiere passate lente eregolari.C8 Seguite il naturale contorno dei capelli.Come tagliare i capelli con il pettine amano o con le ditaQu
Preparing for useClipping with comb attachmentC1 Before you start clipping, make sure thehead of the person whose hair you arecutting is at the same l
PuliziaPulite l'apparecchio ogni volta che lo usate.Non usate detergenti abrasivi, spugnette o liquidicome alcool, benzina o acetone per pulirel&
SostituzioneIl blocco coltelli danneggiato o usurato dovràessere sostituito con un pezzo originale Philips.C1 Premete la parte centrale del bloccocolt
Smaltimento delle batterie1 Scollegate l'apparecchio dalla presa dicorrente e lasciate funzionarel'apparecchio fino a quando il motore nonsi
Garanzia e AssistenzaSe avete bisogno di informazioni o in caso diproblemi, vi preghiamo di visitare il sitowww.philips.com oppure contattate il Centr
Introdução◗ Caro cliente, acaba de fazer a escolha certa!O seu novo aparador de cabelo Philipsadapta-se aos contornos da cabeça e permiteuma utilizaçã
C◗ Use, carregue e guarde o aparelho numatemperatura entre 15c e 35c.◗ Este aparelho destina-se unicamente a cortarcabelo humano. Não deve utilizá-lo
Optimização do tempo de vida da bateriaDepois de carregar o aparelho pela primeira vez,não o volte a carregar entre sessões. Continue ausá-lo e volte
PreparaçãoAparar com o pente acessórioC1 Antes de começar a cortar, certifique-sede que a cabeça da pessoa a quem vaicortar o cabelo está ao nível do
C3 Escolha a regulação de comprimento docabelo pretendida.Pressione o botão de regulação na parte de trásdo aparador e deslize o pente para a posiçãop
8 Para obter um bom resultado em cabelosencaracolados, escassos ou compridos,pode usar um pente para guiar o cabelo nadirecção do aparador.9 É aconsel
C3 Choose the appropriate hair lengthsetting.Press the adjustment button on the back of theappliance and slide the comb attachment to thedesired posit
Tenha cuidado quando estiver a aparar sem o pente acessório porque o aparador corta todos os cabelos em que tocar.1 Retire o pente acessório puxando-o
Aparar com um pente ou com osdedosEsta técnica pode ser usada para obtercomprimentos de cabelo acima de 21 mm.Tenhaem atenção que esta técnica é difíc
C2 Retire o pente acessório.C3 Com o polegar, empurre a parte central daunidade de corte para cima até abrir edepois puxe-a para fora do aparelho.Tenh
C2 Coloque a saliência da unidade de corte naranhura e empurre para encaixar noaparelho até ouvir um clique.Meio ambienteC◗ Quando chegar a altura de
C3 Retire a mola metálica com uma chave deparafusos.C4 Abra o corpo da máquina.Introduza a chave de parafusos nas ranhuras juntoà ligação da ficha do
ao seu agente Philips ou contacte oDepartamento de Service da Philips DomesticAppliances and Personal Care BV.PORTUGUÊS 85
◗ , ! Philips
C◗ .◗ .C◗ ,
3 .C◗ .
◗ : , .
8 To achieve a good result with curly, sparseor long hair, you can use a comb to guidethe hair towards the clipper.9 We advise you to regularly remove
C1 .2
5 .6
1 (. 21 mm).2
C4 .C5 .
C2 .
C3 .
C◗ ,
C3 .C4 .
, Philips
Giriş◗ Değerli müşterimiz, doğru seçim yaptınız! YeniPhilips saç kesme cihazınız başınızın tümhatlarına uyum sağlar ve rahat bir kullanımsunar.◗ Saç k
Kommentare zu diesen Handbüchern