1
Note: The displays of types RQ1062, RQ1060, RQ1052 and RQ1050 look different but show the same indication. Replace shaving unitFor maximum shaving per
2 Įkiškitenaujoskutimoįtaisoąselęįbarzdaskutėsviršujeesančiąangą(1).Tadapaspauskiteskutimoįtaisąžemyn(2),kadpritaisytumėtejįprie
7 Atsukitebarzdaskutėsvidujeesančius3varžteliusirnuimkitegalinįdangtelį(Pav.37). 8 Ištraukitevariklioįtaisolaidusirišimkitebaterij
- Gali būti per aukšta barzdaskutės temperatūra. Tokiu atveju barzdaskutė neveikia ir ekrane mirksi šauktukas. Kai tik barzdaskutės temperatūra pakan
103IevadsPateicamies Jums par šī Philips skuvekļa iegādi. Lūdzu izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, jo tā satur informāciju par šī skuvekļa brīnišķīga
- Nekad nelieciet Power Pod ūdenī, kā arī neskalojiet to zem krāna (Zīm. 2). - Šī ierīce atbilst starptautiski apstiprinātiem I
- Uzlādēšana ilgst apmēram vienu stundu. - Kad Jūs ievietojat skuvekli Power Pod, displejs automātiski izslēdzās pēc apmēram 5 stundām.RQ1090
- Kad Jūs izslēdzat skuvekli, minūšu rādījums un kontaktdakšas simbols turpina mirgot pāris sekundes. Jūs dzirdat pīkstienu, kad minūtes beigušās.RQ1
RQ1090). Tas notiek pēc 7 veiksmīgām skūšanās reizēm, lai atgādinātu Jums par skūšanas bloka nomaiņu. (Zīm. 17)Piezīme: Modeļu RQ1062, RQ1060, RQ1052
- Skūšanas bloka simbols un krāna simbols ar izsaukuma zīmi turpina mirgot līdz Jūs atbloķējat skūšanas galvas.Uzlādēšana ilgst apmēram vienu
, Displejsuzdažāmsekundēmieslēdzasunparādaatlikušobaterijasietilpību(tikaimodeļiemRQ1090/RQ1062/RQ1060).Jūs varat lietot trimmer
- If the shaving heads are blocked, the shaving unit symbol and the tap symbol with exclamation mark ash. In this case, the mo
2 Vienupēcotraspavelcietvaļātrīsskūšanasgalvas(Zīm.27). 3 Skalojietvisastrīsskūšanasgalvas,unvisastrīsmatukameras30sekundesze
Padoms. Optimālai veiktspējai reizi sešos mēnešos ieeļļojiet trimmera zobiņus ar pilienu šujmašīnu eļļas.Pastāv divi veidi kā uzglabāt sku
savākšanas punktā vienmēr izņemiet to. Akumulatoru nododiet ociālā bateriju savākšanas punktā. Ja akumulatora izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar
Skūšanas galvas (griezēji un aizsargi) netiek nosegti ar starptautisko garantiju, jo tās nolietojās.
114WprowadzenieDziękujemy za zakup golarki rmy Philips. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi, gdyż zawiera ona informacje na temat
- Nigdy nie zanurzaj ani nie płucz kasetki ładującej w wodzie (rys. 2). - Golarka spełnia międzynarodowe normy bezpieczeństwa IEC i
- Ładowanie trwa około 1 godziny. - W przypadku umieszczenia golarki w kasetce ładującej wyświetlacz wyłączy się samoczynnie po ok. 5 godzin
RQ1090 - Gdy akumulator jest już niemal całkowicie rozładowany (gdy zostało tylko 5 lub mniej minut golenia), wska
Uwaga: Wyświetlacze modeli RQ1062, RQ1060, RQ1052 i RQ1050 mają inny wygląd, ale wyświetlają te same wskaźniki. Aby zapewnić
- Jeśli głowice golące są zablokowane, miga symbol elementu golącego i symbol kranu z wykrzyknikiem. W takim przypad
Shaving 1 Press the on/off button once to switch on the shaver. , The display lights up for a few seconds. 2 Move the shaving heads
Golenie 1 Naciśnijwyłącznik,abywłączyćgolarkę. , Wyświetlaczzostaniepodświetlonynakilkasekund. 2 Przesuwajgłowiceg
Doczyszczeniaurządzenianigdynieużywajczyścików,płynnychśrodkówściernychaniżrącychpłynów,takichjakbenzynaluba
4 Zamknijgłowicegolące.Trymer należy czyścić po każdym użyciu. 1 Wyłączgolarkę. 2 Przesuńsuwaktrymer
Dostępne są następujące części: - Zasilacz HQ8500 - Element golący RQ10 Philips iTec - Spray do czyszczenia głowic golących HQ110
7 Odkręćtrzyśrubywewnętrzugolarkiizdejmijtylnąpokrywę(rys.37). 8 Wyciągnijprzewodyzczęścisilnikowejiwyjmijakumulator (rys. 38).Na
- Element golący jest zabrudzony lub uszkodzony w stopniu uniemożliwiającym działanie silniczka. W tym przypadku miga symbol elementu golącego, symbo
126IntroducereVă mulţumim că aţi achiziţionat acest aparat de ras Philips. Citiţi acest manual al utilizatorului, deoarece aici veţi găsi toate inform
- Dacă adaptorul este deteriorat, înlocuiţi-l întotdeauna cu unul original pentru a evita orice accident. - Nu introduceţi accesoriul Power Pod în ap
Cele cinci tipuri de aparate de ras (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 şi RQ1050) au tipuri de aşaje diferite şi acestea sunt prezentate în imaginile de
- Când scoateţi aparatul de ras din Power Pod, săgeţile din partea suprioară a nivelului de încărcare se aprind în culoarea albastru pentru a indica
Cleaning and maintenanceNever use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. - Be
RQ1062/RQ1060 - Capacitatea rămasă a bateriei este indicată de săgeţile unui anumit nivel de încărcare (g. 13)Recomandăm c
1 ŢineţiapăsatbutonulPornit/Oprittimpde3secunde. , Motorulporneştepentruaindicafaptulcăblocarea
3 Trageţidinparteasuperioarăacapacului(1)şiscoateţi-l(2)(g.21). 4 IntroduceţimaiîntâiparteasuperioarăaaparatuluiderasînPower
6 ApăsaţibutonulPornit/Opritpentruaporniaparatul. , Aşajulsevaaprindetimpdecâtevasecundeşivaarătacapacitatearămasăabateriei(nu
1 Opriţiaparatuldebărbierit. 2 Deschideţiperândceletreicapetedebărbierit(g.27). 3
Pentru a garanta performanţe maxime, recomandăm schimbarea unităţii de ras la doi ani. Schimbaţi unităţile de ras numai cu unităţi de ras originaleRQ1
3 Scoateţiunitateaderasdepeaparat. 4 Deşurubaţiceledouăşuruburidinparteadinspateaaparatuluideras.(g.34) 5 Introduceţioşurub
- Capetele de ras ar putea deteriorate sau uzate. Înlocuiţi capetele de ras (consultaţi capitolul ‘Înlocuire’). 2 Decenufuncţioneazăaparatuld
138 Благодарим за покупку бритвы Philips. Прочтите данное руководство, содержащее сведения об удивительных возможностях бритвы, а так же совет
- Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона.
Cleaning the trimmer with the brush suppliedClean the trimmer every time you have used it. 1 Switch off the shaver. 2 Press the trimmer slide forwar
Перед началом эксплуатации прибора снимите защитную пленку с дисплея.Пять типов бритв (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 и RQ1050) оснащены разны
RQ1062/RQ1060 - После полной зарядки аккумулятора, все стрелки-указатели и все индикаторы уровня зарядки загораются голубым цветом, а символ электрови
RQ1090 - Оставшийся заряд аккумулятора отображается на дисплее в виде значения минут. (Рис. 11)RQ1062/RQ1060 -
1 Длявходаврежимустановкиблокировкинажмитеиудерживайтевтечение3секундкнопкувключения/выключения(Рис.18). , На
Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа.Полностью заряженный аккумулятор бритвы обеспечивает до 65 минут работы бритвы, что достаточно приме
- Для адаптации к бритвенной системе Philips вашей коже может потребоваться 2-3 недели. 3 Нажмитекнопкувключения/выключениядлявыключенияприбора
- Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой. Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов. - Для достижения оптимальных результатов
Очищайте триммер после каждого использования. 1 Выключитебритву. 2 Чтобывыдвинутьтриммер,с
2 Вставьтевыступновогобритвенногоблокавпазнаверхнейчастибритвы(1).Затемнадавитенабритвенныйблок(2),чтобыприсоединитьегокбритве
5 Чтобыоткрытьбритвувставьтеотверткумеждупереднейизаднейпанелью.(Рис.35) 6 Снимитебоковыепанели(Рис.36). 7 Отвинтите3винтавнутр
Ordering partsThe following parts are available: - HQ8500 adapter - RQ10 Philips arcitec Shaving Unit - HQ110 Philips Shaving Head Cleaning SprayEnvi
2 Почемупринажатиикнопкивключения/выключениябритваневключается? - Аккумулятор может быть разряжен. Зарядите аккумулятор (см. главу “Зарядка
151ÚvodĎakujeme Vám, že ste si kúpili tento holiaci strojček Philips. Prečítajte si tento návod na použitie, pretože obsahuje informácie o vynikajúcic
- Ak je poškodený adaptér, nechajte ho vymeniť za niektorý z originálnych typov, aby ste predišli nebezpečným situáciám. - Kazetu Power Pod nikdy nep
DisplejPred prvým použitím holiaceho strojčeka odstráňte z displeja ochrannú fóliu.Päť modelov holiacich strojčekov (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 a
RQ1062/RQ1060 - Keď je batéria plne nabitá, všetky šípky a všetky kontrolné svetlá nabíjania budú neprerušovane svietiť modrou farbou a z displeja zmi
RQ1062/RQ1060 - Zostávajúca kapacita batérie je signalizovaná blikajúcimi šípkami príslušnej úrovne nabitia (Obr. 13)Aby s
1 Na3sekundystlačtevypínač. , Akopotvrdenietoho,žestevypliuzamknutiepricestovaní,sazapnemotorčekstr
4 NajskôrdokazetyPowerPodvložtehornúčasťholiacehostrojčeka(1),potomdokazetyzatlačteajjehodolnúčasť(2) (Obr. 22).Poznámka: Holiaci
6 Jednýmstlačenímvypínačavypniteholiacistrojček. , Displejsananiekoľkosekúndrozsvietiapotomsazobrazízostávajúcakapacitabatérie(len
tekutéhomydla.Holiacujednotkumôžeteočistiťajmalýmmnožstvomalkoholu(Obr.29). 1 Vypniteholiacistr
8 Pull the wires out of the motor unit and remove the battery (Fig. 38).Be careful, the battery strips are sharp.Do not put the shaver back into the
VýmenaHoliacu jednotku vymeňte, keď sa na displeji zobrazí symbol holiacej jednotky. Poškodenú holiacu jednotku vymeňte okamžite.Aby ste pri holení do
2 Holiacistrojčeknechajtepracovať,ažkýmsanezastaví. 3 Vytiahniteholiacujednotkuzholiacehostrojčeka. 4 Odskrutkujte2skrutkynazadnej
- Holiace hlavy môžu byť poškodené alebo opotrebované. Vymeňte holiacu jednotku (pozrite si kapitolu „Výmena“). 2 Prečoholiacistrojčeknefunguje,
163Hvala, ker ste se odločili za nakup brivnika Philips. Preberite ta uporabniški priročnik, ki vsebuje informacije o izrednih funkcijah brivnika
- Brivnik izpolnjuje mednarodno sprejete varnostne predpise IEC in ga lahko varno čistite pod tekočo vodo (Sl. 3). - Ti aparati
Polnjenje - Polnjenje traja približno 1 uro. - Ko brivnik postavite v nastavek Power Pod, se zaslon po petih urah samodejno izklopi.RQ1090 - Ko se bri
RQ1062/RQ1060 - Ko je baterija skoraj prazna (če se lahko brijete še pet minut ali manj), simbol baterije utripa rdeče, puščice spodnje ravni polnjenj
Preden se odpravite na pot, brivnik lahko zaklenete. Potovalni zaklep preprečuje, da bi brivnik pomotoma vklopili.
Brivnik izračuna dejanski čas britja. Če imate močno brado, bo čas britja lahko krajši od 65 minut. Lahko se razlikuje tudi glede na način britja in v
, Zaslonzasvetizanekajsekund. 3 Drsnostikaloprirezovalnikapremaknitenaprej,daizvlečeteprirezovalnik(Sl.25). 4 Zdajlahkozačnetesstr
to clean the shaving unit or replace it. Immerse the shaving unit in hot water with some liquid soap. - The temperature of the shaver may be too high
4 Previdnootresitevsoodvečnovodoinbrivneglavepustiteodprte,dasebrivnaenotapopolnomaposuši.Brivneenotenikolinebrišitezbrisačoal
Shranjevanje Brivnik lahko shranite ali vzamete na potovanje na dva načina: - Namestite ga na nastavek Power Pod. Pokrovček ne sme biti na brivni enot
odnesete na Philipsov pooblaščeni servis. Osebje servisa bo baterijo odstranilo in zavrglo na okolju prijazen način.Baterij
1 Zakajbrivniknebrijevečtakodobro,kotjevčasih? - Brivnik mogoče ni ustrezno očiščen. Vklopite brivnik in brivno enoto poto
174Hvala što ste kupili ovaj Philips aparat za brijanje. Molimo vas pročitajte ovo uputstvo za rukovanje jer sadrži informacije o izvanrednim kara
- Nikada ne uranjajte Power Pod u vodu i nemojte ga prati pod česmom (Sl. 2). - Ovaj aparat za brijanje je usklađen sa inte
- RQ1062/RQ1060 (Sl. 6) - RQ1052/RQ1050 (Sl. 7)Punjenje - Punjenje traje oko 1 sat. - Kada stavljate aparat na Power Pod, displej se automatski isklj
RQ1090 - Kada je baterija skoro prazna (kada je ostalo samo 5 ili manje minuta za brijanje), indikator minuta i simbol utikača po
Zamenite jedinicu za brijanjeZa najbolje rezultate brijanja, savetujemo vam da jedinicu za brijanje menjate svake dve godine. - Da bi vas podsetio da
- Ako su glave za brijanje blokirane, simbol jedinice za brijanje i simbol slavine sa znakom uzvika svetle. U ovom slučaj
18Благодарим ви, че купихте тази самобръсначка Philips. Прочетете внимателно това ръководство за експлоатация, тъй като то съдържа информация за п
Brijanje 1 Pritisnitejednomdugmezauključivanje/isključivanjedabisteuključiliaparat. , Ekranjeosvetljennekoliko
Začišćenjeaparatanemojtekoristitijastučićezaribanjeiabrazivnasredstvazačišćenjenitiagresivnetečnostikaoštosube
Trimer čistite nakon svake upotrebe. 1 Isključiteaparatzabrijanje. 2 Gurniteklizačtrimeranapreddaizbacite
Na raspolaganju su sledeći dodaci: - HQ8500 adapter - RQ10 Philips arcitec jedinica za brijanje - Sprej za čišćenje glava
NemojtestavljatiaparatnazadnauključeniPowerPodpoštosteizvadilibateriju.Garancija i servisUkoliko su vam potrebne informacije ili imate prob
- Temperatura aparata je možda previsoka. U tom slučaju, aparat ne radi i znak uzvika na displeju svetli. Čim temperatura aparata dovoljno spadne, po
186Дякуємо за те, що Ви придбали цю бритву Philips. Прочитайте цей посібник користувача, у якому подано інформацію про дивовижні функції цієї бри
- Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів чи рідин для чищення, таких як бензин чи ацетон. - Використовуйте
Перед першим використанням бритви зніміть з дисплею захисну плівку.П’ять моделей бритви (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 та RQ1050) мають різні
RQ1062/RQ1060 - Коли батарея повністю заряджена, усі покажчики та усі індикатори рівня зарядження на дисплеї світяться блакитним кольором без блимання
- Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като бензин или ацетон. - Използва
RQ1090 - Залишок заряду акумулятора позначається кількістю хвилин роботи, зображених на дисплеї. (Мал. 11)RQ1062/RQ1060 - З
, Надисплеїз’явитьсясимволзамка(усімоделі)іпрозвучитьзвуковийсигнал(лишеRQ1090),щоозначає,щоблокуваннядлятранспортуванняувімкнено.
Фактичний час роботи вираховується бритвою. Якщо у Вас густа борода, час роботи може становити менше 65 хвилин. З часом цей показник може змінюватися,
Для підстригання бакенбардів та вусів можна використовувати тример. 1 Витягнітьбритвенийблокізбритви(Мал.24). 2 Натиснітькнопку“
3 Промийтеусітрибритвеніголовкитатривідділеннядляволоссяпідструменемгарячоїводипротягом30секунд.(Мал.28)Будьтеобережнізгарячою
5 Пересуньтеперемикачтримераназад,щобвтягнутитример.Порада: Для оптимальної ефективності зрізання один раз на шість місяців змащуйте зубці три
повторної переробки. Таким чином, Ви допоможете захистити довкілля (Мал. 33). - Вбудована акумуляторна батарея бритви містить речовини, які можуть заб
Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.ph
3 ЧомубритванеповністюзаряджаєтьсяназаряднійпідставціPower Pod? - Можливо, Ви не встановили бритву на зарядну підставку Power Pod належним ч
Преди да използвате самобръсначката за пръв път, махнете предпазното фолио от дисплея.Петте модела самобръсначки (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ10
200
2021 2 3 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21
20322 23 24 252627 28 2930 31 32 3334 35 36 3738
4222.002.4876.4204
RQ1062/RQ1060 - Когато батерията е напълно заредена, всички стрелки и всички нива на заряда светят непрекъснато в синьо, а символът на щепсел изчезва
RQ1090 - Оставащият в батерията заряд се обозначава с броя минути за бръснене, показани на дисплея. (фиг. 11)RQ1062/RQ1060
1 Задръжтебутонавкл./изкл.натиснатза3секунди,задавлезетеврежимназаключванеприпътуване(фиг.1
Действителното време за бръснене се изчислява от самобръсначката. Ако сте с по-твърда и гъста брада, времето за бръснене може да е по-малко от 65 мину
3 Натиснетееднократнобутонавкл./изкл.,задаизключитесамобръсначката. , Дисплеятсветвазаняколкосекунди,следкоетосепоказваоставащиятза
- Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте дали водата не е прекалено гореща, за да предпазите ръцете си от изгаряне. - За постигане на най-до
3 Почистетесчеткатаоткомплектабръснещитеглавиикамеритезакосми(фиг.30). 4 Затворетебръснещитеглави.
За да постигнете оптимална работа на уреда при бръснене, препоръчваме ви да подменяте бръснещите глави на всеки две години. Подменяйте бръснещия блок
Изваждайтебатериятасамокогатощеизхвърлятесамобръсначката.Трябвадастесигурни,чебатериятаенапълн
3BAECDFGKJIH4
Условията на международната гаранция не важат за бръснещите глави (ножове и предпазители), тъй като те подлежат на изхабяване.
31ÚvodDěkujeme, že jste si zakoupili holicí strojek od společnosti Philips. V této uživatelské příručce naleznete informace o jeho úžasných funkcích i
- Pokud byl poškozen adaptér, musí být vždy nahrazen originálním typem, abyste předešli možnému nebezpečí. - Kazetu Power Pod neponořujte do vody ani
- RQ1062/RQ1060 (Obr. 6) - RQ1052/RQ1050 (Obr. 7) - Nabíjení trvá přibližně 1 hodinu. - Při umístění holicího strojku do kazety Power Pod se
RQ1090 - Jakmile je akumulátor téměř vybitý (pokud zbývá méně než pět minut holení), začne blikat počet minut a symbol zástrčky (Obr.
Aby byl zajištěn maximální holicí výkon, doporučujeme holicí jednotku vyměnit každé dva roky. - Na nutnost výměny holicí jednot
Poznámka: Displeje typů RQ1062, RQ1060, RQ1052 a RQ1050 vypadají rozdílně, zobrazují se však na nich stejné symboly. - Pokud k tomu dojde, je potřeba
1 Stisknutímtlačítkazapnutí/vypnutíholicístrojekzapněte. , Displejsenaněkoliksekundrozsvítí. 2 Pohybujte
Kčištěnípřístrojenikdynepoužívejtekovovéžínky,abrazivníčisticíprostředkyaniagresivníčisticíprostředky,jakojenapříklad
3 Holicíhlavyaprostorproodstřiženévousyvyčistětepomocídodanéhokartáčku(Obr.30). 4 Zavřeteholicíhlavy.
1 Starouholicíjednotkusejmětezholicíhostrojku(Obr.24). 2 Vložtevýstupeknovéholicíjednotkydozářezuvhorníčástiholicíhostrojku(1).
6 Sejmětebočnípanely(Obr.36). 7 Odšroubujtetřišroubynavnitřnístraněholicíhostrojkuasejmětezadníkryt(Obr.37). 8 Vytáhnětedrátyz
- Je možné, že je aktivován cestovní zámek. Cestovní zámek deaktivujete podržením tlačítka pro zapnutí/vypnutí po dobu tří sekund. - Holicí jednotka
43SissejuhatusOleme tänulikud, et ostsite Philipsi pardli. Palun lugege seda pardli oivalisi omadusi tutvustav kasutusjuhend läbi. Sellest leiate ka n
- Ärge kunagi kastke Power Podi vette ega loputage seda kraani all (Jn 2).Vastavus standarditele - Seade vastab rahvusvaheliselt tunnustatud IEC ohut
Laadimine - Laadimine kestab umbes ühe tunni. - Kui panete pardli Power Pod´i, lülitub ekraan automaatselt umbes viie tunni pärast välja.RQ1090 - Pard
- Kui lülitate pardli välja, jäävad raseerimisminutite näidik ja pistiku sümbol mõneks sekundiks vilkuma. Kui järgi pole jäänud ühtki minutit, kuulet
helisignaali (ainult mudel RQ1090). Pardlipea vahetamise meeldetuletust korratakse seitsme järjestikuse raseerimiskorra järel. (Jn 17)Märkus: RQ1062,
- Pardlipea sümbol ja hüüumärk koos kraani sümboliga jätkavad vilkumist seni, kuni lõikepead on ummistusest vabastatud.LaadimineLaadimine kestab umbe
, Ekraanlähebmõnekssekundiksheledaksjaseejärelkuvatakseekraanileakujääkmahtuvus(ainultmudelidRQ1090/RQ1062/RQ1060).PiiramineTäppispiirli
RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052, RQ1050 (no charger)ENGLISH 6 18 31 43 54 66 78 91
1 Lülitagepardelvälja. 2 Tõmmakekolmlõikepeadüksteisejärellahti(Jn27). 3 Loputagekõikikolmelõikepeadj
5 Piirlisissetõmbamisekslükakeliugurtahapoole.Näpunäide: Piirli optimaalse jõudluse tagamiseks määrige piirli hambaid iga kuue kuu tagant tilga
käitlemist peate alati akud seadmest eemaldama. Akud tuleb utiliseerimiseks ametlikku akude kogumispunkti viia. Kui Te ei suuda akut ise eemaldada, võ
GarantiipiirangudLõikepeade (nii lõiketerade kui ka suunajate) asendamine pole rahvusvahelise garantiitingimustega reguleeritud, sest need on kuluvad
54Hvala vam na kupnji aparata za brijanje tvrtke Philips. Pročitajte ovaj korisnički priručnik jer se u njemu nalaze informacije o praktičnim funk
- Punjač Power Pod nemojte nikada uranjati u vodu niti ispirati pod mlazom vode (Sl. 2). - Aparat je proizveden u skladu s m
Punjenje - Punjenje traje približno 1 sat. - Kada aparat za brijanje stavite na Power Pod, zaslon se automatski isključuje nakon pribl. 5 sati.RQ1090
RQ1090 - Kada je baterija gotovo prazna (kada trajanje brijanja iznosi samo 5 minuta ili manje), oznaka za minute i simbol utikača p
Zamjena jedinice za brijanjeZa učinkovitije brijanje jedinicu za brijanje zamijenite svake dvije godine. - Kao podsjetnik da jedinicu za brijanje tre
Napomena: Zasloni modela RQ1062, RQ1060, RQ1052 i RQ1050 izgledaju drugačije, no i na njima se prikazuje isti simbol. - U tom slučaju jedinicu za bri
6IntroductionThank you for buying this Philips shaver. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this s
2 Ravnimikružnimpokretimaprelaziteglavamazabrijanjeprekokože(Sl.23). - Najbolje rezultate daje brijanje suhe kože. - Koži će možda trebat
- Budite oprezni s vrućom vodom. Uvijek pazite da voda ne bude prevruća kako biste izbjegli zadobivanje opeklina na rukama. - Za najbolje rezultate b
2 Zaizvlačenjetrimeraklizačtrimerapomaknitepremanaprijed(Sl.25). 3 Trimeročistiteonomstranomčetkenakojojsenalazekraćedlačice.Zu
- Sprej za čišćenje glava za brijanje Philips HQ110. - Aparate koji se više ne mogu koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom i
Nakonštoizvaditebateriju,aparatzabrijanjenemojtevraćatinauključenipunjačPowerPod.Jamstvo i servisU slučaju da vam je potreban servis ili
- Temperatura aparata za brijanje možda je previsoka. U tom slučaju aparat za brijanje neće raditi, a na zaslonu će treperiti uskličnik. Aparat za br
66Köszönjük, hogy ezt a Philips borotvát választotta. Kérjük, olvassa el ezt a kézikönyvet, amelyben a borotva fantasztikus funkcióról tájéko
- Csak a mellékelt adaptert használja. - Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében mindig eredeti típusúra cseréltesse ki. - Ne
- RQ1090 (ábra 5) - RQ1062/RQ1060 (ábra 6) - RQ1052/RQ1050 (ábra 7) - A töltés körülbelül 1 órát vesz igénybe. - Amikor a borotvát a Power Podb
RQ1090 - Amikor az akkumulátor majdnem teljesen lemerült (a borotva legfeljebb 5 percig működik még), a perckijelzés és
- Never immerse the Power Pod in water, nor rinse it under the tap (Fig. 2).Compliance with standards - The shaver complies with the internationally
- A csap jelzésének villogása gyelmeztet a borotva tisztítására (ábra 16).Megjegyzés: Az RQ1062, RQ1060, RQ1052 és RQ1050 típusú készülék kijelzője
Megjegyzés: Amikor a borotvát a csatlakoztatott Power Pod (tároló és töltő tok) rendszerbe helyezi, az utazózár automatikusan kikapcsol.
1 Abe-/kikapcsológombbalkapcsoljabeaborotvát. , Akijelzőnéhánymásodpercigvilágít. 2 Egyeneséskörkörösmoz
Akészüléktisztításáhoznehasználjondörzsszivacsotéssúrolószert(pl.mosószert,benzintvagyacetont). - Óvatosan bánjon
Minden használat után tisztítsa meg a pajeszvágót. 1 Kapcsoljakiaborotvát. 2 Apajeszvágókicsús
A következő alkatrészek vásárolhatók a készülékhez: - HQ8500 adapter - RQ10 Philips arcitec borotvaegység - HQ110 Philips Shavin
8 Húzzakiavezetékeketamotoregységből,majdvegyekiazakkumulátort(ábra38).Legyenóvatos,mertazakkumulátorszéleiélesek.Nehelyezzeviss
cserélni a borotvaegységet. Merítse tisztítószeres forró vízbe a borotvaegységet. - Előfordulhat, hogy a borotva hőmérséklete túl magas. Ilyenkor a b
78Осы Philips қырыну ұстарасын сатып алғаныңызға рахметімізді айтамыз. Мына қолданушы нұсқасын оқыңыз, себебі ол осы ұстараның керемет мүмкінді
- Қырғыш жөке, қырғыш тазалағыш құралдарды немесе жанар май немесе ацетон тәріздес агрессивті сұйықтықтарды құралды тазалау үшін қолдануға болмайды.
Charging - Charging takes approx. 1 hour. - When you place the shaver in the Power Pod, the display automatically switches off after approx. 5 hours.R
Қырыну ұстарасын алғаш қолданар алдында дисплей бетіндегі қорғаныс фольгасын алып тастаңыз.Бес ұстара түрінде (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052
RQ1090 - Батарея толығымен зарядталып болғанда, минут көрсеткіші көрсеткіште көрініп, тоқ сымы белгісі көрсеткіштен жойы
RQ1052/RQ1050 - Батарея толығымен дерлік таусылғанда, (ол жерде тек қана 5 немесе одан кем минут қалғанда), батарея белгісі қызыл болып жанады. (Cуре
Ескертпе: RQ1062, RQ1060, RQ1052 және RQ1050 түрлерінің дисплейлері әр түрлі болып көрінгенмен, олардың көрсеткіштері бірдей.
Ескертпе: RQ1062, RQ1060, RQ1052 және RQ1050 түрлерінің дисплейлері әр түрлі болып көрінгенмен, олардың көрсеткіштері бірдей. - Мұндай жағдайда сіз қ
1 Ұстаранықосуүшінқосу/өшірутүймесінбірмәртебасыңыз. , Көрсеткішбірнешеминутқажанады. 2 Қыратынұстарабастарынте
итеріп(2),онықырынуұстарағабайланыстырыңыз(«сырт»ететүседі)(Cурет26).Қырғышжөке,қырғыштазалағышқұралдардынеме
1 Ұстаранысөндіріңіз. 2 Үшқырынубастарынашуүшін,бірбірлептартыңыз(Cурет27). 3 Қырынуб
Көрсеткіште қырыну бөлігі белгісі пайда болғанда, қырыну бөлігін алмастырыңыз. Зақымдалған қырыну бөлігін дем арада алмастырыңыз.Тиімді қырын
Батареянытекұстаранытастаралдындағанаалыңыз.Батареяныаларалдындаоныңтолығыментаусылғандығынтексеріңіз. 1 ҰстараныҚ
RQ1090 - When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the minutes indication and the plug symbol
Қырыну бастары (алмастар және қорғаныстар), олар тез тозатын болғандықтан, халықаралық кепілдік шарттарымен қамтамасыз етілмейді.
91Dėkojame, kad įsigijote „Philips“ barzdaskutę. Perskaitykite šį vartotojo vadovą, nes jame yra informacijos apie puikias šios barzdaskutės fun
- Niekada nemerkite „Power Pod“ į vandenį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu (Pav. 2). - Šis prietaisas atitinka tarptautin
- RQ1062/RQ1060 (Pav. 6) - RQ1052/RQ1050 (Pav. 7) - Krovimas trunka maždaug 1 valandą. - Barzdaskutę įdėjus į „Power Pod“, ekranas automatiš
RQ1090 - Kai baterija yra beveik išeikvota (kai lieka 5 arba mažiau skutimosi minučių), pradeda mirksėti minučių rodmuo ir kištuko simbo
Kad skutimasis būtų efektyvus, patariame skutimo įtaisą keisti kas dvejus metus. - Apie skutimo įtaiso keitimą primena mirks
- Jei skutimo galvutės užblokuotos, mirksi skutimo įtaiso simbolis ir čiaupo simbolis su šauktuku. Tokiu atveju varikliu
1 Barzdaskutęįjunkitevienąkartąpaspausdamiįjungimo/išjungimomygtuką. , Keliomssekundėmsįsižiebiaekranas. 2
niekadanenaudokitešiurkščiųkempinių,šlifuojamųjųvalikliųarbaėsdinančiųskysčių,pvz.,benzinoarbaacetonoprietaisuivalyt
3 Skutimogalvutesirplaukųskyreliusišvalykiterinkinyjeesančiušepetėliu.(Pav.30) 4 Uždarykiteskutimogalvutes.
Kommentare zu diesen Handbüchern