SRU6061Owner’s Manual
1918TroubleshootingRemote does not operate your product.• Press the mode button of the product you want tocontrol.• Program the remote with a new code
2120IntroducciónFelicitaciones por su compra del Control remotouniversal Philips. Los controles Philips le permitensustituir un control remoto descomp
2322Funciones de botonesFunciones de botonesNota: el botón REC debe oprimirse DOS VECES para grabaren su videocasetera. Para algunas marcas devideocas
2524PreparaciónFunciones de botonesInstalación de baterías1. En la parte posterior de sucontrol remoto empuje haciaabajo la lengüeta y levante latapa
2726Programacíon con Búsqueda de codigosLa mayoría de los usuarios almacenan los códigos devideocasetera en el botón de VCR, los códigos del Cable en
2928Códigos de programación de equipos combinadosAlgunos equipos combinados (combos) (por Ej. TV/VCR,TV/DVD, DVD/VCR, etc.) requerirán que ajuste dos
3130Cualquier modo seleccionado para el control devolumen/silencio DEBE contar con su propia función devolumen/silencio o los botones de volumen/silen
3332Transferencia de códigosLa función de aprendizaje (transferencia) le permite aeste control remoto “aprender” funciones de su controlremoto origina
3534Alinee el control remoto (del cual está aprendiendo) frente afrente con el control remoto que realiza el aprendizaje, sobreuna superficie firme, a
3736Localización y reparación de averíasEl fabricante garantiza que este producto carece de defectosde material, manufactura o armado, bajo uso normal
32IntroductionTable of ContentsIntroduction ... 3Button Functions ...
3938IntroductionFélicitations! Et merci d’avoir acheté la télécommandeuniverselle Philips. Grâce à cette télécommande, vouspouvez remplacer une téléco
4140Fonctions des touches, cont.Fonctions des touchesREMARQUE: on doit appuyer deux fois sur la touche RECpour enregistrer à partir du magnétoscope.To
4342ConfigurationFonctions des touches, cont.Installation des piles1. Pousser sur la languette, puisretirer le couvercle du logementdes piles situé à
4544La plupart des utilisateurs stockent les codes dumagnétoscope sous la touche VCR, les codes du systèmesatellite, sous la touche CABLE, etc. Si (pa
4746Programmation des combinésNotez que certains combinés (TV/VCR, TV/DVD, DVD/VCR, etc.) exigeront de programmer deux boutons différentspour commande
4948Tout mode dont on souhaite commander la fonctionVolume/Mute DOIT disposer de sa propre fonctionVolume/Mute, sinon les boutons Volume/Mute neservir
5150Apprentissage de codesLa fonction d’apprentissage permet à la télécommande“d’apprendre” les commandes effectuées par destélécommandes fournies ave
53522.1.4.3.Sur une surface rigide, placez la nouvelle télécommande enligne avec la télécommande enregistrable, á une distanced’environ 2,5 cm (1 po)
5554DépannageLe Télécommande ne permet pas de mettrel’appareil en marche.• Appuyer sur la touche du mode de l’appareil choisi.• Programmer la télécomm
54Button Functions, cont.Button FunctionsNote: The REC button must be pressed TWICE torecord from your VCR. For some brands of VCRs, youmight need to
76SetupBattery Installation1. On the back of the remote,push down on the tab andlift the cover off.2. Match the batteries to the+ and - marks inside t
98Cable codes under CABLE, etc. If (for example) youwant to store a VCR code under CABLE, first follow theprocedure for Direct Code Entry (previous pa
1110Programming Combo Device CodesSome Combo devices (e.g. TV/VCR, TV/DVD, DVD/VCR, etc.) will require you to set up two different Modebuttons to cont
1312Any Mode chosen for Volume/Mute control MUST haveits own Volume/Mute function or the Volume/Mutebuttons will do nothing.Setting ALL Volume/Mute Co
1514Code LearningThe learning feature lets you “learn” functions fromyour original remote control. For example - you maywant to use your remote to ope
1716The learning feature allows you to “learn” functionsfrom your original remote control. For example - you maywant to use your remote to operate the
Kommentare zu diesen Handbüchern