9000 seriesS91XX / S90XX9000 seriesS91X 0X
EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fullybenefit from the support that Philips offers, register your produc
2 Posizionate il rasoio capovolto sul supporto. Assicuratevi che laparte anteriore del rasoio sia rivolta verso il sistema SmartClean(fig. 16).3 Posiz
Nota: se rimuovete l'unità di alimentazione dalla presa di correntedurante il programma di pulizia, il programma viene interrotto.Sostituzione de
6 Eliminate con cura l'acqua in eccesso e attendete che il supportodella testina di rasatura si asciughi.7 Inserite il supporto della testina di
6 Per ottenere prestazioni ottimali, lubrificate regolarmente i dentinidell'accessorio utilizzando una goccia di olio per macchina dacucire.Puliz
3 Posizionate il supporto per l'anello d'arresto sull'anello d'arresto(1), ruotatelo in senso antiorario (2) e rimuovetelo dalla t
Ordinazione degli accessoriPer acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Webwww.shop.philips.com/service o recatevi presso il rivendi
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccoltadifferenziata dei prodotti elettrici, elettronici e delle batteriericaricabili in vigo
con le informazioni riportate di seguito, visitate il sitowww.philips.com/support per un elenco di domande frequentioppure contattate il Centro Assist
Problema Possibile causa Soluzione Peli o sporciziaostruiscono letestine di rasatura.Pulite le testine di rasaturain modo regolare (vedere'Puliz
Problema Possibile causa SoluzioneDurante laricaricadell'apparecchio, sul display ècomparsoimprovvisamente un puntoesclamativo.L'apparecch
The accessories supplied may vary for different products. The boxshows the accessories that have been supplied with your appliance.Important safety in
Sistema SmartCleanProblema Possibile causa SoluzioneIl sistemaSmartClean nonfunzionapremendo ilpulsante on/off.Il sistemaSmartClean non ècollegato all
Problema Possibile causa SoluzioneIl rasoio non si ècaricatocompletamentedopo la ricaricanel sistemaSmartClean.Non aveteposizionato il rasoionel siste
PortuguêsIntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Parabeneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe ose
Os acessórios fornecidos podem variar consoante os produtos. Acaixa mostra os acessórios que são fornecidos com o seu aparelho.Informações de seguranç
-Este aparelho pode ser utilizado porcrianças com idade igual ou superior a 8anos e por pessoas com capacidadesfísicas, sensoriais ou mentais reduzida
Cuidado-Nunca imerja o sistema de limpeza nem abase de carga em água, nem os enxagúeem água corrente (Fig. 2).-Não lave a máquina de barbear em água d
-Se o seu sistema de limpeza utiliza umarecarga de limpeza, certifique-se sempre deque o compartimento para recargas estáfechado antes de utilizar o s
Geral- Esta máquina de barbear é à prova de água (Fig. 3). É adequadapara utilização durante o banho ou duche e para lavar na torneira.Por motivos de
Bateria fracaQuando a bateria está quase vazia, a luz inferior do indicador decarga da bateria fica intermitente a cor de laranja e é emitido um som(F
Lembrete de substituiçãoPara o desempenho máximo de corte, é aconselhável substituir ascabeças de corte a cada dois anos (Fig. 61).O aparelho está equ
-This appliance can be used by childrenaged from 8 years and above and personswith reduced physical, sensory or mentalcapabilities or lack of experien
bateria é indicada pelas luzes do indicador de carga da bateria novisor. Quando liga a máquina de barbear à tomada elétrica, é emitido umsom.O carrega
Ligar e desligar o aparelho- Para ligar o aparelho, prima o botão ligar/desligar uma vez (Fig.18).O visor acende-se por alguns segundos.- Para desliga
Barbear a pele húmidaTambém pode utilizar este aparelho com o rosto húmido e comespuma ou gel de barbear.Para se barbear com espuma ou gel de barbear,
Utilizar o acessório aparadorPode utilizar o acessório aparador para aparar as patilhas e o bigode.1 Encaixe o acessório no aparelho (ouve-se um estal
Utilizar o acessório estilizador de barba sem pentePode utilizar o acessório do estilizador de barba sem o pente paradefinir os contornos de barba, bi
Não limpe a área sensível à volta dos olhos.7 Após cerca de 20 segundos desloque o aparelho para a outra facee comece a limpar esta zona do seu rosto
2 Ligue a unidade de alimentação à tomada elétrica.3 Prima o botão na parte lateral do sistema SmartClean (1) e levantea parte superior do sistema Sma
Depois de decorridos 30 minutos após a conclusão do programade limpeza e do carregamento, o sistema SmartClean desliga-seautomaticamente.O símbolo da
Limpeza da máquina de barbear à torneiraLimpe a máquina de barbear após cada utilização para obter omelhor desempenho da mesma. Atenção: Tenha cuidado
Sugestão: Para obter o desempenho ideal, lubrifique regularmente osdentes do acessório com uma gota de óleo para máquinas decostura.Limpar o acessório
-Never use water hotter than 80°C to rinsethe shaver.-Only use this appliance for its intendedpurpose as shown in the user manual.-For hygienic reason
SubstituiçãoSubstituição das cabeças de cortePara o desempenho máximo de corte, é aconselhável substituir ascabeças de corte a cada dois anos (Fig. 61
-Cada anel de retenção tem duas reentrâncias que encaixam naperfeição nas saliências do suporte da cabeça de corte. Rode oanel para a direita até ouvi
Reciclagem- Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminadojuntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE)(Fig. 69).- Este sí
As cabeças de corte (lâminas e protecções) não estão abrangidaspelos termos da garantia internacional, uma vez que estão sujeitas adesgaste.Resolução
Problema Possível causa SoluçãoO aparelho nãocorta tão bemcomoinicialmente.As cabeças de corteestão danificadasou gastas.Substitua as cabeças decorte
Problema Possível causa SoluçãoApareceusubitamente umponto deexclamação novisor durante ocarregamentodo aparelho.O aparelhosobreaqueceu. Desligue o ap
Sistema SmartCleanProblema Possível causa SoluçãoO sistemaSmartClean nãofunciona quandoprimo o botãoligar/desligar.O sistemaSmartClean nãoestá ligado
Problema Possível causa SoluçãoA máquina debarbear não estácompletamentecarregadadepois de acarregar nosistemaSmartClean.Não colocou amáquina de barbe
TürkçeGirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz!Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ü
Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere göre farklılık gösterebilir.Kutuda, cihazının ile birlikte gönderilen aksesuarlar gösterilir.Önemli güve
-When the cleaning system is ready for use,do not move it to prevent leakage ofcleaning fluid.-Water may drip from the socket at thebottom of the shav
-Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar vefiziksel, motor ya da zihinsel becerilerigelişmemiş veya bilgisi ve tecrübesiolmayan kişiler tarafından kull
Dikkat-Temizlik sistemini veya şarj desteğini aslasuya batırmayın ve musluk altındadurulamayın (Şek. 2).-Tıraş makinesini durulamak için asla80°C&apos
-Temizlik sisteminiz temizleme kartuşukullanıyorsa, temizlik sistemini tıraşmakinesini temizlemek veya şarj etmek içinkullanmadan önce daima kartuş bö
- Cihaz 100 ile 240 volt arasındaki şebeke gerilimlerine uygundur.- Besleme ünitesi 100-240 voltu 24 volttan daha düşük bir güvenlidüşük gerilim değer
Temizlik uyarısıOptimum performans için her tıraştan sonra tıraş makinesinitemizleyin. Cihazı kapattığınızda temizlik uyarısı cihazın (Şek. 8)temizlen
Ünlem işaretiAşırı ısınmaCihaz şarj sırasında aşırı ısınırsa ünlem işareti turuncu renkte yanıpsöner (Şek. 12). Aşırı ısınma gerçekleştiğinde tıraş ma
3 Tıraş makinesini yuvaya yerleştirmek için üst kapağı bastırın ('klik'sesi duyulur) (Şek. 15).4 Tıraş makinesini yuvasının üzerinde baş aşa
Kuru tıraş1 Cihazı açın.2 Tıraş başlıklarını dairesel hareketler (Şek. 19) yaparak cildinizinüzerinde dolaştırın.Not: Dairesel hareketler, düz hareket
Takılıp çıkarılır aparatların çıkarılması veya takılması1 Cihazın kapalı olduğundan emin olun.2 Aparatı cihazdan çekerek çıkarın (Şek. 24). Not: Apara
5 Hafif bir basınç uygulayarak cihazı yukarı doğru hareket ettirin.Tarağın ön tarafının cilde (Şek. 30) tam temas ettiğinden emin olun. 6 Kullanım (bk
ChargingQuick charge: When you connect the shaver to the wall socket, thelights of the battery charge indicator light up one after anotherrepeatedly.
Gözlerinizin etrafındaki hassas alanı temizlemeyin.7 Yaklaşık 20 saniye sonra cihazı diğer yanağınıza doğru hareketettirip yüzünüzün (Şek. 37) bu kısm
4 Temizleme kartuşu (Şek. 44) contasını çekerek çıkarın.5 Temizleme kartuşunu SmartClean sistemine (Şek. 45) yerleştirin.6 SmartClean sisteminin üst p
Pil simgesi tıraş makinesinin tamamen şarj (Şek. 50) olduğunugöstermek üzere sürekli olarak yanar. Şarj olma süresi yaklaşık 1saattir.5 Sadece Basic S
Dikkat: Sıcak su konusunda dikkatli olun. Ellerinizin yanmasınıönlemek için daima suyun çok sıcak olup olmadığını kontrol edin. Tıraş ünitesini kurutu
2 Cihazı açın.3 Sakal şekillendirme aparatını ve tarağı ayrı ayrı ılık su (Şek. 57)altında durulayın.4 Temizledikten sonra cihazı kapatın.5 Kalan suyu
2 Tıraş başlığı tutucuyu tıraş ünitesinin (Şek. 52) en alt kısmındançekip çıkarın.3 Tutma halkasının yuvasını tutma halkasına yerleştirin (1), saatyön
Aksesuarların sipariş edilmesiAksesuar veya yedek parça satın almak içinwww.shop.philips.com/service adresini ziyaret edin ya da Philipsbayinize gidin
Tıraş makinesini açmak için araçlar kullanırken ve şarjedilebilir pili çöpe atarken tüm gerekli güvenlik önlemlerinialın.Pil şeritleri keskindir, dikk
Sorun Olası neden Çözüm Yeniden şarjedilebilir pilbitmiştir.Pili yeniden şarj edin (bkz.'Şarj etme'). Seyahat kilididevrededir.Seyahat kil
Sorun Olası neden ÇözümTıraş başlıklarınıdeğiştirdiğimhalde ekrandahala değiştirmeuyarısıgörüntüleniyor.Cihazısıfırlamamışsınızdır. Açma/kapama düğmes
Activating the travel lock1 Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lockmode (Fig. 9). While you activate the travel lock, the trave
SmartClean sistemiSorun Olası neden ÇözümAçma/kapamadüğmesinebastığımdaSmartCleansistemiçalışmıyor.SmartClean sistemiprize takılı değil.Küçük fişi Sma
Sorun Olası neden Çözüm Temizlemekartuşununboşaltma kanalıtıkanmıştır.Kartuşunu SmartCleansisteminden çıkarın veboşaltma kanalında birikenkılları bir
>75% recycled paper>75% papier recyclé© 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4222.002.5867.2 (9/2016)
this case, the motor cannot run because the shaving heads are soiledor damaged.If the shaving heads are soiled, you have to clean them. If the shaving
Using the applianceNote: This appliance can only be used without cord.Switching the appliance on and off- To switch on the appliance, press the on/off
To shave with shaving foam or shaving gel, follow the steps below:1 Apply some water to your skin (Fig. 20).2 Apply shaving foam or shaving gel to you
2 Switch on the appliance.The display lights up for a few seconds.3 Hold the trimmer attachment perpendicular to the skin and movethe appliance downwa
4 Clean the attachment after use (see 'Cleaning and maintenance').Using the cleansing brush attachmentUse the rotating cleansing brush attac
Cleaning and maintenanceNote: The accessories supplied may vary for different products. Thebox shows the accessories that have been supplied with your
3 Place the shaver in the holder (1), tilt the shaver backwards (2) andpress down the top cap to connect the shaver ('click') (3) (Fig. 17).
1 Press the button on the side of the SmartClean system (1) and liftthe top part of the SmartClean system (2) (Fig. 43).2 Remove the cleaning cartridg
Cleaning the trimmer attachmentClean the trimmer attachment every time you have used it.1 Switch on the appliance with the trimmer attachment attached
2 Put the protection cap on the cleansing brush attachment toprotect it from dirt accumulation (Fig. 60).ReplacementReplacing the shaving headsFor max
-Each retaining ring has two recesses that fit exactly into theprojections of the shaving head holder. Turn the ring clockwiseuntil your hear a click
- This symbol means that this product contains a built-inrechargeable battery which shall not be disposed of with normalhousehold waste (Fig. 70) (200
TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you couldencounter with the appliance. If you are unable to solve the problemwith the
416151413121110567891817192021 2223242526273211
Problem Possible cause Solution To clean the shaving headsthoroughly, remove theshaving heads from theshaving head holder oneby one (see'Repla
Problem Possible cause SolutionAn exclamationmark, thereplacementreminder andthe cleaningreminder havesuddenlyappeared on thedisplay.The shaving heads
Problem Possible cause SolutionThe shaver is notentirely cleanafter I clean it inthe SmartCleansystem.You have notplaced the shaver inthe SmartCleansy
EspañolIntroducciónEnhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido aPhilips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips leof
Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentesproductos. La caja muestra los accesorios suministrados con elaparato.Información de se
-Este aparato puede ser usado por niños apartir de ocho años y por personas con sucapacidad física, psíquica o sensorialreducida y por quienes no teng
Precaución-No sumerja nunca el sistema de limpieza niel soporte de carga en agua ni los enjuaguebajo el grifo (Fig. 2).-No utilice nunca agua a una te
-Coloque siempre el sistema de limpiezasobre una superficie horizontal, plana yestable para evitar que el líquido sederrame.-Si el sistema de limpieza
Campos electromagnéticos (CEM)- Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicablessobre exposición a campos electromagnéticos.General- Est
sonido que indica que la afeitadora aún está conectada a la toma decorriente.Nota: Cuando la batería está cargada, la pantalla se apagaautomáticamente
Recordatorio de sustituciónPara un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos quesustituya los cabezales de afeitado cada dos años (Fig. 61).El ap
La afeitadora tarda aproximadamente una hora en cargarse. Unaafeitadora completamente cargada proporciona un tiempo deafeitado de hasta 50 minutos.Not
- Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagadouna vez.La pantalla se ilumina durante unos segundos y, a continuación,muestra la carga d
3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para asegurarse deque se desliza suavemente sobre la piel (Fig. 22).4 Encienda el aparato.5 Desplace lo
3 Mantenga el accesorio recortador perpendicular a la piel y muevael aparato hacia abajo mientras ejerce una presión (Fig. 26) suave.4 Limpie el acces
Nota: Sujete el peine-guía por el centro para extraerlo delaccesorio perfilador de barba. No tire de los laterales del peine-guía (Fig. 31).2 Encienda
Nota: Le aconsejamos que no prolongue la limpieza más de lodebido y que no limpie ninguna zona durante más de 20segundos.9 Después del tratamiento, en
5 Coloque el cartucho de limpieza en el sistema (Fig. 45)SmartClean.6 Presione la parte superior del sistema SmartClean hacia abajo(escuchará un clic)
Treinta minutos después de que el programa de limpieza y cargase hayan completado, el sistema SmartClean se apagaautomáticamente.El símbolo de la bate
Limpieza de la afeitadora bajo el grifoPara conseguir un rendimiento óptimo, limpie la afeitadora despuésde cada uso. Precaución: Tenga cuidado con el
234567891011121312141516123171819202122232425
Consejo: Para conseguir un rendimiento óptimo, lubrique los dientesdel accesorio con una gota de aceite de máquina de coser de formaregular.Limpieza d
SustituciónSustitución de los cabezales de afeitadoPara un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos quesustituya los cabezales de afeitado cada
-Cada anillo de retención tiene dos ranuras que encajanexactamente en los salientes del soporte del cabezal deafeitado. Gire el anillo en el sentido d
Reciclaje- Este símbolo significa que este producto no debe desecharse conla basura normal del hogar (2012/19/UE) (Fig. 69).- Este símbolo significa q
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertospor las condiciones de la garantía internacional debido a que estánsujetos a des
Problema Posible causa SoluciónLa unidad deafeitado está tansucia o dañada queel motor nofunciona. Limpie los cabezales deafeitado en profundidad ocám
Problema Posible causa SoluciónHe sustituido loscabezales deafeitado, pero enla pantalla sigueapareciendo elrecordatorio desustitución.No ha reiniciad
Problema Posible causa SoluciónSale agua de laparte inferior delaparato.Durante la limpieza,puede acumularseagua entre elcuerpo interior y lacarcasa e
Problema Posible causa Solución Ha usado un líquidolimpiador distinto alcartucho delimpieza original dePhilips.Utilice únicamentecartuchos de limpiez
FrançaisIntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips !Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par
262728212930313233343520 sec.3620 sec.3720 sec.38394041422143444546474849
Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits.Les accessoires qui ont été fournis avec votre appareil sont indiquéssur l’emball
-Cet appareil peut être utilisé par des enfantsâgés de 8 ans ou plus, des personnes dontles capacités physiques, sensorielles ouintellectuelles sont r
Attention-Ne plongez jamais le système de nettoyageni la base de recharge dans l'eau et ne lesrincez pas sous l'eau (Fig. 2).-N'utilise
-Placez toujours le système de nettoyage surune surface stable et horizontale pour évitertoute fuite de liquide.-Si votre système de nettoyage utilise
Champs électromagnétiques (CEM)- Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous lesrèglements applicables relatifs à l'expositio
Remarque : Lorsque la pile est entièrement chargée, l'afficheurs'éteint automatiquement au bout de 30 minutes. Batterie faibleLorsque la bat
Rappel de remplacementPour garantir des performances de rasage optimales, nous vousrecommandons de remplacer les têtes de rasoir tous les deux ans(Fig
Lorsque vous branchez le rasoir à la prise secteur, vous entendez unson.La charge dure environ 1 heure. Un rasoir complètement chargé offreune autonom
L'afficheur s'allume pendant quelques secondes.- Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt.L'afficheur s'a
2 Appliquez de la mousse à raser ou du gel de rasage sur votre peau(Fig. 21).3 Rincez la tête de rasoir sous le robinet afin que le rasoir puisseconti
50515253545556575859602yrs6113262636431265662167686970
1 Fixez l'accessoire à l'appareil (vous devez entendre un clic) (Fig.25).2 Allumez l'appareil.L'afficheur s'allume pendant qu
Utilisation de l'accessoire barbe sans sabotVous pouvez utiliser l'accessoire pour la barbe sans sabot pour taillerles contours de votre bar
Ne nettoyez pas la zone sensible autour de vos yeux.7 Au bout d'environ 20 secondes, déplacez l'appareil vers l'autrejoue et commencez
Remarque : Si vous nettoyez le rasoir dans le système SmartCleanune fois par semaine, la cartouche SmartClean dure environtrois mois.1 Branchez la pet
phase de séchage est terminée (après 4 heures environ), lesymbole de séchage reste allumé (Fig. 49).Au terme du programme de nettoyage, le symbole « P
4 Déballez la nouvelle cartouche de nettoyage, puis retirez laprotection hermétique (Fig. 44).5 Placez la cartouche de nettoyage dans le système (Fig.
1 Après installation de la tondeuse sur le rasoir, allumez l'appareil.2 Rincez l'accessoire sous le robinet (Fig. 56) d'eau chaude.3 Ap
2 Placez le capuchon de protection sur la brosse nettoyante pour laprotéger contre une accumulation (Fig. 60) de saletés.RemplacementRemplacement des
6 Placez le support de l'anneau de fixation sur l'anneau (1), puis surla tête de rasoir (2). Faites-le ensuite pivoter dans le sens desaigui
- Brosse nettoyante RQ585 Philips- Têtes de brosse de nettoyage Philips RQ560/RQ563- Cartouche de nettoyage JC301/JC302/JC303/JC304/JC305- Bloc d’alim
4 Retirez la batterie rechargeable à l'aide d'un tournevis.Garantie et assistanceSi vous avez besoin d'une assistance ou d'informa
Problème Cause possible SolutionLa tête de rasoir estsale ouendommagée desorte que le moteurne peut pasfonctionner. Nettoyez les têtes derasage en pro
Problème Cause possible SolutionJ'ai remplacé lestêtes de rasoir,mais le rappelderemplacementcontinued'apparaître surl'afficheur.Vous n
Problème Cause possible Solution Les têtes de rasoirsont sales.Nettoyez la tête de rasage(voir 'Nettoyage etentretien'). Reportez-vouségale
Problème Cause possible SolutionLe rasoir n'estpas tout à faitpropre après sonnettoyage àl'aide dusystèmeSmartClean.Vous n'avez pasinst
Problème Cause possible SolutionLe rasoir n'estpas entièrementchargé aprèsavoir été chargéà l'aide dusystèmeSmartClean.Vous n'avez pasi
ItalianoIntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre ilmassimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips
Gli accessori forniti potrebbero variare a seconda del prodotto. Laconfezione mostra gli accessori forniti con l'apparecchio.Informazioni di sicu
-Questo apparecchio può essere usato dabambini a partire da 8 anni di età e dapersone con capacità mentali, fisiche osensoriali ridotte, prive di espe
Attenzione-Non immergete mai il sistema di pulizia o ilsupporto di ricarica in acqua e nonrisciacquateli sotto l'acqua corrente (fig. 2).-Non uti
English 6Español 29Français 55Italiano 82Português 108Türkçe 134
-Se il sistema di pulizia utilizza una cartucciadi pulizia, assicuratevi sempre che il vanodella cartuccia sia chiuso prima di utilizzareil sistema di
Indicazioni generali- Questo rasoio è impermeabile (fig. 3). Può essere usato in vasca odoccia e pulito sotto l'acqua corrente. Per ragioni di si
Batteria scaricaQuando la batteria è quasi scarica, la spia inferiore dell'indicatore diricarica della batteria lampeggia in arancione e viene em
L'apparecchio è dotato di un promemoria di sostituzione perricordarvi di sostituire le testine di rasatura. Il simbolo dell'unità dirasatura
Nota: Non è possibile usare l'apparecchio mentre è in ricarica.Ricarica tramite unità di alimentazione1 Controllate che l'apparecchio sia sp
RasaturaPeriodo di adattamento sulla pelleLe prime rasature potrebbero non avere il risultato che vi aspettate ela vostra pelle potrebbe anche irritar
5 Fate scorrere le testine di rasatura sulla pelle, compiendomovimenti (fig. 19) circolari.Nota: risciacquate regolarmente l'unità di rasatura pe
Utilizzo dell'accessorio regolabarba con il pettinePotete utilizzare l'accessorio regolabarba con il pettine abbinato perregolare la barba s
Utilizzo dell'accessorio spazzola di puliziaUtilizzate l'accessorio spazzola di pulizia girevole insieme aldetergente quotidiano. Tale acces
Pulizia e manutenzioneGli accessori forniti potrebbero variare a seconda del prodotto. Laconfezione mostra gli accessori forniti con l'apparecchi
Kommentare zu diesen Handbüchern