Register your product and get support atwww.philips.com/welcome SE888ES Manual del usuario
10 1 Auricular2 - Elimina el texto o dígitos.- Cancela una operación.- Permite acceder a la lista de rellamada.3 - Finaliza la llamada.- Sale del menú
11Descripción general de la estación baseVista superior Vista inferior 5 - Permite realizar una llamada premarcada.- Manténgalo pulsado para insertar
12- Borra el mensaje de reproducción actual.- Manténgalo pulsado para eliminar todos los mensajes antiguos.7 - Sube el volumen del altavoz.- Baja el v
13Icono Descripciones[Monitorbebés] - Permite establecer la alerta en otros microteléfonos y el nivel de llanto del bebé.[Contestador]: ajustar, escu
14Parpadea cuando hay un mensaje de voz nuevo.Permanece encendido cuando los mensajes de voz ya se han visualizado en el registro de llamadas.El icono
153 En el caso de las versiones con varios microteléfonos, conecte cada uno de los extremos del adaptador de corriente a:• la toma de CC situada en
161 Acceda el menú de ajustes del teléfono para establecer la fecha y la hora de cualquiera de estas maneras:• En el microteléfono, seleccione [Menú
17El icono de la batería muestra el nivel actual de la misma.Cuando el microteléfono no esté en la estación base o el cargador, las barras indicarán e
18• Si oye tonos de aviso durante una llamada, signica que las baterías del microteléfono están casi agotadas o que el microteléfono está fuera del
19Cómo emparejar el SE888Cómo emparejar el SE888 con sus teléfonosmóvilesAsegúrese de que la función Bluetooth de los teléfonos móviles esté activada
20Nota • El registro de llamadas del teléfono móvil se puede actualizar automáticamente si selecciona [Modo reg. llam] > [Auto]. • Una vez que la
212 Seleccione [Bluetooth] > [Cambiar nombre] y, a continuación, pulse [OK] para conrmar. » Se muestra el nombre del teléfono actual.3 Edite el n
222 Marque el número de teléfono. » El número se marca. » Se muestra la duración de la llamada actual.Consejo • Si selecciona [Auto] en el microtelé
23Nota • Si oye tonos de aviso, signica que las baterías del microteléfono están casi agotadas o que el microteléfono está fuera del alcance. Cargue
24Encendido/apagado del altavozPulse en el microteléfono.Realización de una segunda llamadaNota • Este servicio depende de la red.1 Puede realizar
25 » En el menú de opciones, seleccione para cambiar o salir de las dos llamadas de la línea ja y la línea Bluetooth. Nota • En algunos teléfonos móv
26continuación, seleccione un teléfono móvil para contestar la llamada. 3 Pulse [Opción] para acceder al menú. » En el menú de opciones, opte por come
27MientrasestáalteléfonoPuede cambiar de un microteléfono al otro durante una llamada:1 Mantenga pulsado * en el microteléfono o pulse INTERCOM en
28• Alternar entre la llamada externa y la llamada interna.• Volver a establecer la conferencia.Nota • Si un microteléfono o estación base se cuelga
29Botón Caracteres en minúsculas (para el inglés/francés/alemán/italiano/turco/portugués/español/holandés/danés/nés/noruego/sueco)0 [Sp]. 0 , / : ; “
30Botón Caracteres en minúsculas (para el rumano/polaco/checo/húngaro/eslovaco/esloveno/croata)0 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |1 1 @ _ #
31Botón Caracteres en minúsculas (para el serbio/búlgaro)0 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
32Visualización de la agendaConsejo • Puede ver la agenda sólo en el microteléfono o en la estación base.1 Acceda a los directorios de la agenda en e
33Acceso a la agenda durante una llamada1 Pulse [Opción] y seleccione [Agenda]. 2 Pulse [OK] para conrmar.3 Seleccione un contacto y, después, pulse
342 Seleccione un contacto y, a continuación, pulse [Opción] > [Seleccmelodía].3 Pulse [OK] para ajustar o cambiar la melodía del contacto.4 Sel
35Acceso a los registros de llamadasEnelmicroteléfono:1 Pulse o seleccione [Menú] > y, a continuación, pulse [OK] para conrmar.2 Seleccione [
362 Seleccione un registro y, después, pulse [Opción].3 Seleccione [Guardar] y, a continuación, pulse [OK] para conrmar.4 Introduzca y edite el nom
372 Seleccione [Opción] > [Borrartodo] y, a continuación, pulse [OK] para conrmar. » Se muestra una solicitud de conrmación en el microteléfono.
38Consejo • Si selecciona [Auto] en el microteléfono, se preselecciona la línea inactiva para una llamada saliente, con [Inicio] como la prioridad más
39Eliminación de todos los registros de rellamada1 Acceda a la lista de rellamadas en el microteléfono o la estación base (consulte “Acceso a la list
4Rellamar al número más reciente 23Llamar desde la lista de rellamadas 23Llamar desde la lista de la agenda 23Llamar desde el registro de llamadas
40Nota • Cuando el modo ECO está activado, puede reducirse el alcance de conexión entre el microteléfono y la estación base.NombredelmicroteléfonoEl
412 Seleccione [Idioma] y, a continuación, pulse [OK] para conrmar.3 Seleccione un idioma y pulse [OK] para conrmar. » El ajuste se ha guardado.Aju
42Consejo • Pulse * para alternar entre [A.M]/[P.M.]. 12 DespertadorEl teléfono incorpora un despertador. Compruebe la información que se proporciona
4313 Ajustes de pantallaPuede modicar el brillo de la pantalla, el tema de color y el protector de pantalla del teléfono. Acceso al menú PantallaEne
44Ajuste del tono de llamada delmicroteléfonoPuede elegir entre 15 tonos de llamada.1 Acceda al menú “Sonidos” en el microteléfono o la estación bas
453 Seleccione el perl que preera y pulse [OK] para conrmar. » El ajuste se ha guardado.Ajuste del tono de los botonesEl tono de los botones es el
46Gestión del código de operadorNota • Esta función se aplica únicamente a modelos compatibles con la asistencia de código de operador.Puede denir un
47PrejoautomáticoEsta función comprueba y asigna formato al número de la llamada saliente antes de marcarlo. El número del prejo puede reemplazar a
48 » El ajuste se ha guardado.Modo de marcaciónNota • Esta característica se aplica únicamente a modelos que admiten marcación por tonos y por pulsos.
491 Acceda al menú “Servicios” en el microteléfono o la estación base (consulte “Acceso al menú de servicios” en el párrafo anterior de este capítulo
5Ajuste del volumen de tono de llamada del microteléfono 44Ajuste del tono de llamada del microteléfono 44Ajuste del modo silencioso 44Ajuste del t
50Consejo • El número del microteléfono se muestra junto al nombre del microteléfono en el modo de espera.Nota • El PIN preestablecido es 0000. No se
512 Seleccione [Serviciosllam] > [Devolver llam.] > [Llamar] y, a continuación, pulse [OK] para conrmar. » Se realiza la llamada al centro de
52Restauración de la conguraciónpredeterminadaPuede restablecer la conguración predeterminada de fábrica del teléfono.1 Acceda al menú “Servicios”
53Envíoaotrosmicroteléfonos1 Seleccione [Menú] > > [Env.alertaa] > [Líneaconectad] y, a continuación, pulse [OK] para conrmar.2 Sel
54Mediante la basePulse para activar/desactivar el contestador automático en el modo de espera.Nota • Cuando el contestador automático está activado
55Cómo escuchar el mensaje de contestador1 Seleccione [Menú] > > [Mens. contest.] y, a continuación, pulse [OK] para conrmar. 2 Seleccione [R
56• Pulse [Atrás] para detener la reproducción de mensajes.• Pulse [Opción] para acceder al menú de opciones.• Pulse / para subir/bajar el volu
57Nota • Antes de poder aplicar esta función, compruebe que el contestador automático está activado.Consejo • Si va a acceder al contestador automátic
58Comandos de acceso remotoBotón Función1 Repite el mensaje actual o vuelve a reproducir el anterior.2 Reproduce los mensajes.3 Salta al mensaje sigui
59Nota • *Funciones que dependen del país18 Ajustes prede-terminadosIdioma* Depende del paísNombre del microteléfonoPHILIPSFecha 01/01/11Formato de fe
6Comandos de acceso remoto 5818 Ajustes predeterminados 5919 Datostécnicos 6020 Aviso 61Declaración de conformidad: 61Compatibilidad con el es
6019DatostécnicosPantalla• Pantalla TFT con 64 coloresCaracterísticasgeneralesdelteléfono• Identicación del nombre y número de la persona que
61descrito en este manual para registrar un microteléfono. Para registrar un microteléfono de otra marca en la estación base, ponga la estación base e
62local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.Marcas comercialesLas marcas comerciales son propiedad de Koni
63SE888.pdf incluido en el CD-ROM o en http://www.philips.com/support • Compruebe y actualice la versión del sistema operativo de su teléfono móvil/iP
64alimentación y limpie los contactos con un paño húmedo. • Las baterías están dañadas. Adquiera baterías nuevas en su distribuidor.No aparece ninguna
IFU_SE888_ES_V2.0WK122450168© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.
7Para evitar averías o un mal funcionamientoPrecaución • Utilice únicamente la fuente de alimentación que se indica en el manual de usuario. • Utilice
8CuandoseusaelteléfonocomounvigilabebésPrecaución • Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. • Mantenga siempre la unidad del be
9 Adaptador de corriente** Cable de línea* Garantía Guía de conguración rápida CD-ROMNota • * En algunos países, es necesario conectar el adaptador
Kommentare zu diesen Handbüchern