Philips HF3671/60 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Radios Philips HF3671/60 herunter. Philips Wake-up Light HF3670/60 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 75
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Philips SleepMapper app
HF367X series
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 74 75

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Philips SleepMapper appHF367X series

Seite 2

1 Start the setup wizard by tapping on the start icon on the display ofthe appliance.2 You will be guided through the setup wizard on the appliance,wh

Seite 3 - Français (Canada) 53

Set wake-up profileYou can set 2 different wake-up profiles on the appliance. For eachprofile, you can set the time, light intensity, wake-up curve du

Seite 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Dismissing the alarmWhen the alarm goes off, you can dismiss it by pressing this icon onthe appliance. If you dismiss it, this alarm profile is deacti

Seite 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

SettingsIn this menu, you can adjust the clock time, the audio feedback, thedisplay brightness of the appliance and enable/disable Wi-Fi.Note: Press a

Seite 6 - General description

DisplayDisplay brightnessYou can adjust the display brightness from level 1 to level 6. We adviseyou to set the display contrast in a dark bedroom. Ch

Seite 7 - Display icons

You can preset 5 radio stations. Within each radio preset, you canmanually set the FM frequency. Press the radio preset icon, thenlongpress the double

Seite 8

Sunset simulationDuring the sunset simulation, the brightness of the light decreasesgradually with colors changing from bright yellow to warm orange t

Seite 9 - AmbiTrack sensors

Caution: If you feel uncomfortable at any point during this breathingexercise, just go back to breathing normally. How to do belly breathing1 Lie down

Seite 10 - Setting wake-up profiles

-Do not wrap the cord around the appliance when storing it.DisposalYour product is designed and manufactured with high qualitymaterials and components

Seite 11 - Snoozing

In order to obtain warranty service, go to www.philips.com/supportfor assistance. It is suggested that for your protection you returnshipments of prod

Seite 12 - Midnight light

321141311265 391011487

Seite 13 - Settings

Problem SolutionI cannot connect myWake-Up Light to myhome-Wi-Fi network,what should I do?If you cannot connect your Wake-Up Light to your home Wi-Fin

Seite 14 - Display on/off

Problem SolutionI cannot use the appto set alarms orcontrol the connectedSleep & Wake-UpLight.First, check if your Sleep & Wake-Up Light is co

Seite 15 - Wind-down programs

Problem SolutionThe lamp does not goon when the alarmgoes off.Perhaps you set a light intensity level that is too low. Increase thelight intensity lev

Seite 16 - RelaxBreathe

Problem SolutionThe light wakes metoo early or too late.Perhaps the light intensity level you have set is not appropriate foryou. Try a lower light in

Seite 17 - Cleaning and storage

FCC Information-This equipment has been tested and found to comply with thelimits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCCrules. T

Seite 18 - Full Two-Year Warranty

Rated output voltage adapter 24V DCRated output power adapter 18WAverage Standby Power appliance(Conditions: all functions suspended, ambientlight sce

Seite 19 - Troubleshooting

FMOperating frequency 87.5 MHz - 108.0 MHzWiFiOperating frequency (channel 1 - 11) 2412 MHz - 2462 MHzModulation type IEEE 802.11b, 802.11g, 802.11n (

Seite 20 - Problem Solution

EspañolINSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDADLea y siga las instrucciones en este manual del usuario y preste atención a todas lasadvertencias.ADVERTEN

Seite 21 - General troubleshooting

-Este dispositivo solamente está destinado para uso doméstico, incluyendo uso similar enhoteles. No use accesorios que no estén recomendados por la co

Seite 22

Luz de medianoche___________________________________________________________________________ 38Ajustes________________________________________________

Seite 23 - Electromagnetic fields (EMF)

English 6Español 29Français (Canada) 53

Seite 24 - Specifications

6 Botón de restablecimiento7 Antena de radio8 Sensor AmbiTrack: Sensor de humedad y temperatura9 Entrada auxiliar (AUX)10 Entrada CC del adaptador11 A

Seite 25

Wi-Fi deshabilitada Comentarios de audioBrillo de la pantalla Habilitar encendido automático depantallaDeshabilitar apagado automáticode pantallaRadio

Seite 26 - RF output power Max. 30 dBm

El asistente de configuración de la luz de despertar y dormirconectada1 Cuando utilice la luz de despertar y dormir conectada por primeravez, un asist

Seite 27 - PRECAUCIÓN

una fuente de calor tal como un radiador, los sensores de humedad ytemperatura pudieran no representar la temperatura/humedad delcuarto entero.Configu

Seite 28 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Establecer perfiles de despertadorEn su perfil despertador en el dispositivo puede establecer la hora dela alarma, la intensidad de la luz máxima y el

Seite 29 - Información general

PowerBackUp+En el caso de una falla eléctrica, todas las funciones del aparato,incluyendo la pantalla, no funcionarán. Sin embargo, el reloj interno y

Seite 30 - Iconos de visualización

Sugerencia: Cuando la luz está encendida, también puede apagar laluz con un solo golpe en la parte superior del dispositivo. Todos losprogramas activo

Seite 31 - Configuración fácil de Wi-Fi

Puede cambiar la hora y cambiar entre un reloj de 12 horas (AM/PM) ode 24 horas presionando el botón para alternar (12/24).Nota: Esta opción no está d

Seite 32 - Sensores AmbiTrack

Deshabilite el apagado automático de pantalla presionando el iconotachado.Sugerencia: Si desea comprobar la hora o seleccionar una funcióncuando la pa

Seite 33 - Navegar el menú

Música a través de la entrada auxiliar (AUX)Puede usar la luz para despertar y dormir conectada como bocina siconecta un dispositivo de reproducción d

Seite 34 - Tipo de sonido

EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead and follow all instructions in this user manual and heed all warnings.WARNINGTo reduce the risk of burns, fir

Seite 35 - Ignorar la alarma

RelaxBreatheRelaxBreathe utiliza la técnica de respiración abdominal como basedel programa de respiración. Puede elegir uno de los programas derespira

Seite 36 - Luz de medianoche

3 Coloque una mano en su abdomen y la otra en su pecho. Debe ver subir la mano que está sobre su abdomen con cadainhalación y bajar con cada exhalació

Seite 37 - Pantalla

información sobre reciclado, comuníquese con las oficinas locales demanejo de desechos o visite www.recycle. philips.com.Servicio y asistenciaEste apa

Seite 38

Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese awww.philips.com/support para obtener asistencia. Para suprotección, se sugiere que el envío

Seite 39 - Simulación del atardecer

Problema SoluciónNo puedo conectar miLuz para despertar ala red de Wi-Fi de mihogar, ¿qué puedohacer?Si no puede conectar la luz para dormir y despert

Seite 40

Problema SoluciónNo puedo usar laaplicación para ponerla alarma o controlarla luz para dormir ydespertar conectada.Primero revise si la luz para dormi

Seite 41 - Limpieza y almacenamiento

Problema SoluciónLa lámpara noenciende cuando laalarma se apaga.Tal vez estableció un nivel de intensidad de la luz que es demasiadobajo. Aumente el n

Seite 42 - Garantía Total de Dos Años

Problema SoluciónQuería dormitar, perola alarma no se apagóotra vez después de 9minutos.Es posible que haya presionado el icono accidentalmente en lap

Seite 43 - Solución de problemas

Campos electromagnéticos (CEM)Este Philips aparato cumple con todos los estándares y lasregulaciones aplicables sobre la exposición a camposelectromag

Seite 44 - Problema Solución

EspecificacionesModeloHF367XAdaptador de voltaje de entrada 100-240 V CAAdaptador de frecuencia de entrada 50/60 HzAdaptador de energía sin carga <

Seite 45 - Solución de problemas general

-Unplug this appliance during lightning storms or when unused for long periods of time.GENERAL-Do not use this appliance as a means to reduce your hou

Seite 46

Sensores AmbiTrackSensor de luz 0 lux a 2500 luxSensor de temperatura de 0 °C a +50 °C (32 °F a +122 °F)Sensor de humedad 0 % a 100 % (humedad relativ

Seite 47 - Seguridad y cumplimiento

Français (Canada)IMPORTANTES CONSIGNES DESÉCURITÉLisez et suivez toutes les instructions du manuel d’utilisation et tenez compte desavertissements.AVE

Seite 48 - Información de FCC

AVERTISSEMENT-Évitez de faire tomber l’appareil au sol, de le taper durement ou de l’exposer à d’autreschocs violents.-Placez l’appareil sur une surfa

Seite 49 - Especificaciones

Réglage des profils de réveil__________________________________________________________________ 60Alimentation de secours_____________________________

Seite 50

Description générale1 Anneau décoratif2 Corps de la lampe3 Écran4 Capteur de pression sonore5 Port de charge USB6 Bouton de réinitialisation7 Antenne

Seite 51 - AVERTISSEMENT

Réglages La radio ou votre propre musiqueProgramme de détente Wi-FiWi-Fi désactivée Retour audioLuminosité de l’afficheur Activer l’afficheur automati

Seite 52 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Configuration Wi-Fi facileTéléchargez l’application SleepMapper de Philips sur votre téléphoneà partir de l’App Store ou de Google Play. Reportez-vous

Seite 53 - Introduction

Capteurs AmbiTrackLa lampe connectée de repos et de réveil recueille des données surson environnement à l’aide des capteurs AmbiTrack. Les capteursAmb

Seite 54 - Icônes de l’écran

Remarque: Vos profils et vos réglages personnalisés sont enregistrésde façon permanente; ils ne seront pas effacés si vous débranchezl’adaptateur de

Seite 55 - Français (Canada)

Type de sonVous pouvez choisir parmi trois options. Sélectionnez l’un des sonsnaturels , aucun son ou la radio FM .Alimentation de secoursEn cas de

Seite 56 - Configuration Wi-Fi facile

Charging your mobile phone__________________________________________________________________ 19Cleaning and storage___________________________________

Seite 57 - Navigation dans le menu

Pour éteindre la lampe, appuyez sur l’icône X dans le menu.Suggestion: Lorsque la lumière est allumée, vous pouvez aussil’éteindre en tapant une fois

Seite 58 - Réglage des profils de réveil

HeureVous pouvez régler l’heure et choisir entre une horloge de 12heuresou de 24heures en utilisant l’icône à bascule(12/24).Remarque: Cette fonct

Seite 59 - Ignorer l’alarme

Afficheur allumé/éteintSi vous souhaitez que votre appareil n’émette aucune lumière, ycompris l’affichage de l’heure, vous pouvez éteindre complètemen

Seite 60 - Réglages

Réglez le volume à votre convenance. Pour enregistrer le réglage duvolume, appuyez sur l’icône de la coche.Musique avec l’entrée auxiliaire (AUX)Vous

Seite 61 - Retour audio

Simulation du crépusculeAu cours de la simulation du crépuscule, la luminosité se réduitprogressivement et les couleurs passent d’un jaune vif, à un o

Seite 62 - Afficheur allumé/éteint

Respiration ventrale de détenteLa respiration ventrale est la technique respiratoire de détente la plusreconnue. Elle permet automatiquement à votre d

Seite 63 - Programmes de détente

-N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de tampons à récurer, ni desolvants de nettoyage comme l’alcool ou l’acétone, car ilspourraient endommager la

Seite 64 - Relaxation

Garantie complète de deux ansPhilips North America LLC (États-Unis) et Philips Electronics Ltd(Canada) garantissent ce nouveau produit contre les défa

Seite 65 - Nettoyage et rangement

Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide desrenseignements ci-dessous, rendez-vous sur le sitewww.philips.com/support ou composez le 1

Seite 66 - Mise au rebut

Problème SolutionJe ne parviens pas àutiliser l’applicationpour régler lesalarmes et contrôler lalampe connectée derepos et de réveil.Tout d’abord, vé

Seite 67 - Garantie complète de deux ans

Intended useThe Philips connected Sleep & Wake-Up Light is intended to give youa more natural and refreshed wake-up and a relaxed feeling beforefa

Seite 68 - Résolution des problèmes

Dépannage généralProblèmeSolutionL’icône sur l’afficheurou la lampe del’appareil neréagissent pas lorsquej’essaie de réglerdifférentes fonctions. Réta

Seite 69

Problème SolutionL’alarme s’estdéclenchée hier, maispas aujourd’hui.Vous avez peut-être désactivé la fonction d’alarme ou vous l’avezréglée pour un jo

Seite 70 - Dépannage général

Sécurité et conformitéCet appareil est conforme aux normes de sécurité des États-Unis etdu Canada:-UL153, CSA-C22.2 n°250.4-14 (Luminaires électriq

Seite 71

-Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnementradioélectrique stipulées par la FCC pour une utilisation dans unenvironnement non c

Seite 72 - Sécurité et conformité

Poids de l’unité principale et de l’adaptateur Environ 770g et 140gLongueur du cordon de l’adaptateur 183cmClassificationsUnité principale Luminair

Seite 73 - Spécifications

Specifications are subject to change without notice.© 2018 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved.Les caractéristiques sont susceptibles d’être m

Seite 74

RelaxBreathe RelaxBreathe rythmsLight or sound guidance Start bedtimeSnooze/Midnight LightConnecting your appliance to Wi-FiThe firmware of your appli

Seite 75 - >75% papier recyclé

-If you previously chose to set up your appliance without the app,but now want to connect your appliance to the app you press andhold the Wi-Fi icon f

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare