Philips QC5040 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Haarschneidemaschinen Philips QC5040 herunter. Philips QC5040 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 112
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

QC5040

Seite 2

1 Remove the comb attachment by pulling itoff the clipper.2 Before contouring the hairline round theears, comb the hair ends over the ear.3 Bend the p

Seite 3

Şarj etmeCihazı ilk defa kullanmadan önce 8 saat (NiCd pil)veya 12 saat (NiMh pil) şarj edin.Tamamen şarj olan cihazı 35 dakika (NiCd pil)veya 50 daki

Seite 4

- Cihaz uzun bir süre kullanılmadıysa, 8 saat(NiCd pil) veya 12 saat (NiMh pil) şarjedilmelidir.Kordonlu saç kesmeŞarj piliniz tamamen doluyken cihazı

Seite 5 - Charging

5 Saç kesme cihazını saçlarda yavaşça hareketettirin.Cihazı kullanmaTarak aparatı ile saç kesmeC1 Tarak aparatını cihazın tekerleri üzerine birklik se

Seite 6 - Corded clipping

5 Eşit ölçüde bir kesim için, saç kesmecihazını taç bölümünde farklı yönlereyavaşta ilerletin.6 Saç kesme cihazının kesilmesi gerekli olantüm saçı yak

Seite 7 - Using the appliance

3 Bu işlemi, başın her kısmındaki saç istenilenuzunluğa gelene kadar sürdürebilirsiniz.Tarak aparatı olmadan hassasşekillendirmeKulak çevresi ve ensed

Seite 8 - ENGLISH8

C6 Ense saç çizgisine ve favorilere şekilvermek için, saç kesme cihazını çevirin veaşağıya doğru darbeler uygulayın.7 Yavaşça ve düzgünce hareket edin

Seite 9 - Graduation

TemizlikCihazı her kullanımdan sonra temizleyin.Cihazın temizliğinde alkol, aseton, benzin gibitemizlik maddeleri kullanmayınız.1 Cihazınızı temizleme

Seite 10 - ENGLISH10

DeğiştirmeYıpranmış veya hasar görmüş kesme ünitesinisadece orijinal Philips yedek kesme ünitesiyledeğiştiriniz.C1 Kesici ünitenin orta kısmına ünite

Seite 11 - Cleaning

Pilin atılması1 Cihazın fişini prizden çekerek, cihazınmotoru duruncaya kadar çalıştırınız.C2 Kesici üniteyi açarak çıkartın.C3 Metal klipsi bir torna

Seite 12 - Environment

Garanti ve ServisEğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya birproblem yaşarsanız, lütfen Philips Web Sitesiniwww.philips.com.tr adresinden ziyar

Seite 13 - Disposal of the battery

1 Remove the comb attachment.C2 Comb a small section of hair upwards. Liftthe hair with a styling comb or hold itbetween your fingers until only the l

Seite 16 - DEUTSCH16

www.philips.comu4203 000 54782

Seite 17 - Netzbetrieb

C4 Clean the cutting unit and the inside of theappliance with the brush supplied.C5 Place the lug of the cutting unit into theslot and push the unit b

Seite 18 - DEUTSCH18

The built-in rechargeable battery containssubstances that may pollute the environment.Always remove the battery before discarding theappliance or hand

Seite 19 - DEUTSCH 19

C5 Insert a screwdriver into the small slot inthe printed circuit board marked with anarrow. Push the screwdriver down untilpart of the printed circui

Seite 20 - Abstufung

Einleitung◗ Lieber Kunde, Sie haben die richtige Wahlgetroffen! Ihr neuer Philishave Haarschneiderpasst sich den Konturen des Kopfes an und istdeshalb

Seite 21 - DEUTSCH 21

◗ Halten Sie das Gerät außer Reichweite vonKindern.C◗ Benutzen und laden Sie das Gerät beiTemperaturen zwischen 15c C und 35c C.Bewahren Sie es auch i

Seite 22 - DEUTSCH22

Die Ladeanzeige schaltet sich nicht aus bzw.ändert nicht ihre Farbe, wenn das Gerätvollständig aufgeladen ist.Die Lebensdauer des Akkus optimierenLade

