© 2018 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved. 4241 210 95733EN User manual 1DA Brugervejledning 23DE Benutzerhandbuch 45ES Manual d
8 ENWi-Fi setupSetting up the Wi-Fi connection for the rst time1 Download and install the 'Air Matters' app from the App Store or Google P
98 FI• Jos ilmankostutustoimintoa ei käytetä pitkään aikaan, puhdista vesisäiliö ja pyörivän NanoCloud-kostutuslevyn alusta ja anna NanoCloud-kostutu
99FISuomiSäätimien yleiskuvaus (kuva b)OhjauspainikkeetVirtakytkinLapsilukon painikeAutomaattitilapainikeTuulettimen nopeuspainikeKosteustason asetusp
100 FIIlmankostutuksen valmistelu1 Vedä vesisäiliö ulos (kuva j).2 Nosta vesialustaa ja vedä se ulos vaakatasossa (kuva k). 3 Poista kaikki pakkaus
101FISuomiWi-Fi-yhteyden määrittäminenWi-Fi-yhteyden muodostaminen ensimmäistä kertaa1 Lataa ja asenna Air Matters -sovellus App Storesta tai Google
102 FIWi-Fi-yhteyden muodostaminen verkon muutosten jälkeenHuomautus • Tämä ohje koskee tilannetta, jossa ilmanpuhdistimen käyttämässä oletusverkossa
103FISuomiValotoiminnon käyttäminenValon himmennyspainikkeella voit halutessasi sytyttää tai sammuttaa ilmanlaadun merkkivalon, näytön ja toimintojen
104 FI1 Siirry PM2.5-näyttöön painamalla -painiketta vähintään 3 sekuntia (kuva u). » Näytössä näkyvät PM2.5-ilmaisin ja sitä vastaava PM2.5-taso.2
105FISuomiLapsilukon käyttöönotto1 Ota lapsilukko käyttöön koskettamalla lapsilukkopainiketta 3 sekunnin ajan (kuva ~). » näkyy näytössä 3 sekunnin
106 FI5 PuhdistaminenHuomautus • Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta. • Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. • Älä koskaan
107FISuomiHuomautus • Kun asennat kostutuspyörän kannattimeensa, varmista, että pyörässä olevat ulokkeet asettuvat niille tarkoitettuihin uriin.7 Ase
9ENEnglish4 Use the applianceUnderstanding the air quality lightIAI levelAir quality light colorAir quality level1-3 BlueGood4-6 Blue-PurpleFair7-9 P
108 FIHuomautus • Käytä mietoa puhdistusainetta tai etikkaa • Ruokaetikkaa (5 % etikkaa) ja saman verran vettä • 4 g sitruunahappoa ja 4 litraa vett
109FISuomi6 Suodattimen ja kostutuslevyn vaihtaminenAutomaattinen suojalukitusTässä laitteessa on automaattinen suojalukitustoiminto, joka varmistaa,
110 FI8 Aseta vesialusta ja vesisäiliö takaisin laitteeseen (kuva n).9 Nollaa pyörivän NanoCloud-kostutuslevyn käyttöaikalaskuri koskettamalla -pai
111FISuomi7 VianmääritysTämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi laitetta. Jos ongelma ei ratkea alla olevien
112 FIOngelma Mahdollinen ratkaisuLaitteesta ei näytä nousevan vesihöyryä. Toimiiko laite? • Kun vesihiukkaset ovat hyvin pieniä, vesihöyry on näkymät
113FISuomiOngelma Mahdollinen ratkaisuWi-Fi-yhteyden määrittäminen ei onnistu. • Jos ilmanpuhdistin on yhdistetty Dual Band -reitittimeen eikä se muod
114 FI9 LausunnotSähkömagneettiset kentät (EMF)Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä.EM
115FISuomiKierrätysTämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).Noudata maasi sähkö- ja
116 FRContenu1 Important 117Sécurité 1172 Votre puricateur d'air 121Présentation du produit (g. a) 121Aperçu des commandes (g. b
117FRFrançais1 ImportantSécuritéLisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieu
10 ENSwitching the display modeThe appliance has three display modes, PM2.5 display, IAI display and humidity level display.PM2.5AeraSense sensing tec
118 FRou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des da
119FRFrançais• N'insérez pas vos doigts ou des objets dans la sortie d'air ou l'entrée d'air an d'éviter tout risque de ble
120 FRde combustion et des produits chimiques dangereux.• Remplissez uniquement le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet. N'
121FRFrançaisPrésentation du produit (g. a)A Panneau de commandeB Réservoir d'eauC Support de la mècheD Plateau de récupérationE Roues holonomes
122 FRAcheur :Mode veilleMode automatiqueMode spécial allergènesMode purication UNIQUEMENTMode 2-en-1Alerte de remplacement des ltresAlerte de remp
123FRFrançais3 Guide de démarrageInstallation du ltre NanoProtectL'appareil est fourni avec le ltre NanoProtect préinstallé à l'intérieur
124 FRConguration Wi-FiPremière conguration de la connexion Wi-Fi1 Téléchargez et installez l'application « Air Matters » via l'App Store
125FRFrançais4 Utilisation de l'appareilCompréhension du voyant de qualité de l'airNiveau IAICouleur du voyant de qualité de l'airNive
126 FRMise sous tension et hors tension1 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. » L'appareil émet des bips. 2 Touchez p
127FRFrançaisIAILe capteur professionnel AeraSense détecte le niveau des allergènes présents dans l'air intérieur et ache le niveau potentiel de
11ENEnglishChanging the Auto mode settingYou can choose the auto mode ( ), the Allergen mode ( ) and the sleep mode ( ).Auto modeIn Auto mode, t
128 FRModication du réglage de mode automatiqueVous pouvez choisir entre le mode Auto ( ), le mode Allergènes ( ) et le mode Nuit ( ).Mode auto
129FRFrançais5 NettoyageNote • Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer. • N'immergez en aucun cas l'appareil ni dans l&apos
130 FR4 Séchez-les avec un coton-tige sec.5 Remettez en place le couvercle du capteur de qualité de l'air (g. „).Nettoyage du réservoir d&apos
131FRFrançais5 Essuyez l'extérieur du réservoir d'eau et du plateau de récupération.6 Placez la roue de la mèche sur le support de la mèch
132 FR6 Remplacement du filtre et de la mècheFonctionnement du verrouillage de protection de l'air sainCet appareil est équipé d'un système
133FRFrançaisRemplacement de la mèche d'humidication rotative NanoCloudÉtat du voyant d'alerte du ltreMesure à prendreF1 s'ache et l
134 FRNote • Lorsque vous placez la roue de la mèche sur le support de la mèche, assurez-vous que les parties saillantes de la roue s'encastrent
135FRFrançais7 DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pa
136 FRProblème Solution possibleIl faut du temps pour atteindre le taux d'humidité cible. • La technologie NanoCloud distribue de la vapeur d&apo
137FRFrançaisProblème Solution possibleLe code d'erreur « E1 », « E2 », « E3 » ou « E4 » apparaît sur l'acheur. • L'appareil fonctionn
12 EN5 CleaningNote • Always unplug the appliance before cleaning. • Never immerse the appliance in water or any other liquid. • Never use abrasive, a
138 FR9 Mentions légalesChamps électromagnétiques (CEM)Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables rela
139FRFrançaisPhilips s'est engagé à développer, produire et commercialiser des produits ne présentant aucun eet nocif sur la santé. Philips con
140 ITIndice1 Importante 141Sicurezza 1412 Puricatore d'aria 145Panoramica del prodotto (g. a) 145Panoramica dei comandi (g. b)
141ITItaliano1 ImportanteSicurezzaPrima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale utente e conservarlo per eventuali
142 ITconsapevoli dei potenziali pericoli associati a tale uso.• Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza
143ITItaliano• Utilizzare solo i ltri originali Philips studiati appositamente per questo apparecchio. Non utilizzare altri ltri.• Non urtare l&ap
144 IT• L'apparecchio non rimuove il monossido di carbonio (CO) o il radon (Rn). Non può essere utilizzato come dispositivo di sicurezza in caso
145ITItalianoPanoramica del prodotto (g. a)A Pannello di controlloB Serbatoio acquaC Supporto del tamponeD Vassoio dell'acquaE Rotelline omnidir
146 ITDisplay:Modalità standbyModalità automaticaModalità allergeniModalità SOLO puricazioneModalità 2 in 1Avviso di sostituzione del ltroAvviso di
147ITItaliano3 IntroduzioneInstallazione del ltro NanoProtectL'apparecchio viene fornito con il ltro NanoProtect già installato. Rimuovere l&ap
13ENEnglishCleaning the body of the applianceRegularly clean the inside and outside of the appliance to prevent dust from collecting.1 Wipe away dust
148 ITCongurazione Wi-FiCongurazione della connessione Wi-Fi per la prima volta1 Scaricare e installare l'applicazione "Air Matters"
149ITItaliano4 Utilizzo dell'apparecchioSpie della qualità dell'ariaLivello IAIColore della spia della qualità dell'ariaLivello della q
150 ITAccensione e spegnimento1 Inserire la spina nella presa di corrente. » L'apparecchio emette un segnale acustico. 2 Toccare per accender
151ITItalianoNota • Per impostazione predenita, l'apparecchio funziona in modalità IAI.1 Tenere premuto per 3 secondi per passare alla modali
152 ITModalità allergeniLa modalità allergeni è estremamente sensibile ed è stata progettata per reagire anche alla minima modica nel livello di alle
153ITItaliano5 PuliziaNota • prima di pulire l'apparecchio, scollegate sempre l'apparecchio dalla presa di corrente. • Non immergere mai l&a
154 IT4 Asciugarli con un bastoncino cotonato asciutto.5 Reinserire il coperchio del sensore della qualità dell'aria (g. „).Pulizia del serbat
155ITItalianoNota • Non estrarre il tampone di umidicazione rotante NanoCloud dal disco durante la pulizia. • Non sfregare il tampone di umidicazion
156 ITNota • Utilizzare detergenti delicati o acidi • Mix di aceto di vino bianco (5% di acido acetico) e uguale quantità di acqua • 4 g di acido ci
157ITItalianoTabella allarme ltroStato della spia di allarme ltroSeguire questa proceduraSul display viene visualizzato A3Sostituire il ltro NanoPr
14 ENNote • Make sure that the pre-lter is completely dry. If it is still wet, bacteria may multiply in it and shorten the lifetime of the pre-lter.
158 ITNota • Al momento di posizionare il disco del tampone sull'apposito supporto, assicurarsi che le protuberanze sul disco si inseriscano nell
159ITItaliano7 Risoluzione dei problemiIn questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è
160 ITProblema Possibile soluzioneOccorre diverso tempo per raggiungere il livello di umidità impostato. • La tecnologia NanoCloud dionde in maniera
161ITItalianoProblema Possibile soluzioneSul display vengono visualizzati i codici di errore "E1", "E2", "E3" o "E4
162 IT9 NoteCampi elettromagnetici (EMF)Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi
163ITItalianoRiciclaggio -Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali riuti domestici (2012/19/UE). -Ci sono due situ
164 NLInhoud1 Belangrijk 165Veiligheid 1652 Uw luchtzuiveraar 169Productoverzicht (afb. a) 169Overzicht bedieningspaneel (afb. b) 170
165NLNederlands1 BelangrijkVeiligheidLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing
166 NLhebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen.• Reiniging en onderhoud dienen niet zo
167NLNederlands• Stoot niet met harde voorwerpen tegen het apparaat (dit geldt in het bijzonder voor de luchtinlaat en -uitlaat).• Steek geen vinger
15ENEnglish6 Replace the filter and wickUnderstanding the healthy air protect lockThis appliance is equipped with the healthy air protect lock to mak
168 NLkan niet als beveiliging worden gebruikt bij ongevallen met verbrandingsprocessen of gevaarlijke chemicaliën.• Vul het waterreservoir alleen me
169NLNederlandsProductoverzicht (afb. a)A ConguratieschermB WaterreservoirC BevochtigingsltersteunD WaterbakE Omnidirectionele wielenF Bevochtigings
170 NL3 Aan de slagHet NanoProtect-lter plaatsenHet apparaat wordt geleverd met gemonteerd NanoProtect-lter. Verwijder de verpakking van het lter
171NLNederlandsLuchtbevochtiging voorbereiden1 Trek het waterreservoir uit het apparaat (afb. j).2 Til de waterbak omhoog en haal deze horizontaal u
172 NLOpmerking • Deze instructie geldt alleen wanneer de luchtzuiveraar voor de eerste keer wordt ingesteld. Raadpleeg het gedeelte 'Wi-Fi-verbi
173NLNederlandsIn- en uitschakelen1 Steek de stekker in het stopcontact. » Het apparaat piept. 2 Druk op om het apparaat in te schakelen. » Het ap
174 NLDe luchtvochtigheidsgraad instellen1 Druk herhaaldelijk op de knop voor de vochtigheidsgraad om de luchtvochtigheid in te stellen op 40%, 50%
175NLNederlandsAllergeenmodusDe extra gevoelige allergeenmodus reageert op elke kleine verandering in het allergeenniveau in de omgevingslucht.• Druk
176 NLTurbo (t)In de turbomodus werkt de luchtzuiveraar op de hoogste snelheid.• Druk op de ventilatorsnelheidsknop om de turbomodus ( ) te selecter
177NLNederlandsDe behuizing van het apparaat schoonmakenMaak regelmatig de binnen- en buitenkant van het apparaat schoon om ophoping van stof te voork
16 ENFilter alert chartFilter alert light statusFollow thisA3 displays on the screenReplace NanoProtect lter HEPA Series 3 (FY2422)C7 displays on the
178 NLOpmerking • Verwijder het NanoCloud roterend bevochtigingslter niet van het wiel tijdens het schoonmaken. • Schrob het NanoCloud roterend bevoc
179NLNederlandsIndicatielampje lterstatusDoe ditF0 wordt weergegeven op het scherm en het waarschuwingssignaal voor het vervangen van het bevochtigin
180 NL6 Het filter en bevochtigingsfilter vervangenWerking van het HealthyAir Protect LockDit apparaat is voorzien van een vergrendeling die ervoor z
181NLNederlandsHet NanoCloud roterend bevochtigingslter vervangenIndicatielampje lterstatusDoe ditF1 wordt weergegeven en het filtervervangingslampj
182 NLOpmerking • Zorg bij het plaatsen van het bevochtigingslterwiel dat de uitsteeksels in de overeenkomstige groeven schuiven.8 Plaats de waterba
183NLNederlands7 Problemen oplossenDit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u
184 NLProbleem Mogelijke oplossingHet duurt lang voordat de gewenste vochtigheidsgraad is bereikt. • NanoCloud-technologie verspreidt onzichtbare wate
185NLNederlandsProbleem Mogelijke oplossingFoutmelding 'E1', 'E2', 'E3' of 'E4' wordt op het scherm weergegeve
186 NL9 KennisgevingenElektromagnetische velden (EMV)Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot
187NLNederlandsRecyclingDit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).Volg de gelde
17ENEnglishNote • When placing the wick wheel on the wick support, make sure that the projections on the wick wheel falls into the corresponding groov
188 NOInnhold1 Viktig 189Sikkerhet 1892 Luftrenseren din 192Produktoversikt (g. a) 193Oversikt over kontrollknapper (g. b) 1933 Ko
189NONorsk1 ViktigSikkerhetLes denne brukerhåndboken nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for fremtidig bruk.Fare• Ikke la det komme vann
190 NO• Barn skal ikke utføre rengjøring eller vedlikehold uten tilsyn.• Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.• Åpn
191NONorsk• Du bør ikke bruke dette apparatet når du har brukt insektmidler som avgir røyk innendørs eller på steder med oljete restprodukter, røkels
192 NO• Hvis du ikke bruker fuktighetsfunksjonen på lang tid, må du rengjøre vannbeholderen, vannskuen og la det roterende NanoCloud-lteret lufttør
193NONorskOversikt over kontrollknapper (g. b)KontrollknapperAv/på-knappKnapp for barnelåsKnapp for automodusTurboknapp for vifteKnapp for luftfuktig
194 NOForberede damptilførsel1 Trekk ut vannbeholderen (g. j).2 Løft vannbrettet oppover og trekk det ut horisontalt (g. k). 3 Fjern all emballas
195NONorskWi-Fi-kongureringKongurere Wi-Fi-tilkoblingen for første gang1 Last ned og installer Air Matters-appen fra App Store eller Google Play.2
196 NO4 Slik bruker du apparatetForstå lampen for luftkvalitetIAI-nivåFarger for luftkvalitetLuftkvali-tetsnivå1–3 BlåGod4–6 BlålillaGanske god 7–9 L
197NONorsk1 Trykk og hold inne i tre sekunder for å bytte til PM2.5-visning (g. u). » PM2.5-indikatoren og det faktiske PM2.5-nivået vises på skje
122 hours3S2324 25 2627 28 293031 32 33 3435 36 37383940 414243 4445 4647 48 49503S3S13 4 5 61098711 12 13 142220191817161521
18 EN7 TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem
198 NOHvilemodus (SL)I hvilemodus bruker luftrenseren en stillegående, veldig lav hastighet.• Trykk på knappen for automodus for å velge hvilemodus
199NONorskSlik rengjører du apparatkabinettetRengjør innsiden og utsiden av apparatet regelmessig for å hindre at støv samler seg.1 Tørk bort støv fr
200 NO5 Sett dekselet for luftkvalitetssensoren tilbake på plass (g. „).Rengjør vannbeholderen, vannskuen og det roterende NanoCloud-lteret.Merk •
201NONorskMerk • Bruk et rengjøringsprodukt som er mildere eller inneholder syre • Hvit eddik (5 % eddiksyre) blandet med lik mengde vann • 4 g sitr
202 NOTabell for ltervarselStatus for lterets varsellampeGjør som følgerA3 vises på skjermenBytt NanoProtect-lteret, HEPA-serien 3 (FY2422)C7 vises
203NONorskSlik bytter du det roterende NanoCloud-lteretStatus for lterets varsellampeGjør som følgerF1 vises, og lampen for lterbytte blinker på
204 NO7 FeilsøkingDette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet. Hvis du ikke får løst problemet med informasjonen
205NONorskProblem Mulig løsningDet tar lang tid å nå målet for fuktighetsnivå. • NanoCloud-teknologi sørger for at vanndamp spres jevnt i rommet. Vegg
206 NOProblem Mulig løsningWi-Fi-oppsettet er ikke vellykket. • Hvis ruteren som luftrenseren er koblet til, er dualband og per nå ikke tilkoblet et 2
207NONorsk9 MerknaderElektromagnetiske felt (EMF)Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektr
19ENEnglishProblem Possible solutionIt takes a long time to reach the target humidity level. • NanoCloud technology evenly distributes invisible water
208 NOGjenvinningDette symbolet betyr at produktet ikke må avhendes som vanlig restavfall (2012/19/EU).Følg nasjonale regler for egen innsamling av el
209SVSvenskaInnehåll1 Viktigt! 210Säkerhet 2102 Din luftrenare 213Produktöversikt (bild a) 214Översikt av reglage (bild b) 2143 Komma
210 SV1 Viktigt!SäkerhetLäs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.Fara• Se till att inte vatten elle
211SVSvenska• Barn får inte rengöra eller underhålla produkten utan överinseende av en vuxen.• Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med ap
212 SV• Använd inte apparaten nära gasutrustning, värmekällor eller eldstäder.• Koppla alltid ur apparaten efter användning samt innan du fyller på
213SVSvenskaoch vattenbrickan. Bär apparaten horisontellt med hjälp av handtagen på båda sidor av apparaten.• Koppla ur apparaten under påfyllning oc
214 SVÖversikt av reglage (bild b)KontrollknapparPå/av-knappKnapp för barnlåsKnapp för autolägeKnapp för äkthastighetInställningsknapp för luftfuktig
215SVSvenskaFörbereda för fuktning1 Dra ut vattentanken (bild j).2 Lyft vattenbrickan uppåt och dra sedan ut den horisontellt (bild k). 3 Ta bort a
216 SVKongurera Wi-FiKongurera Wi-Fi-anslutningen för första gången1 Ladda ned och installera appenAir Matters från App Store eller Google Play.2
217SVSvenska4 Använda apparatenSå här fungerar luftkvalitetslampanIAI-nivåFärg på luftkvalitetslampanLuftkvalitetsnivå1–3 BlåBra4–6 Blå–lilaGanska bra
20 ENProblem Possible solutionThe Wi-Fi setup is not successful. • If the router your purier is connected to is dual – band and currently it is not c
218 SVAnvända funktionen lampa på/avMed ljusdimmerknappen kan du slå på eller stänga av luftkvalitetslampan, skärmen och funktionsindikatorerna vid be
219SVSvenska1 Tryck och håll ned i 3 sekunder för att växla till PM2.5-visning (bild u). » PM2.5-indikatorn och faktisk PM2.5-nivå visas på skärmen
220 SV5 RengöringObs! • Koppla alltid ur apparaten före rengöring. • Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon annan vätska. • Använd aldrig slip
221SVSvenskaRengöra apparatens utsidaRengör apparatens in- och utsida för att undvika att damm ansamlas.1 Torka bort damm från apparatens utsida med
222 SVObs! • Se till att förltret är helt torrt. Om det fortfarande är blött kan bakterier föröka sig i den och förkorta förltrets livslängd.5 När
223SVSvenska6 Byt filter och vekeFörstå skyddslåset för hälsosam luftApparaten är utrustad med ett skyddslås för hälsosam luft som ser till att Nano
224 SVFilterlarmtabellIndikatorlampa för lterstatusFölj dettaA3 visas på skärmen.Byt ut NanoProtect-ltret i HEPA-serie 3 (FY2422)C7 visas på skärmen
225SVSvenskaObs! • När du placerar vekhjulet på vekens stöd ska du kontrollera att projektionerna på vekhjulet faller på motsvarande skåror.8 Placera
226 SV7 FelsökningI det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med info
227SVSvenskaProblem Möjlig lösningDet tar lång tid att nå målet för luftfuktigheten. • NanoCloud-teknik distribuerar osynlig vattenånga jämnt i ditt r
21ENEnglish9 NoticesElectromagnetic elds (EMF)This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to ele
228 SVProblem Möjlig lösningWi-Fi-installationen lyckades inte. • Om routern som luftrenaren är ansluten till är dual band och inte går att ansluta ti
229SVSvenska9 MeddelandenElektromagnetiska fält (EMF)Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av
230 SVÅtervinningDen här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU).Följ de regler som gäller i ditt land för
22 ENRecyclingThis symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).Follow your country’s rules for th
23DADanskIndhold1 Vigtigt 24Sikkerhed 242 Din luftrenser 27Produktoversigt (g. a) 28Oversigt over betjeningsknapper (g. b) 283 Såd
24 DA1 VigtigtSikkerhedLæs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.Fare• Lad ik
25DADansk• Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.• Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ik
26 DA• Brug ikke apparatet, når du har anvendt et indendørs, rygende insektmiddel, eller på steder med olierester, brændende røgelse eller kemiske da
27DADanskog lufttør NanoCloud roterende befugtningsvægebakke. • Hvis du skal ytte apparatet, skal du frakoble apparatet fra strømforsyningen. Tøm el
1ENEnglishContents1 Important 2Safety 22 You air purier 5Product overview (g a) 6Controls Overview (g b) 63 Get started 7Insta
28 DAOversigt over betjeningsknapper (g. b)KontrolknapperAfbryderknapBørnesikringsknapKnap til automatisk tilstandBlæserhastighedsknapKnap til indsti
29DADanskForberedelse til befugtning1 Træk vandbeholderen ud (g. j).2 Løft vandbakken opad, og træk den vandret ud (g. k). 3 Fjern al emballage f
30 DAOpsætning af Wi-FiOpsætning af Wi-Fi-forbindelsen første gang1 Download og installer appen "Air Matters" fra App Store eller Google Pl
31DADansk4 Brug af apparatetForklaring af luftkvalitetslysetIAI-ni-veauLuftkvalitets-lysets farveLuftkvali-tetsniveau1-3 BlåGod4-6 Blå-lillaGanske go
32 DASkift af visningstilstandApparatet har tre visningstilstande, visning af PM2.5, IAI og luftfugtighedsniveau.PM2.5AeraSense-detekteringsteknologi
33DADanskÆndring af indstillingen Automatisk tilstandDu kan vælge Automatisk tilstand ( ), Allergentilstand ( ) og Dvaletilstand ( ).Automatisk
34 DA5 RengøringBemærk • Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden rengøringen. • Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller anden væske. • Anvend
35DADanskRengøring af selve apparatetRengør regelmæssigt apparatet indvendigt og udvendigt, så der ikke samler sig støv.1 Tør støvet væk fra apparate
36 DABemærk • Sørg for, at forlteret er helt tørt. Hvis det stadig er vådt, kan der dannes bakterier i det, hvilket forkorter forlterets levetid.5
37DADansk6 Udskift filteret og vægenSådan virker beskyttelseslåsen til sund luftDette apparat er udstyret med en beskyttelseslås, der skal sikre, at
2 EN1 ImportantSafetyRead this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference.Danger• Do not let water or any o
38 DAUdskiftning af NanoProtect-lteretBemærk • Luftrensningsltre kan ikke vaskes eller støvsuges. • Sluk altid for luftrenseren, og tag stikket ud a
39DADanskBemærk • Ved anbringelse af vægehjulet på vægestøtten skal du sørge for, at tapperne på vægehjulet falder i hak i de tilsvarende riller.8 Sæ
40 DA7 FejlfindingI dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat. Hvis du ikke kan løse problemet ud fra neden
41DADanskProblem Mulig løsningDet tager lang tid at nå det valgte luftfugtighedsni-veau. • NanoCloud-teknologien fordeler usynlig vanddamp jævnt i rum
42 DAProblem Mulig løsningWi-Fi-opsætning mislykkedes. • Hvis din luftrenser er tilsluttet til en router med dual band og ikke kan oprette forbindelse
43DADansk9 BemærkningerElektromagnetiske felter (EMF)Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponerin
44 DAGenbrugDette symbol betyder, at produktet ikke må bortskaes sammen med almindeligt husholdningsaald (2012/19/EU).Følg dit lands regler for særs
45DEDeutschInhalt1 Wichtige Hinweise 46Sicherheit 462 Der Luftreiniger 50Produktübersicht (Abb. a) 51Übersicht über die Bedienelemente (
46 DE1 Wichtige HinweiseSicherheitLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spät
47DEDeutsch• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind.• Dieses Gerät kan
3ENEnglish• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.• Children should be supervised to ensure that they do n
48 DE• Achten Sie darauf, dass hinter dem Gerät und seitlich davon mindestens 20 cm Platz ist. Über dem Gerät muss ein Abstand von mindestens 30 cm e
49DEDeutsch• Um elektronische Störungen zu vermeiden, sollten Sie das Gerät im Abstand von mindestens 2 Metern zu anderen Elektrogeräten aufstellen,
50 DE2 Der LuftreinigerHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!Um den Support, den Philips bietet, vollständig nutzen zu könn
51DEDeutschÜbersicht über die Bedienelemente (Abb. b)BedienelementeEin-/AusschalterKindersicherungstasteAutomatikmodus-TasteLüftergeschwindigkeitstast
52 DE3 Erste SchritteEinsetzen des NanoProtect-FiltersBei Lieferung ist der NanoProtect-Filter bereits im Gerät eingesetzt. Entfernen Sie die Verpack
53DEDeutschWLAN-EinrichtungErstmalige Einrichtung der WLAN-Verbindung1 Laden Sie die App "Air Matters" aus dem App Store oder von Google Pl
54 DE4 Verwendung des GerätsInformationen zur LuftqualitätsanzeigeIAI-WertFarbe der Luftqualitäts-anzeigeLuftqualität1 bis 3 BlauGut4 bis 6 Blau-Viole
55DEDeutschEin- und Ausschalten1 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. » Das Gerät piept. 2 Berühren Sie , um das Gerät einzuschalten. » Das Ge
56 DEWechseln des AnzeigemodusDas Gerät hat drei Anzeigemodi, PM2.5-Anzeige, IAI-Anzeige und Luftfeuchtigkeitsanzeige.PM2.5AreaSense-Sensortechnologie
57DEDeutschÄndern der Automatikmodus-EinstellungZur Wahl stehen der automatische Modus ( ), der Allergiemodus ( ) und der Ruhemodus ( ).Automati
4 EN• Do not insert your ngers or objects into the air outlet or the air inlet to prevent physical injury or malfunctioning of the appliance.• Do n
58 DEWasserstandDer Wasserstand im Wasserbehälter ist durch das Sichtfenster an der Seite des Wasserbehälters sichtbar.Wenn sich nicht ausreichend Was
59DEDeutschReinigungszeitplanFrequenz ReinigungsmethodeBei BedarfReinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem weichen, trockenen Tuch.Jede WocheSpül
60 DEReinigen des LuftqualitätssensorsReinigen Sie den Luftqualitätssensor alle 2 Monate, um die ideale Funktion des Luftreinigers sicherzustellen. Re
61DEDeutschReinigen des VorltersHinweis • Verwenden Sie den Vorlter nicht, wenn er beschädigt oder abgenutzt ist. Rufen Sie bitte die Website www.p
62 DEHinweis • Verwenden Sie einen milden oder Säurereiniger. • Haushaltsessig (5 % Säuregehalt) vermischt mit derselben Menge Wasser • 4 g Zitronen
63DEDeutschAuswechseln des NanoProtect-FiltersHinweis • Die Luftreinigungslter sind nicht abwaschbar und können nicht mit dem Staubsauger gereinigt w
64 DE3 Lösen Sie die Verriegelungen am Rand des Rads, um das Drehrad für das Befeuchtungselement auseinanderzunehmen (Abb. ) .4 Entfernen Sie das g
65DEDeutsch7 FehlerbehebungIn diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein
66 DEProblem Mögliche LösungEs dauert lange Zeit, bis die eingestellte Luftfeuchtigkeit erreicht ist. • Die NanoCloud-Technologie verteilt unsichtbare
67DEDeutschProblem Mögliche LösungDas Gerät zeigt an, dass ich einen Filter auswechseln muss, obwohl ich dies schon gemacht habe. • Möglicherweise hab
5ENEnglish• If you do not use the humidication function for a long time, clean the water tank and NanoCloud rotary humidication wick tray, and air
68 DEProblem Mögliche LösungDie WLAN-Einrichtung ist nicht erfolgreich. • Wenn der Router, mit dem Ihr Luftreiniger verbunden ist, ein Dualband-Router
69DEDeutsch9 HinweiseElektromagnetische FelderDieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Gefährdung durch elektromagne
70 DEHinweisApp Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.Google Play ist eine Marke von Google Inc."Air Matters"-App, entwickelt vo
71ESEspañolContenido1 Importante 72Seguridad 722 Su puricador de aire 75Descripción del producto (g. a) 76Descripción de los controles
72 ES1 ImportanteSeguridadAntes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.P
73ESEspañolconozcan los riesgos que conlleva su uso.• Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que lo hagan bajo supe
74 ES• No introduzca los dedos ni objetos en la salida o la entrada de aire para evitar lesiones físicas o un funcionamiento incorrecto del aparato.•
75ESEspañol2 Su purificador de aireLe felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.Para poder beneciarse por completo de la asistenc
76 ESDescripción de los controles (g. b)Botones de controlBotón de encendido/apagadoBotón de bloqueo infantilBotón de modo automáticoBotón de velocid
77ESEspañolPreparación para la humidicación1 Extraiga el depósito de agua (g. j).2 Levante la bandeja para agua hacia arriba y sáquela en posición
6 ENControls Overview (g b)Control buttonsPower on/o buttonChild lock buttonAuto mode buttonFan speed buttonHumidity setting buttonLight dimming but
78 ESConguración de Wi-FiConguración de la conexión Wi-Fi por primera vez1 Descargue e instale la aplicación "Air Matters" desde la App S
79ESEspañolConguración de la conexión Wi-Fi cuando la red ha cambiadoNota • Esto se aplica cuando la red predeterminada a la que está conectado el pu
80 ESCambio del modo de funcionamientoEl aparato dispone de dos modos de funcionamiento: el modo de SOLO puricación y el modo 2 en 1.• Toque el botó
81ESEspañolCambio del modo de visualizaciónEl aparato dispone de tres modos de visualización: visualización de PM2,5, visualización de IAI y visualiza
82 ESProgramación del temporizadorCon el temporizador, puede dejar que el aparato funcione durante un número de horas establecido. Una vez transcurrid
83ESEspañolNivel de aguaEl nivel de agua del depósito de agua se puede ver en la ventana de nivel de agua del mismo.Cuando no hay suciente agua en el
84 ES4 Séquelos con un bastoncillo de algodón seco.5 Coloque de nuevo la cubierta del sensor de calidad del aire (g. „).Limpieza del depósito de ag
85ESEspañolEstado del piloto de alerta del ltroRealice esta acción:F0 se muestra en la pantalla y se activa la alerta de limpieza de la mecha y el pr
86 ESEliminación de los depósitos de cal de la mecha giratoria de humidicación NanoCloudEstado del piloto de alerta del ltroRealice esta acción:F0 s
87ESEspañolSustitución del ltro NanoProtectNota • Los ltros de puricación del aire no se pueden lavar ni limpiar con un aspirador. • Apague y desen
7ENEnglishPreparing for humidication1 Pull out the water tank (g j).2 Lift the water tray upwards and pull it out horizontally (g k). 3 Remove a
88 ESNota • Al colocar la rueda de la mecha en el soporte, asegúrese de que las protuberancias de la rueda encajan en las ranuras correspondientes.8
89ESEspañol7 Solución de problemasEste capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el probl
90 ESProblema Solución posibleSe tarda mucho tiempo en alcanzar el nivel de humedad deseado. • La tecnología NanoCloud distribuye de manera uniforme e
91ESEspañolProblema Solución posibleEn la pantalla se muestra el código de error "E1", "E2", "E3" o "E4". • El
92 ES9 AvisosCampos electromagnéticos (CEM)Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electro
93ESEspañolReciclajeEste símbolo signica que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).Siga la normativa de su paí
94 FISisältö1 Tärkeää 95Turvallisuus 952 Ilmanpuhdistin 98Tuotteen yleiskuvaus (kuva a) 99Säätimien yleiskuvaus (kuva b) 993 Aloitus
95FISuomi1 TärkeääTurvallisuusLue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.Vaara• Älä päästä vettä tai muu
96 FI• Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.• Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.• llmanotto- ja ilmanpoi
97FISuomi• Älä käytä laitetta, kun olet käyttänyt sisätiloissa savuavia hyönteiskarkotteita. Älä myöskään käytä laitetta paikoissa, joissa on öljyjää
Kommentare zu diesen Handbüchern