Toutes les semaines: les fentes des têtes derasage et l’intérieur de l’unité de rasage (fig. 9-12).- Nettoyez les fentes des têtes de rasage avec lesp
le sens de la flèche (fig. 16).- Lubrifiez les têtes de rasage avec une goutted’huile pour machine à coudre si vous avez utiliséun désinfectant (par e
12Wichtig• Klappen Sie die Seiten mit den Abbildungenheraus (Seiten 3, 32 und 33).• Bringen Sie das Gerät nicht mit Wasser inBerührung (Abb. 1).• Lege
trocken ist, also vor dem Waschen oder wenn IhreHaut trocken geworden ist.• Verwenden Sie bei Bedarf ein Pre-Shave. Das istbesonders in warmer und feu
Einmal wöchentlich: Scherschlitze und Auffangkammer (Abb. 9 bis 12).- Reinigen Sie die Scherschlitze mit den kurzenBorsten der Bürste (Abb. 9).- Drück
so tragen Sie einen Tropfen Nähmaschinenöl aufjeden Scherkopf auf (Abb. 18 und 22).Wir empfehlen statt Nähmaschinenöl dieVerwendung des speziell auf P
16Belangrijk• Sla de pagina’s met de tekeningen open(pagina’s 3 en 32-33).• Zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt(fig. 1).• Leg het apparaat nie
prettig zijn.• Het is belangrijk om ook tegen de baardgroei in tescheren. Houd de huid daarbij in die richting strakmet de vrije hand. De haren komen
1 x per week: scheersleuven en haarkamer. (Zie fig. 9-12.)- Gebruik de korte haren bij het schoonmaken van descheersleuven (fig. 9).- Houd de ontgrend
scheerunit, of als uw huid erg droog is (fig. 18en 22).In plaats van naaimachine-olie kunt u het specialereinigings- /smeermiddel type 389 SHC/1gebrui
2English Page 4• Keep page 3 and pages 32 and 33 open whenreading these operating instructions.Français Page 8• En lisant le mode d'emploi: dépli
20Importante• Aprite le pagine con le illustrazioni (pagg. 3e 32-33).• Evitate che il rasoio venga a contatto conl’acqua (fig. 1).• Non lasciate l’app
• Se lo desiderate, usate una lozione pre-barba,particolarmente indicata in caso di clima caldo eumido.• Muovete il rasoio contropelo, tendendo la pel
Ogni settimana: microfessure e camera diraccolta dei peli (vedere fig. 9-12).- Pulite le microfessure della testina di rasaturausando lo spazzolino co
olio per macchina da cucire (fig. 18 e 22). Al posto dell’olio per macchina da cucire, potreteusare lo speciale spray per la pulitura delle testinePhi
24Importante• Desplieguen las páginas con lasilustraciones ( págs. 3, y 32 y 33).• No permitan que la afeitadora se moje( fig. 1 ).• No dejen la afeit
seca.A ser posible, aféitense antes o algún tiempodespués de lavarse.• Si lo necesitan, aplíquense una loción para antesdel afeitado. Esto puede ser p
buen funcionamiento y tiene una favorableinfluencia sobre el tiempo de afeitado disponible.Una vez a la semana : ranuras de afeitado ycámara para el p
- Limpien la cuchilla cepillándola sólo en la direcciónde la flecha y usando el cepillo de pelos cortos( fig. 16 ).- Si tienen una piel muy seca, o si
Importante• Desdobre as folhas com as ilustrações(páginas 3, 32 e 33).• Não deixe a máquina ficar húmida (fig. 1).• Não deixe a máquina numa posição o
• Se necessário, aplique uma loção antes de sebarbear. A loção pode ser particularmente útil emclimas quentes e húmidos.• Barbeie-se no sentido contrá
32178OIL6453
uma vez por semana: as ranhuras de corte e odepósito. (Vidé fig. 9-12)- Sirva-se da pequena escova dentada para limparas ranhuras da cabeça de corte (
31limpar as cabeças de corte, lubrifique as cabeçascom uma gota de óleo (fig. 18 e 22).Como alternativa à utilização de óleo delubrificação, poderá ut
32911141513161210
331719 201821 22
35
36
37
4222 001 66731;
4Important• Unfold the pages with the illustrations(pages 3, 32 and 33).• Do not allow the shaver to become wet(fig. 1).• Do not leave the appliance i
• Shave against the direction of the hair growth also,stretching the skin with your free hand to bring thehairs into an upright position.Trimmer• Swit
- Remove hairs from the chamber and shaving unitusing the long bristled brush (fig. 11 and 12).once per 3 months: shaving slots, hair chamberand shavi
Replacement shaving headsUse only Philishave replacement heads type HQ 4when replacing worn or damaged shaving heads.7
8Important• Dépliez page 3 et les pages 32 et 33 con-tenant les illustrations.• Evitez tout contact de l’appareil avec l’eau(fig. 1).• Ne laissez pas
qui assure un rasage plus agréable,particulièrement en climat chaud et humide.• Pour un rasage optimal, rasez également àrebrousse-poils. Tendez alors
Kommentare zu diesen Handbüchern