Seite 23 - Reinigung

Vorbereitung zum GebrauchHaare mit dem KammaufsatzschneidenC1 Der Kopf der Person, deren Haare Sieschneiden möchten, sollte sich aufBrusthöhe vor Ihne

Seite 24 - Umweltschutz

2 Die Führungen am Kammaufsatz müssenauf beiden Seiten richtig in den Schienenliegen.C3 Wählen Sie die gewünschteSchnittlängeneinstellung.Drücken Sie

Seite 26 - Garantie und Kundendienst

7 Kämmen Sie die Haare gelegentlich inRichtung des Haarwuchses, damit derHaarschneider die Haare besser erfassenkann.8 Um auch bei lockigem, schüttere

Seite 27 - Important

Präzise Konturen ohne KammaufsatzSie können den Haarschneider auch ohneKammaufsatz verwenden, um die Konturen imNacken und an den Ohren zu definieren.

Seite 28 - FRANÇAIS28

C8 Folgen Sie einfach der natürlichenHaarlinie.Haare über einen Frisierkamm oderdie Finger schneidenDiese Technik kann benutzt werden, um Frisurenmit

Seite 29 - Utilisation sur secteur

ReinigungReinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermitteloder Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oderAzeton.1

Seite 30 - Taille avec guide de coupe

ErsatzteileEine abgenutzte oder beschädigte Schneideeinheitdarf nur durch eine Philips Schneideeinheit ersetztwerden.C1 Drücken Sie mit dem Daumen auf

Seite 31 - FRANÇAIS 31

Den Akku entsorgen1 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,und lassen Sie den Motor solange laufen,bis er anhält.C2 Öffnen Sie die Schneideeinheit u

Seite 32 - Contours précis sans sabot

Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Informationen oder tretenProbleme auf, wenden Sie sich bitte an IhrenPhilips-Händler oder setzen Sie si

Seite 33 - FRANÇAIS 33

Introduction◗ Vous venez d'acheter la nouvelle tondeuse àcheveux Philips et vous avez fait le bon choix! En effet, cette tondeuse s'adapte a

Seite 34 - Nettoyage

C◗ Utilisez, chargez et rangez l'appareil à unetempérature comprise entre 15c et 35c.◗ Cet appareil a été conçu pour couper lescheveux exclusivem

Seite 35 - Remplacement

Optimiser la durée de vie desaccumulateursAprès la première charge, utilisez l'appareil jusqu'àl'épuisement des accumulateurs.- Décharg

Seite 36 - Mise au rebut de la batterie

ENGLISH 4DEUTSCH 15FRANÇAIS 27NEDERLANDS 38ESPAÑOL 50ITALIANO 62PORTUGUÊS 74 86TÜRKÇE 99QC5040

Seite 37 - Garantie et service

Préparation à l'emploiTaille avec guide de coupeC1 Avant de commencer, assurez-vous que latête de la personne à qui vous allez couperles cheveux

Seite 38 - Belangrijk

C3 Choisissez la longueur de coupe souhaitée.Appuyez sur le bouton de réglage à l'arrière del'appareil et faites glisser le guide de coupe s

Seite 39 - NEDERLANDS 39

guidez les cheveux vers la tondeuse à l'aided'un peigne.9 Il est conseillé de retirer régulièrement lesmèches coupées.GradationLa tondeuse P

Seite 40 - Knippen met snoer

1 Retirez le sabot de la tondeuse.2 Avant de tondre le contour de l'oreille,peignez les cheveux vers celle-ci.3 Penchez l'oreille pour facil

Seite 41 - Gebruik van het apparaat

1 Retirez le sabot.C2 Peignez une mèche de cheveux vers lehaut. Soulevez la mèche à l'aide du peigneou saisissez-la entre les doigts jusqu'à

Seite 42 - NEDERLANDS42

C3 Retirez le couteau en poussant dessus, aucentre jusqu'à ce qu'il se détache.Faites attention à ne pas faire tomber l'unité decoupe.C

Seite 43 - Contouren bijwerken zonder

EnvironnementC◗ Ne jetez pas l'appareil en fin de vie avec lesordures ménagères, mais déposez-le à unendroit prévu à cet effet par les pouvoirspu

Seite 44 - NEDERLANDS44

C4 Ouvrez le boîtier.Insérez un tournevis dans l'une des fentes près dela prise pour la petite fiche.Tournez le tournevispour séparer en deux le

Seite 45 - Schoonmaken

Inleiding◗ Beste klant, u hebt de juiste keuze gemaakt!Uw nieuwe Philips haartrimmer volgt decontouren van het hoofd en is gemakkelijk inhet gebruik.◗

Seite 46 - Vervanging

C◗ Laad het apparaat op, gebruik het en bewaarhet bij een temperatuur tussen 15c en 35c.◗ Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor hetknippen van haar

Seite 47 - De accu verwijderen

Introduction◗ Dear customer, you have made the rightchoice! Your new Philips hair clipper adapts tothe contours of the head and enablescomfortable use

Seite 48 - NEDERLANDS48

De levensduur van de accu optimaliserenLaad het apparaat niet op tussen de knipsessieswanneer u het voor de eerste keer heeftopgeladen. Gebruik het ap

Seite 49 - Garantie & service

Klaarmaken voor gebruikKnippen met opzetkamC1 Zorg ervoor dat het hoofd van de teknippen persoon zich ter hoogte van uwborst bevindt.2 Gebruik de haar

Seite 50 - Importante

C3 Stel de gewenste haarlengtestand in.Druk op de knop op de achterzijde van hetapparaat en schuif de opzetkam naar de gewenstestand.De haartrimmer he

Seite 51 - Cómo cargar el aparato

8 Beweeg het haar met een kam naar dehaartrimmer om een goed resultaat tebereiken bij gekruld haar, weinig haar oflang haar.9 Verwijder regelmatig het

Seite 52 - ESPAÑOL52

Pas op wanneer u de haartrimmer zonderopzetkam gebruikt: het apparaat zal iedere haardie het aanraakt afknippen.1 Verwijder de opzetkam door deze van

Seite 53 - Cómo usar el aparato

Knippen langs kam of vingersU kunt haarlengtes van meer dan 21 mm creërendoor met de haartrimmer zonder opzetkam langseen kam of uw vingers te knippen

Seite 54 - ESPAÑOL54

1 Schakel het apparaat uit en neem deadapter uit het stopcontact voordat u hetapparaat gaat schoonmaken.C2 Verwijder de opzetkam.C3 Duw met uw duim he

Seite 55 - Graduación

openklapt en trek het knipelement dan vanhet apparaat af.C2 Plaats het nokje van het knipelement in deopening en duw het knipelement terug ophet appar

Seite 56 - ESPAÑOL56

C2 Open en verwijder het knipelement.C3 Verwijder de metalen clip met behulp vaneen schroevendraaier.C4 Open de behuizing.Steek een schroevendraaier i

Seite 57 - Limpieza

Garantie & serviceAls u informatie nodig heeft of als u een probleemheeft, bezoek dan de Philips websitewww.philips.com, of neem contact op met he

Seite 58 - Sustitución

C◗ Use, charge and store the appliance at atemperature between 15c and 35c.◗ This appliance is only intended for clippinghuman hair. Do not use it for

Seite 59 - Medio ambiente

Introducción◗ Estimado cliente: ha acertado en su elección.Su nuevo cortapelos Philips se adapta a loscontornos de la cabeza y permite utilizarlocon c

Seite 60 - Cómo deshacerse de la batería

◗ Mantenga el aparato fuera del alcance de losniños.C◗ Utilice, cargue y guarde el aparato a unatemperatura entre 15c y 35c◗ Este aparato está pensado

Seite 61 - Garantía y servicio

Cómo optimizar la vida útil de la bateríaDespués de haber cargado el aparato porprimera vez, no vuelva a cargarlo entre corte ycorte. Continúe utilizá

Seite 62 - Introduzione

Cómo preparar el aparato para suusoCorte de pelo con el peine-guíaC1 Antes de empezar a cortar, asegúrese deque la cabeza de la persona a la que va ac

Seite 63 - ITALIANO 63

C3 Elija la posición de longitud de corteadecuada.Presione el botón de ajuste de la parte traseradel aparato y deslice el accesorio de peine a laposic

Seite 64 - Come tagliare i capelli con

cortapelos pueda atrapar el pelo másfácilmente.8 Para conseguir un buen resultado con pelorizado, escaso o largo, utilice un peine paradirigir el pelo

Seite 65 - ITALIANO 65

Perfilado de precisión sin peine-guíaPuede utilizar el cortapelos sin el peine-guía paradar contorno a la línea de la nuca y a la zona querodea las or

Seite 66 - ITALIANO66

C8 Siga la línea natural del pelo.Corte de pelo por encima de un peineo de los dedosPuede utilizar esta técnica para conseguir unalongitud de corte su

Seite 67 - Per procedere gradualmente

1 Antes de empezar a limpiarlo, asegúrese deque el aparato esté desconectado ydesenchufado de la red.C2 Quite el peine-guíaC3 Presione con el pulgar e

Seite 68 - ITALIANO68

C1 Presione con el pulgar en el centro de launidad de corte hacia arriba hasta que seabra y sáquela del aparato.C2 Coloque la agarradera de la unidad

Seite 69 - ITALIANO 69

Optimising the lifetime of the batteryAfter the appliance has been charged for the firsttime, do not recharge it between clippingsessions. Continue us

Seite 70 - ITALIANO70

Cómo deshacerse de la batería1 Desenchufe el aparato de la red y deje quefuncione hasta que el motor se pare.C2 Abra y quite la unidad de corte.C3 Uti

Seite 71 - Ambiente

Garantía y servicioSi necesita información o tiene algún problema,visite la página web de Philips en www.philips.como póngase en contacto con el Servi

Seite 72 - Smaltimento delle batterie

Introduzione◗ Caro cliente, ha fatto la scelta giusta! Il nuovoregolacapelli Philips si adatta perfettamente alcontorno della sua testa, rendendo anco

Seite 73 - Garanzia e Assistenza

◗ Tenete l'apparecchio fuori dalla portata deibambini.C◗ Usate, ricaricate e riponete l'apparecchio aduna temperatura compresa fra 15c and 3

Seite 74 - Introdução

Come ottimizzare la durata della batteriaDopo aver caricato l'apparecchio per la primavolta, evitate di ricaricarlo fra un uso e l'altro.Con

Seite 75 - PORTUGUÊS 75

Come preparare l'apparecchio perl'usoCome tagliare i capelli usando ilpettine distanziatoreC1 Prima di iniziare, verificare che la testadell

Seite 76 - Funcionamento com fio

2 Controllare che il pettine sia inseritocorrettamente nelle scanalature, suentrambi i lati.C3 Scegliere l'impostazione desiderata per lalunghezz

Seite 77 - Utilização

7 Pettinate ogni tanto i capelli seguendo ilsenso di crescita, in modo che ilregolacapelli possa afferrare più facilmentei capelli.8 In caso di capell

Seite 78 - PORTUGUÊS78

Come rifinire i contorni senza usare ilpettinePotete usare l'apparecchio senza il pettinedistanziatore, per regolare il contorno del collo ela zo

Seite 79 - Graduação

7 Cercate di compiere passate lente eregolari.C8 Seguite il naturale contorno dei capelli.Come tagliare i capelli con il pettine amano o con le ditaQu

Seite 80 - PORTUGUÊS80

Preparing for useClipping with comb attachmentC1 Before you start clipping, make sure thehead of the person whose hair you arecutting is at the same l

Seite 81 - Aparar com um pente ou com os

PuliziaPulite l'apparecchio ogni volta che lo usate.Non usate detergenti abrasivi, spugnette o liquidicome alcool, benzina o acetone per pulirel&

Seite 82 - Substituição

SostituzioneIl blocco coltelli danneggiato o usurato dovràessere sostituito con un pezzo originale Philips.C1 Premete la parte centrale del bloccocolt

Seite 83 - Eliminação da bateria

Smaltimento delle batterie1 Scollegate l'apparecchio dalla presa dicorrente e lasciate funzionarel'apparecchio fino a quando il motore nonsi

Seite 84 - Garantia e assistência

Garanzia e AssistenzaSe avete bisogno di informazioni o in caso diproblemi, vi preghiamo di visitare il sitowww.philips.com oppure contattate il Centr

Seite 85 - PORTUGUÊS 85

Introdução◗ Caro cliente, acaba de fazer a escolha certa!O seu novo aparador de cabelo Philipsadapta-se aos contornos da cabeça e permiteuma utilizaçã

Seite 86 - 

C◗ Use, carregue e guarde o aparelho numatemperatura entre 15c e 35c.◗ Este aparelho destina-se unicamente a cortarcabelo humano. Não deve utilizá-lo

Seite 87 -  87

Optimização do tempo de vida da bateriaDepois de carregar o aparelho pela primeira vez,não o volte a carregar entre sessões. Continue ausá-lo e volte

Seite 88 -    

PreparaçãoAparar com o pente acessórioC1 Antes de começar a cortar, certifique-sede que a cabeça da pessoa a quem vaicortar o cabelo está ao nível do

Seite 89 -   

C3 Escolha a regulação de comprimento docabelo pretendida.Pressione o botão de regulação na parte de trásdo aparador e deslize o pente para a posiçãop

Seite 90 -   

8 Para obter um bom resultado em cabelosencaracolados, escassos ou compridos,pode usar um pente para guiar o cabelo nadirecção do aparador.9 É aconsel

Seite 91 - 

C3 Choose the appropriate hair lengthsetting.Press the adjustment button on the back of theappliance and slide the comb attachment to thedesired posit

Seite 92 -   

Tenha cuidado quando estiver a aparar sem o pente acessório porque o aparador corta todos os cabelos em que tocar.1 Retire o pente acessório puxando-o

Seite 93 -  93

Aparar com um pente ou com osdedosEsta técnica pode ser usada para obtercomprimentos de cabelo acima de 21 mm.Tenhaem atenção que esta técnica é difíc

Seite 94 - 

C2 Retire o pente acessório.C3 Com o polegar, empurre a parte central daunidade de corte para cima até abrir edepois puxe-a para fora do aparelho.Tenh

Seite 95 - 

C2 Coloque a saliência da unidade de corte naranhura e empurre para encaixar noaparelho até ouvir um clique.Meio ambienteC◗ Quando chegar a altura de

Seite 96 -   

C3 Retire a mola metálica com uma chave deparafusos.C4 Abra o corpo da máquina.Introduza a chave de parafusos nas ranhuras juntoà ligação da ficha do

Seite 97 -   

ao seu agente Philips ou contacte oDepartamento de Service da Philips DomesticAppliances and Personal Care BV.PORTUGUÊS 85

Seite 98 - 98

◗  ,   !      Philips       

Seite 99 - TÜRKÇE 99

C◗      .◗      .C◗ ,      

Seite 100 - Pilin ömrünü uzatma

3    .C◗           .      

Seite 101 - Tarak aparatı ile saç kesme

◗        :  ,         . 

Seite 102 - Cihazı kullanma

8 To achieve a good result with curly, sparseor long hair, you can use a comb to guidethe hair towards the clipper.9 We advise you to regularly remove

Seite 103 - Ölçülendirme

       C1             .2 

Seite 104 - Tarak aparatı olmadan hassas

5                .6 

Seite 105 - Tarak ve parmak arası kesim

1         (. 21 mm).2             

Seite 106 - Temizlik

C4                .C5      . 

Seite 107 - Değiştirme

C2        .                

Seite 108 - Pilin atılması

C3                     .   

Seite 109 - Garanti ve Servis

C◗               ,      

Seite 110

C3        .C4   .            

Seite 111

    ,    Philips           

Seite 112 - 4203 000 54782

Giriş◗ Değerli müşterimiz, doğru seçim yaptınız! YeniPhilips saç kesme cihazınız başınızın tümhatlarına uyum sağlar ve rahat bir kullanımsunar.◗ Saç k

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare