Philips S9090/44 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Rasierer für Männer Philips S9090/44 herunter. Philips Shaver series 9000 Rasoir électrique 100 % étanche S9090/44 Mode d’emploi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 166
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 9000 series

9000 seriesS91XX / S90XX9000 seriesS91X 0X

Seite 2

EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fullybenefit from the support that Philips offers, register your produc

Seite 3

2 Posizionate il rasoio capovolto sul supporto. Assicuratevi che laparte anteriore del rasoio sia rivolta verso il sistema SmartClean(fig. 16).3 Posiz

Seite 4

Nota: se rimuovete l'unità di alimentazione dalla presa di correntedurante il programma di pulizia, il programma viene interrotto.Sostituzione de

Seite 5

6 Eliminate con cura l'acqua in eccesso e attendete che il supportodella testina di rasatura si asciughi.7 Inserite il supporto della testina di

Seite 6

6 Per ottenere prestazioni ottimali, lubrificate regolarmente i dentinidell'accessorio utilizzando una goccia di olio per macchina dacucire.Puliz

Seite 7

3 Posizionate il supporto per l'anello d'arresto sull'anello d'arresto(1), ruotatelo in senso antiorario (2) e rimuovetelo dalla t

Seite 8

Ordinazione degli accessoriPer acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Webwww.shop.philips.com/service o recatevi presso il rivendi

Seite 9

- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccoltadifferenziata dei prodotti elettrici, elettronici e delle batteriericaricabili in vigo

Seite 10 - General description (Fig.1)

con le informazioni riportate di seguito, visitate il sitowww.philips.com/support per un elenco di domande frequentioppure contattate il Centro Assist

Seite 11

Problema Possibile causa Soluzione Peli o sporciziaostruiscono letestine di rasatura.Pulite le testine di rasaturain modo regolare (vedere'Puliz

Seite 12

Problema Possibile causa SoluzioneDurante laricaricadell'apparecchio, sul display ècomparsoimprovvisamente un puntoesclamativo.L'apparecch

Seite 13

The accessories supplied may vary for different products. The boxshows the accessories that have been supplied with your appliance.Important safety in

Seite 14 - Electromagnetic fields (EMF)

Sistema SmartCleanProblema Possibile causa SoluzioneIl sistemaSmartClean nonfunzionapremendo ilpulsante on/off.Il sistemaSmartClean non ècollegato all

Seite 15

Problema Possibile causa SoluzioneIl rasoio non si ècaricatocompletamentedopo la ricaricanel sistemaSmartClean.Non aveteposizionato il rasoionel siste

Seite 16 - Exclamation mark

PortuguêsIntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Parabeneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe ose

Seite 17 - Charging

Os acessórios fornecidos podem variar consoante os produtos. Acaixa mostra os acessórios que são fornecidos com o seu aparelho.Informações de seguranç

Seite 18 - Using the appliance

-Este aparelho pode ser utilizado porcrianças com idade igual ou superior a 8anos e por pessoas com capacidadesfísicas, sensoriais ou mentais reduzida

Seite 19 - Using the trimmer attachment

Cuidado-Nunca imerja o sistema de limpeza nem abase de carga em água, nem os enxagúeem água corrente (Fig. 2).-Não lave a máquina de barbear em água d

Seite 20

-Se o seu sistema de limpeza utiliza umarecarga de limpeza, certifique-se sempre deque o compartimento para recargas estáfechado antes de utilizar o s

Seite 21

Geral- Esta máquina de barbear é à prova de água (Fig. 3). É adequadapara utilização durante o banho ou duche e para lavar na torneira.Por motivos de

Seite 22 - Cleaning and maintenance

Bateria fracaQuando a bateria está quase vazia, a luz inferior do indicador decarga da bateria fica intermitente a cor de laranja e é emitido um som(F

Seite 23

Lembrete de substituiçãoPara o desempenho máximo de corte, é aconselhável substituir ascabeças de corte a cada dois anos (Fig. 61).O aparelho está equ

Seite 24

-This appliance can be used by childrenaged from 8 years and above and personswith reduced physical, sensory or mentalcapabilities or lack of experien

Seite 25

bateria é indicada pelas luzes do indicador de carga da bateria novisor. Quando liga a máquina de barbear à tomada elétrica, é emitido umsom.O carrega

Seite 26 - Replacement

Ligar e desligar o aparelho- Para ligar o aparelho, prima o botão ligar/desligar uma vez (Fig.18).O visor acende-se por alguns segundos.- Para desliga

Seite 27 - Recycling

Barbear a pele húmidaTambém pode utilizar este aparelho com o rosto húmido e comespuma ou gel de barbear.Para se barbear com espuma ou gel de barbear,

Seite 28 - Warranty and support

Utilizar o acessório aparadorPode utilizar o acessório aparador para aparar as patilhas e o bigode.1 Encaixe o acessório no aparelho (ouve-se um estal

Seite 29 - Troubleshooting

Utilizar o acessório estilizador de barba sem pentePode utilizar o acessório do estilizador de barba sem o pente paradefinir os contornos de barba, bi

Seite 30

Não limpe a área sensível à volta dos olhos.7 Após cerca de 20 segundos desloque o aparelho para a outra facee comece a limpar esta zona do seu rosto

Seite 31 - SmartClean system

2 Ligue a unidade de alimentação à tomada elétrica.3 Prima o botão na parte lateral do sistema SmartClean (1) e levantea parte superior do sistema Sma

Seite 32

Depois de decorridos 30 minutos após a conclusão do programade limpeza e do carregamento, o sistema SmartClean desliga-seautomaticamente.O símbolo da

Seite 33 - Descripción general (Fig. 1)

Limpeza da máquina de barbear à torneiraLimpe a máquina de barbear após cada utilização para obter omelhor desempenho da mesma. Atenção: Tenha cuidado

Seite 34

Sugestão: Para obter o desempenho ideal, lubrifique regularmente osdentes do acessório com uma gota de óleo para máquinas decostura.Limpar o acessório

Seite 35

-Never use water hotter than 80°C to rinsethe shaver.-Only use this appliance for its intendedpurpose as shown in the user manual.-For hygienic reason

Seite 36

SubstituiçãoSubstituição das cabeças de cortePara o desempenho máximo de corte, é aconselhável substituir ascabeças de corte a cada dois anos (Fig. 61

Seite 37

-Cada anel de retenção tem duas reentrâncias que encaixam naperfeição nas saliências do suporte da cabeça de corte. Rode oanel para a direita até ouvi

Seite 38 - La pantalla

Reciclagem- Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminadojuntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE)(Fig. 69).- Este sí

Seite 39 - Bloqueo para viajes

As cabeças de corte (lâminas e protecções) não estão abrangidaspelos termos da garantia internacional, uma vez que estão sujeitas adesgaste.Resolução

Seite 40 - Signo de exclamación

Problema Possível causa SoluçãoO aparelho nãocorta tão bemcomoinicialmente.As cabeças de corteestão danificadasou gastas.Substitua as cabeças decorte

Seite 41 - Uso del aparato

Problema Possível causa SoluçãoApareceusubitamente umponto deexclamação novisor durante ocarregamentodo aparelho.O aparelhosobreaqueceu. Desligue o ap

Seite 42 - Afeitado

Sistema SmartCleanProblema Possível causa SoluçãoO sistemaSmartClean nãofunciona quandoprimo o botãoligar/desligar.O sistemaSmartClean nãoestá ligado

Seite 43 - Uso del recortador

Problema Possível causa SoluçãoA máquina debarbear não estácompletamentecarregadadepois de acarregar nosistemaSmartClean.Não colocou amáquina de barbe

Seite 44

TürkçeGirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz!Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ü

Seite 45

Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere göre farklılık gösterebilir.Kutuda, cihazının ile birlikte gönderilen aksesuarlar gösterilir.Önemli güve

Seite 46 - Limpieza y mantenimiento

-When the cleaning system is ready for use,do not move it to prevent leakage ofcleaning fluid.-Water may drip from the socket at thebottom of the shav

Seite 47 - Uso del sistema SmartClean

-Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar vefiziksel, motor ya da zihinsel becerilerigelişmemiş veya bilgisi ve tecrübesiolmayan kişiler tarafından kull

Seite 48

Dikkat-Temizlik sistemini veya şarj desteğini aslasuya batırmayın ve musluk altındadurulamayın (Şek. 2).-Tıraş makinesini durulamak için asla80°C&apos

Seite 49 - Limpieza del recortador

-Temizlik sisteminiz temizleme kartuşukullanıyorsa, temizlik sistemini tıraşmakinesini temizlemek veya şarj etmek içinkullanmadan önce daima kartuş bö

Seite 50 - Almacenamiento

- Cihaz 100 ile 240 volt arasındaki şebeke gerilimlerine uygundur.- Besleme ünitesi 100-240 voltu 24 volttan daha düşük bir güvenlidüşük gerilim değer

Seite 51 - Sustitución

Temizlik uyarısıOptimum performans için her tıraştan sonra tıraş makinesinitemizleyin. Cihazı kapattığınızda temizlik uyarısı cihazın (Şek. 8)temizlen

Seite 52 - Solicitud de accesorios

Ünlem işaretiAşırı ısınmaCihaz şarj sırasında aşırı ısınırsa ünlem işareti turuncu renkte yanıpsöner (Şek. 12). Aşırı ısınma gerçekleştiğinde tıraş ma

Seite 53 - Garantía y asistencia

3 Tıraş makinesini yuvaya yerleştirmek için üst kapağı bastırın ('klik'sesi duyulur) (Şek. 15).4 Tıraş makinesini yuvasının üzerinde baş aşa

Seite 54 - Resolución de problemas

Kuru tıraş1 Cihazı açın.2 Tıraş başlıklarını dairesel hareketler (Şek. 19) yaparak cildinizinüzerinde dolaştırın.Not: Dairesel hareketler, düz hareket

Seite 55

Takılıp çıkarılır aparatların çıkarılması veya takılması1 Cihazın kapalı olduğundan emin olun.2 Aparatı cihazdan çekerek çıkarın (Şek. 24). Not: Apara

Seite 56

5 Hafif bir basınç uygulayarak cihazı yukarı doğru hareket ettirin.Tarağın ön tarafının cilde (Şek. 30) tam temas ettiğinden emin olun. 6 Kullanım (bk

Seite 57

ChargingQuick charge: When you connect the shaver to the wall socket, thelights of the battery charge indicator light up one after anotherrepeatedly.

Seite 58

Gözlerinizin etrafındaki hassas alanı temizlemeyin.7 Yaklaşık 20 saniye sonra cihazı diğer yanağınıza doğru hareketettirip yüzünüzün (Şek. 37) bu kısm

Seite 59 - Description générale (Fig. 1)

4 Temizleme kartuşu (Şek. 44) contasını çekerek çıkarın.5 Temizleme kartuşunu SmartClean sistemine (Şek. 45) yerleştirin.6 SmartClean sisteminin üst p

Seite 60

Pil simgesi tıraş makinesinin tamamen şarj (Şek. 50) olduğunugöstermek üzere sürekli olarak yanar. Şarj olma süresi yaklaşık 1saattir.5 Sadece Basic S

Seite 61 - Français

Dikkat: Sıcak su konusunda dikkatli olun. Ellerinizin yanmasınıönlemek için daima suyun çok sıcak olup olmadığını kontrol edin. Tıraş ünitesini kurutu

Seite 62

2 Cihazı açın.3 Sakal şekillendirme aparatını ve tarağı ayrı ayrı ılık su (Şek. 57)altında durulayın.4 Temizledikten sonra cihazı kapatın.5 Kalan suyu

Seite 63

2 Tıraş başlığı tutucuyu tıraş ünitesinin (Şek. 52) en alt kısmındançekip çıkarın.3 Tutma halkasının yuvasını tutma halkasına yerleştirin (1), saatyön

Seite 64 - L’afficheur

Aksesuarların sipariş edilmesiAksesuar veya yedek parça satın almak içinwww.shop.philips.com/service adresini ziyaret edin ya da Philipsbayinize gidin

Seite 65 - Alarme de nettoyage

Tıraş makinesini açmak için araçlar kullanırken ve şarjedilebilir pili çöpe atarken tüm gerekli güvenlik önlemlerinialın.Pil şeritleri keskindir, dikk

Seite 66 - Point d'exclamation

Sorun Olası neden Çözüm Yeniden şarjedilebilir pilbitmiştir.Pili yeniden şarj edin (bkz.'Şarj etme'). Seyahat kilididevrededir.Seyahat kil

Seite 67

Sorun Olası neden ÇözümTıraş başlıklarınıdeğiştirdiğimhalde ekrandahala değiştirmeuyarısıgörüntüleniyor.Cihazısıfırlamamışsınızdır. Açma/kapama düğmes

Seite 68 - Se raser

Activating the travel lock1 Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lockmode (Fig. 9). While you activate the travel lock, the trave

Seite 69

SmartClean sistemiSorun Olası neden ÇözümAçma/kapamadüğmesinebastığımdaSmartCleansistemiçalışmıyor.SmartClean sistemiprize takılı değil.Küçük fişi Sma

Seite 70

Sorun Olası neden Çözüm Temizlemekartuşununboşaltma kanalıtıkanmıştır.Kartuşunu SmartCleansisteminden çıkarın veboşaltma kanalında birikenkılları bir

Seite 75

>75% recycled paper>75% papier recyclé© 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4222.002.5867.2 (9/2016)

Seite 76 - Rangement

this case, the motor cannot run because the shaving heads are soiledor damaged.If the shaving heads are soiled, you have to clean them. If the shaving

Seite 77 - Remplacement

Using the applianceNote: This appliance can only be used without cord.Switching the appliance on and off- To switch on the appliance, press the on/off

Seite 78 - Commande d'accessoires

To shave with shaving foam or shaving gel, follow the steps below:1 Apply some water to your skin (Fig. 20).2 Apply shaving foam or shaving gel to you

Seite 80 - Dépannage

2 Switch on the appliance.The display lights up for a few seconds.3 Hold the trimmer attachment perpendicular to the skin and movethe appliance downwa

Seite 81

4 Clean the attachment after use (see 'Cleaning and maintenance').Using the cleansing brush attachmentUse the rotating cleansing brush attac

Seite 82

Cleaning and maintenanceNote: The accessories supplied may vary for different products. Thebox shows the accessories that have been supplied with your

Seite 83 - Système SmartClean

3 Place the shaver in the holder (1), tilt the shaver backwards (2) andpress down the top cap to connect the shaver ('click') (3) (Fig. 17).

Seite 84

1 Press the button on the side of the SmartClean system (1) and liftthe top part of the SmartClean system (2) (Fig. 43).2 Remove the cleaning cartridg

Seite 85

Cleaning the trimmer attachmentClean the trimmer attachment every time you have used it.1 Switch on the appliance with the trimmer attachment attached

Seite 86 - Descrizione generale (Fig. 1)

2 Put the protection cap on the cleansing brush attachment toprotect it from dirt accumulation (Fig. 60).ReplacementReplacing the shaving headsFor max

Seite 87

-Each retaining ring has two recesses that fit exactly into theprojections of the shaving head holder. Turn the ring clockwiseuntil your hear a click

Seite 88 - Italiano

- This symbol means that this product contains a built-inrechargeable battery which shall not be disposed of with normalhousehold waste (Fig. 70) (200

Seite 89

TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you couldencounter with the appliance. If you are unable to solve the problemwith the

Seite 90 - Campi elettromagnetici (EMF)

416151413121110567891817192021 2223242526273211

Seite 91 - Il display

Problem Possible cause Solution To clean the shaving headsthoroughly, remove theshaving heads from theshaving head holder oneby one (see'Repla

Seite 92 - Promemoria di sostituzione

Problem Possible cause SolutionAn exclamationmark, thereplacementreminder andthe cleaningreminder havesuddenlyappeared on thedisplay.The shaving heads

Seite 93 - Punto esclamativo

Problem Possible cause SolutionThe shaver is notentirely cleanafter I clean it inthe SmartCleansystem.You have notplaced the shaver inthe SmartCleansy

Seite 94

EspañolIntroducciónEnhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido aPhilips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips leof

Seite 95 - Rasatura

Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentesproductos. La caja muestra los accesorios suministrados con elaparato.Información de se

Seite 96 - Uso del rifinitore

-Este aparato puede ser usado por niños apartir de ocho años y por personas con sucapacidad física, psíquica o sensorialreducida y por quienes no teng

Seite 97

Precaución-No sumerja nunca el sistema de limpieza niel soporte de carga en agua ni los enjuaguebajo el grifo (Fig. 2).-No utilice nunca agua a una te

Seite 98

-Coloque siempre el sistema de limpiezasobre una superficie horizontal, plana yestable para evitar que el líquido sederrame.-Si el sistema de limpieza

Seite 99 - Pulizia e manutenzione

Campos electromagnéticos (CEM)- Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicablessobre exposición a campos electromagnéticos.General- Est

Seite 100

sonido que indica que la afeitadora aún está conectada a la toma decorriente.Nota: Cuando la batería está cargada, la pantalla se apagaautomáticamente

Seite 102 - Pulizia del rifinitore

Recordatorio de sustituciónPara un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos quesustituya los cabezales de afeitado cada dos años (Fig. 61).El ap

Seite 103 - Sostituzione

La afeitadora tarda aproximadamente una hora en cargarse. Unaafeitadora completamente cargada proporciona un tiempo deafeitado de hasta 50 minutos.Not

Seite 104

- Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagadouna vez.La pantalla se ilumina durante unos segundos y, a continuación,muestra la carga d

Seite 105 - Riciclaggio

3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para asegurarse deque se desliza suavemente sobre la piel (Fig. 22).4 Encienda el aparato.5 Desplace lo

Seite 106 - Garanzia e assistenza

3 Mantenga el accesorio recortador perpendicular a la piel y muevael aparato hacia abajo mientras ejerce una presión (Fig. 26) suave.4 Limpie el acces

Seite 107

Nota: Sujete el peine-guía por el centro para extraerlo delaccesorio perfilador de barba. No tire de los laterales del peine-guía (Fig. 31).2 Encienda

Seite 108

Nota: Le aconsejamos que no prolongue la limpieza más de lodebido y que no limpie ninguna zona durante más de 20segundos.9 Después del tratamiento, en

Seite 109

5 Coloque el cartucho de limpieza en el sistema (Fig. 45)SmartClean.6 Presione la parte superior del sistema SmartClean hacia abajo(escuchará un clic)

Seite 110 - Sistema SmartClean

Treinta minutos después de que el programa de limpieza y cargase hayan completado, el sistema SmartClean se apagaautomáticamente.El símbolo de la bate

Seite 111

Limpieza de la afeitadora bajo el grifoPara conseguir un rendimiento óptimo, limpie la afeitadora despuésde cada uso. Precaución: Tenga cuidado con el

Seite 112 - Descrição geral (Fig. 1)

234567891011121312141516123171819202122232425

Seite 113

Consejo: Para conseguir un rendimiento óptimo, lubrique los dientesdel accesorio con una gota de aceite de máquina de coser de formaregular.Limpieza d

Seite 114 - Português

SustituciónSustitución de los cabezales de afeitadoPara un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos quesustituya los cabezales de afeitado cada

Seite 115

-Cada anillo de retención tiene dos ranuras que encajanexactamente en los salientes del soporte del cabezal deafeitado. Gire el anillo en el sentido d

Seite 116

Reciclaje- Este símbolo significa que este producto no debe desecharse conla basura normal del hogar (2012/19/UE) (Fig. 69).- Este símbolo significa q

Seite 117 - Carregamento

Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertospor las condiciones de la garantía internacional debido a que estánsujetos a des

Seite 118 - Bloqueio de viagem

Problema Posible causa SoluciónLa unidad deafeitado está tansucia o dañada queel motor nofunciona. Limpie los cabezales deafeitado en profundidad ocám

Seite 119

Problema Posible causa SoluciónHe sustituido loscabezales deafeitado, pero enla pantalla sigueapareciendo elrecordatorio desustitución.No ha reiniciad

Seite 120 - Utilizar o aparelho

Problema Posible causa SoluciónSale agua de laparte inferior delaparato.Durante la limpieza,puede acumularseagua entre elcuerpo interior y lacarcasa e

Seite 121 - Ligar e desligar o aparelho

Problema Posible causa Solución Ha usado un líquidolimpiador distinto alcartucho delimpieza original dePhilips.Utilice únicamentecartuchos de limpiez

Seite 122 - Barbear a pele húmida

FrançaisIntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips !Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par

Seite 123 - Utilizar o acessório aparador

262728212930313233343520 sec.3620 sec.3720 sec.38394041422143444546474849

Seite 124

Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits.Les accessoires qui ont été fournis avec votre appareil sont indiquéssur l’emball

Seite 125 - Limpeza e manutenção

-Cet appareil peut être utilisé par des enfantsâgés de 8 ans ou plus, des personnes dontles capacités physiques, sensorielles ouintellectuelles sont r

Seite 126 - Utilizar o sistema SmartClean

Attention-Ne plongez jamais le système de nettoyageni la base de recharge dans l'eau et ne lesrincez pas sous l'eau (Fig. 2).-N'utilise

Seite 127

-Placez toujours le système de nettoyage surune surface stable et horizontale pour évitertoute fuite de liquide.-Si votre système de nettoyage utilise

Seite 128 - Limpar o acessório aparador

Champs électromagnétiques (CEM)- Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous lesrèglements applicables relatifs à l'expositio

Seite 129 - Arrumação

Remarque : Lorsque la pile est entièrement chargée, l'afficheurs'éteint automatiquement au bout de 30 minutes. Batterie faibleLorsque la bat

Seite 130 - Substituição

Rappel de remplacementPour garantir des performances de rasage optimales, nous vousrecommandons de remplacer les têtes de rasoir tous les deux ans(Fig

Seite 131 - Encomendar acessórios

Lorsque vous branchez le rasoir à la prise secteur, vous entendez unson.La charge dure environ 1 heure. Un rasoir complètement chargé offreune autonom

Seite 132 - Garantia e assistência

L'afficheur s'allume pendant quelques secondes.- Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt.L'afficheur s'a

Seite 133 - Resolução de problemas

2 Appliquez de la mousse à raser ou du gel de rasage sur votre peau(Fig. 21).3 Rincez la tête de rasoir sous le robinet afin que le rasoir puisseconti

Seite 134

50515253545556575859602yrs6113262636431265662167686970

Seite 135

1 Fixez l'accessoire à l'appareil (vous devez entendre un clic) (Fig.25).2 Allumez l'appareil.L'afficheur s'allume pendant qu

Seite 136

Utilisation de l'accessoire barbe sans sabotVous pouvez utiliser l'accessoire pour la barbe sans sabot pour taillerles contours de votre bar

Seite 137

Ne nettoyez pas la zone sensible autour de vos yeux.7 Au bout d'environ 20 secondes, déplacez l'appareil vers l'autrejoue et commencez

Seite 138 - Genel açıklama (Şek. 1)

Remarque : Si vous nettoyez le rasoir dans le système SmartCleanune fois par semaine, la cartouche SmartClean dure environtrois mois.1 Branchez la pet

Seite 139

phase de séchage est terminée (après 4 heures environ), lesymbole de séchage reste allumé (Fig. 49).Au terme du programme de nettoyage, le symbole « P

Seite 140

4 Déballez la nouvelle cartouche de nettoyage, puis retirez laprotection hermétique (Fig. 44).5 Placez la cartouche de nettoyage dans le système (Fig.

Seite 141

1 Après installation de la tondeuse sur le rasoir, allumez l'appareil.2 Rincez l'accessoire sous le robinet (Fig. 56) d'eau chaude.3 Ap

Seite 142 - Elektromanyetik alanlar (EMF)

2 Placez le capuchon de protection sur la brosse nettoyante pour laprotéger contre une accumulation (Fig. 60) de saletés.RemplacementRemplacement des

Seite 143 - Pilde kalan şarj miktarı

6 Placez le support de l'anneau de fixation sur l'anneau (1), puis surla tête de rasoir (2). Faites-le ensuite pivoter dans le sens desaigui

Seite 144 - Değiştirme uyarısı

- Brosse nettoyante RQ585 Philips- Têtes de brosse de nettoyage Philips RQ560/RQ563- Cartouche de nettoyage JC301/JC302/JC303/JC304/JC305- Bloc d’alim

Seite 146 - Cihazın kullanımı

4 Retirez la batterie rechargeable à l'aide d'un tournevis.Garantie et assistanceSi vous avez besoin d'une assistance ou d'informa

Seite 147 - Islak tıraş

Problème Cause possible SolutionLa tête de rasoir estsale ouendommagée desorte que le moteurne peut pasfonctionner. Nettoyez les têtes derasage en pro

Seite 148 - Düzeltici başlığını kullanma

Problème Cause possible SolutionJ'ai remplacé lestêtes de rasoir,mais le rappelderemplacementcontinued'apparaître surl'afficheur.Vous n

Seite 149

Problème Cause possible Solution Les têtes de rasoirsont sales.Nettoyez la tête de rasage(voir 'Nettoyage etentretien'). Reportez-vouségale

Seite 150 - Temizlik ve bakım

Problème Cause possible SolutionLe rasoir n'estpas tout à faitpropre après sonnettoyage àl'aide dusystèmeSmartClean.Vous n'avez pasinst

Seite 151 - SmartClean sistemini kullanma

Problème Cause possible SolutionLe rasoir n'estpas entièrementchargé aprèsavoir été chargéà l'aide dusystèmeSmartClean.Vous n'avez pasi

Seite 152

ItalianoIntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre ilmassimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips

Seite 153 - Düzeltici başlığını temizleme

Gli accessori forniti potrebbero variare a seconda del prodotto. Laconfezione mostra gli accessori forniti con l'apparecchio.Informazioni di sicu

Seite 154

-Questo apparecchio può essere usato dabambini a partire da 8 anni di età e dapersone con capacità mentali, fisiche osensoriali ridotte, prive di espe

Seite 155

Attenzione-Non immergete mai il sistema di pulizia o ilsupporto di ricarica in acqua e nonrisciacquateli sotto l'acqua corrente (fig. 2).-Non uti

Seite 156 - Geri dönüşüm

English 6Español 29Français 55Italiano 82Português 108Türkçe 134

Seite 157 - Sorun giderme

-Se il sistema di pulizia utilizza una cartucciadi pulizia, assicuratevi sempre che il vanodella cartuccia sia chiuso prima di utilizzareil sistema di

Seite 158 - Sorun Olası neden Çözüm

Indicazioni generali- Questo rasoio è impermeabile (fig. 3). Può essere usato in vasca odoccia e pulito sotto l'acqua corrente. Per ragioni di si

Seite 159

Batteria scaricaQuando la batteria è quasi scarica, la spia inferiore dell'indicatore diricarica della batteria lampeggia in arancione e viene em

Seite 160 - SmartClean sistemi

L'apparecchio è dotato di un promemoria di sostituzione perricordarvi di sostituire le testine di rasatura. Il simbolo dell'unità dirasatura

Seite 161

Nota: Non è possibile usare l'apparecchio mentre è in ricarica.Ricarica tramite unità di alimentazione1 Controllate che l'apparecchio sia sp

Seite 162

RasaturaPeriodo di adattamento sulla pelleLe prime rasature potrebbero non avere il risultato che vi aspettate ela vostra pelle potrebbe anche irritar

Seite 163

5 Fate scorrere le testine di rasatura sulla pelle, compiendomovimenti (fig. 19) circolari.Nota: risciacquate regolarmente l'unità di rasatura pe

Seite 164

Utilizzo dell'accessorio regolabarba con il pettinePotete utilizzare l'accessorio regolabarba con il pettine abbinato perregolare la barba s

Seite 165

Utilizzo dell'accessorio spazzola di puliziaUtilizzate l'accessorio spazzola di pulizia girevole insieme aldetergente quotidiano. Tale acces

Seite 166

Pulizia e manutenzioneGli accessori forniti potrebbero variare a seconda del prodotto. Laconfezione mostra gli accessori forniti con l'apparecchi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare