Philips DES9500VDP/10 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Soundbar-Lautsprecher Philips DES9500VDP/10 herunter. Philips WelcomeEye Compact Gegensprechanlage mit Videofunktion DES9300VDP/10 Schnellstartanleitung Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 100
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
WelcomeEye Comfort
DES9500VDP - 531000
WelcomeEye Compact
DES9300VDP - 531004
Guide d’installation rapide / Quick installation guide
08/2017
Scan me
to nd out about our products
Flashez-moi
pour découvrir nos produits
FR. Notice téléchargeable sur philips.com
IT- Il manuale è disponibile anche su www.philips.com.
ES - Manual que puede descargar en philips.com
PT - Manual de instruções disponível no site philips.com
GB - Downloadable instructions at phillips.com
NL - De handleiding kan gedownload worden op philips.com
D - Anleitung kann auf philips.com heruntergeladen werden
PL - Instrukcja do pobrania na philips.com
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - WelcomeEye Compact

WelcomeEye ComfortDES9500VDP - 531000WelcomeEye CompactDES9300VDP - 531004Guide d’installation rapide / Quick installation guide08/2017Scan me to nd

Seite 2 - 120 m max

F6WelcomeEye Comfort / Compact / 08/172. Paramétrage de la platine (voir g. 1, g. 2 ou g. 3)a. Paramétrage du numero de la platine : Placer le swit

Seite 3

FR - Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir

Seite 4

F7WelcomeEye Comfort / Compact / 08/174 – Mettre des chevilles adaptées au support (celles fournies conviennent pour des murs en matériaux pleins).5 –

Seite 5 - SOMMAIRE

F8WelcomeEye Comfort / Compact / 08/171 - Dévisser la vis antivol sous la platine de rue.2 - Basculer la façade de la platine de rue vers l’avant.3 –

Seite 6 - 2. CONTENU DU KIT

F9WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17- Vision nocture (Leds blanches)- Commande de gâche 12V/1,1A- Commande de portail : pouvoir de coupure 12V/2A- I

Seite 7 - 3. GÉNÉRALITÉ

F10WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17WelcomeEye Lock - DES 1100 EDL (réf: 531009)WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (réf: 531010)**WelcomeEye TAG - DES

Seite 8

F11WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17Philips et l’emblème bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisées s

Seite 9 - 5. INSTALLATION DU PRODUIT

GB1WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17TABLE OF CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS ...p.2

Seite 10 - DES 9900 VDP

GB2WelcomeEye Comfort / Compact / 08/171. SAFETY INSTRUCTIONSImportant!• Please read the user manual carefully before installing or using this product

Seite 11

GB3WelcomeEye Comfort / Compact / 08/173. GENERALThis videophone consists of an indoor answering unit with a touch screen and an outdoor panel with an

Seite 12 - 6. Pour aller plus loin

GB4WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17Intercom panelWhite LED (night vision)Twilight sensor Camera lens Microphone Loudspeaker Name holde

Seite 13 - 7. ACCESSOIRES

2WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17Fig. 1 DES 9900 VDP + - 1/3 2/4 Made in P.R.C CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE

Seite 14 - CARTE DE GARANTIE

GB5WelcomeEye Comfort / Compact / 08/175. PRODUCT INSTALLATION Important notes and advice:- To make the most of your intercom panel, we recommend co

Seite 15 - 9. MESURES DE SÉCURITÉ

GB6WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17b. Conguring the number of families: Place switch 1 on the left to be in one-family mode and on the right to b

Seite 16 - TABLE OF CONTENTS

GB7WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17instructions which can be downloaded at www.philips.com.Warning: during this step, do not connect the power sup

Seite 17 - 1. SAFETY INSTRUCTIONS

GB8WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17plate and the gate (see section 1. Wiring). Congure the switches at the back of the intercom panel (see sectio

Seite 18 - 4. NOMENCLATURE

GB9WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17WelcomeEye Outdoor (additional intercom panel)ref.: 531006- C-MOS colour sensor 900TVL- Viewing angle H130° / V

Seite 19 - Made in P.R.C

GB10WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17* Refer to the complete WelcomeEye Comfort/Compact instructions available on the www.philips.com website for

Seite 20 - 5. PRODUCT INSTALLATION

GB11WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17responsibility of CFI Extel SAS, and CFI Extel SAS is the sole guarantor of this product.9. SAFETY PRECAUTIONS

Seite 21

D1WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17INHALT 1 SICHERHEITSANWEISUNGEN ... S. 2 2 INHALT DES SETS

Seite 22

D2WelcomeEye Comfort / Compact / 08/171. SICHERHEITSANWEISUNGENWichtig!• Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Installation oder Verwendung de

Seite 23 - 6. TECHNICAL CHARACTERISTICS

D3WelcomeEye Comfort / Compact / 08/173. ALLGEMEINESDiese Video-Türsprechanlage besteht aus einer Antwortstation für den Innenraum mit taktilem Bildsc

Seite 24 - 7. ACCESSORIES

3WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17Fig. 2 1 2 3 4 5 6 1 2 7 8 1 2 1 2 Made in P.R.C CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE

Seite 25 - WARRANTY CARD

D4WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17Türsprechanlage:Weiße LED (Nachtsicht)Dämmerungssensor Kameraobjektiv Mikrofon Lautsprecher Beleuchtun

Seite 26 - 9. SAFETY PRECAUTIONS

D5WelcomeEye Comfort / Compact / 08/175. INSTALLATION DES PRODUKTS Wichtige Empfehlungen und Hinweise:- Damit Sie Ihre Türsprechanlage optimal nutzen

Seite 27

D6WelcomeEye Comfort / Compact / 08/172. Parametrierung der Sprechanlage (Siehe Abb. 1, Abb. 2 oder Abb. 3)a. Einstellung der Nummer der Sprechanlage:

Seite 28 - 2. INHALT DES SETS

D7WelcomeEye Comfort / Compact / 08/173 – Löcher bohren.4 – Verwenden Sie geeignete Dübel (die mitgelieferten Dübel sind für Mauern aus Vollmaterial g

Seite 29 - 4. NOMENKLATUR

D8WelcomeEye Comfort / Compact / 08/171 - Schraube der Diebstahlsicherung unter der Türsprechanlage entfernen.2 - Kippen Sie die Frontseite Türsprecha

Seite 30

D9WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17Türsprechanlage: Ref.: 538200- 900 TVL C-MOS-Farbsensor- Blickwinkel H100° / V75°- Nachtsicht (weiße LEDs)- Türö

Seite 31 - 1. Verkabelung

D10WelcomeEye Comfort / Compact / 08/177. ZUBEHÖRWelcomeEye AddCompact - DES 9300 DDE (Ref.: 531005)*WelcomeEye AddComfort - DES 9500 DDE (Ref.: 53100

Seite 32

D11WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17GARANTIEKARTEHerr / Frau :

Seite 33 - 4. Installation der Haupt

D12WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17Geräte eine Person mit entsprechender Erfahrung. - Elektrische Geräte dürfen niemals mit feuchten Händen angesc

Seite 34 - 6. TECHNISCHE MERKMALE

NL1WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17INHOUDSOPGAVE 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ...p.2 2 INHOUD VAN

Seite 35

4WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17Fig. 3 1 2 3 4 5 6 1 2 7 8 1 2 1 2 Made in P.R.C CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE

Seite 36 - 7. ZUBEHÖR

NL2WelcomeEye Comfort / Compact / 08/171. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENBelangrijk!• Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit product instal

Seite 37 - 9. SICHERHEITSMASSNAHMEN

NL3WelcomeEye Comfort / Compact / 08/173. ALGEMEENDeze videofoon is samengesteld uit een antwoordset binnen met aanraakscherm en een buitenunit met in

Seite 38

NL4WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17Straatunit:Witte LED (nachtzicht)Schemersensor Lens van de camera Microfoon Luidspreker Verlichting n

Seite 39 - INHOUDSOPGAVE

NL5WelcomeEye Comfort / Compact / 08/175. INSTALLATIE VAN HET PRODUCT Advies en belangrijke opmerkingen:- Om optimaal gebruik te maken van uw straatu

Seite 40 - 2. INHOUD VAN DE KIT

NL6WelcomeEye Comfort / Compact / 08/172. Instelling van de straatunit (zie g. 1, g. 2 of g. 3)a. Instelling van het nummer van de straatunit: Schu

Seite 41 - 4. NOMENCLATUUR

NL7WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17voor massieve muren).5 - Bevestig de wandhouder.6 - Sluit de 2 draden van de straatunit en de 2 voedingskabels

Seite 42

NL8WelcomeEye Comfort / Compact / 08/171 - Draai de antidiefstalschroef onder de straatunit los.2 - Kantel het frontpaneel van de straatunit naar vore

Seite 43 - 1. Bedrading

NL9WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17Straatunit: ref: 538200- Sensor C-MOS kleur 900 TVL- Kijkhoek H100° / V75°- Nachtzicht (witte leds)- Slotplaatb

Seite 44

NL10WelcomeEye Comfort / Compact / 08/177. TOEBEHORENWelcomeEye AddCompact - DES 9300 DDE (ref.: 531005)*WelcomeEye AddComfort - DES 9500 DDE (ref.: 5

Seite 45

NL11WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17GARANTIEKAARTDe heer / mevrouw :

Seite 46 - 6. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN

SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...p.2 2 CONTENU DU KIT ...

Seite 47

NL12WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17van de apparaten. - Elektrische apparaten nooit met natte handen aan- en uitschakelen of loskoppelen.- Bij het

Seite 48 - 7. TOEBEHOREN

PL1WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17SPIS TREŚCI 1 WYTYCZNE Z ZAKRESU BEZPIECZEŃSTWA ... str.2 2 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ...

Seite 49 - 9. VEILIGHEIDSMAATREGELEN

PL2WelcomeEye Comfort / Compact / 08/171. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWAWażna uwaga!• Przed montażem lub użyciem produktu należy dokładnie przeczytać niniej

Seite 50

PL3WelcomeEye Comfort / Compact / 08/173. INFORMACJE OGÓLNEWideodomofon składa się z wewnętrznego odbiornika z ekranem dotykowym oraz panela zewnętrzn

Seite 51 - SPIS TREŚCI

PL4WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17Panel zewnętrzny:Białe światło ledowe (widzenie w nocy)Czujnik zmierzchu Obiektyw kamery Mikrofon Głoś

Seite 52 - 2. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU

PL5WelcomeEye Comfort / Compact / 08/175. MONTAŻ URZĄDZENIA Ważne rady i uwagi:- Aby korzystać w pełni z funkcjonalności panela zewnętrznego, zaleca

Seite 53 - 4. TERMINOLOGIA

PL6WelcomeEye Comfort / Compact / 08/172. Ustawienia panela (zob.rys. 1, rys. 2 lub rys. 3)a. Ustawienia numeru panela głównego: Umieścić przełącznik

Seite 54

PL7WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17przeznaczone są do ścian pełnych).5 – Zamocować uchwyt ścienny.6 – Podłączyć 2 przewody panela zewnętrznego i 2

Seite 55 - 5. MONTAŻ URZĄDZENIA

PL8WelcomeEye Comfort / Compact / 08/171 - Odkręcić śrubę mocującą antywłamaniową na płycie zewnętrznej.2 - Podważyć front kasety wideodomofonowej do

Seite 56

PL9WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17Panel zewnętrzny: nr ref.: 538200- Czujnik C-MOS kolorowy 900 TVL- Kąt widzenia: w poziomie 100° / w pionie 75°

Seite 57 - 4. Montaż zewnętrznej płyty

F2WelcomeEye Comfort / Compact / 08/171. CONSIGNE DE SÉCURITÉImportant !• Veuillez lire le manuel d’utilisation soigneusement avant d’installer ou d’

Seite 58 - 6. DANE TECHNICZNE

PL10WelcomeEye Comfort / Compact / 08/177. DODATKIWelcomeEye AddCompact - DES 9300 DDE (nr. ref: 531005)*WelcomeEye AddComfort - DES 9500 DDE (nr. ref

Seite 59

PL11WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17KARTA GWARANCYJNAPan / Pani :

Seite 60 - 7. DODATKI

PL12WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17- Należy przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji użytkowania połączonych z systemem urządzeń. - W przypadk

Seite 61 - 9. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

IT1WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17INDICE 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ...p.2 2 CONTENUTO

Seite 62

IT2WelcomeEye Comfort / Compact / 08/171. ISTRUZIONI DI SICUREZZAImportante!• Prima di installare o utilizzare il prodotto, leggere attentamente il ma

Seite 63

IT3WelcomeEye Comfort / Compact / 08/173. INFORMAZIONI GENERALIIl presente videocitofono è composto da un touch screen e da una pulsantiera esterna co

Seite 64 - 2. CONTENUTO DEL KIT

IT4WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17Pulsantiera esterna:LED bianco (visione notturna)Sensore crepuscolare Obiettivo della telecamera Microfono

Seite 65 - 4. NOMENCLATURA

IT5WelcomeEye Comfort / Compact / 08/175. INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Consigli e note importanti:- Per sfruttare a pieno tutte le potenzialità della p

Seite 66

IT6WelcomeEye Comfort / Compact / 08/172. Impostazione della pulsantiera (v. g. 1, g. 2 o g. 3)a. Impostazione del numero della pulsantiera: Posizi

Seite 67 - 1. Cablaggio

IT7WelcomeEye Comfort / Compact / 08/173 – Forare.4 – Inserire dei tasselli adatti al tipo di supporto (quelli in dotazione sono adatti a muri pieni).

Seite 68

F3WelcomeEye Comfort / Compact / 08/173. GÉNÉRALITÉCe visiophone est composé d’un poste de réponse intérieur avec écran tactile et d’une platine extér

Seite 69

IT8WelcomeEye Comfort / Compact / 08/171 – Svitare la vite antifurto sotto la pulsantiera esterna.2 – Spostare la parte anteriore della pulsantiera es

Seite 70 - 6. CARATTERISTICHE TECNICHE

IT9WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17Pulsantiera esterna: rif.: 538200- Sensore C-MOS a colori 900 TVL- Angolo di visione O100° / V75°- Visione nott

Seite 71

IT10WelcomeEye Comfort / Compact / 08/177. ACCESSORIWelcomeEye AddCompact - DES 9300 DDE (rif: 531005)*WelcomeEye AddComfort - DES 9500 DDE (rif: 5310

Seite 72 - 7. ACCESSORI

IT11WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17SCHEDA DI GARANZIAMr / Mrs :

Seite 73 - 9. MISURE DI SICUREZZA

IT12WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17- Attenersi alle istruzioni per l’uso degli altri dispositivi collegati all’impianto. - Nel caso in cui si ave

Seite 74

ES1WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17ÍNDICE 1 NORMAS DE SEGURIDAD ...p. 2 2 CONTENIDO D

Seite 75

ES2WelcomeEye Comfort / Compact / 08/171. NORMAS DE SEGURIDAD¡Importante!• Lea atentamente el manual de uso antes de la instalación o utilización de e

Seite 76 - 2. CONTENIDO DEL KIT

ES3WelcomeEye Comfort / Compact / 08/173. GENERALIDADESEste videoportero se compone de un módulo para contestar desde el interior con pantalla táctil

Seite 77 - 3. GENERALIDADES

ES4WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17Placa externa:Led blanco (visión nocturna)Sensor crepuscular Objetivo de la cámara Micrófono Altavoz

Seite 78

ES5WelcomeEye Comfort / Compact / 08/175. INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Consejos y notas importantes:- Para disfrutar plenamente de su placa externa, le r

Seite 79 - 5. INSTALACIÓN DEL PRODUCTO

F4WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17Platine de rue :LED blanche (vision de nuit)Capteur crépusculaire Objectif de la caméra Microphone Haut-

Seite 80

ES6WelcomeEye Comfort / Compact / 08/172. Conguración de la placa (ver g. 1, g. 2 o g. 3)a. Conguración del número de la placa: Colocar el conmut

Seite 81

ES7WelcomeEye Comfort / Compact / 08/174 - Colocar tacos adaptados al soporte (los suministrados son adecuados para paredes macizas).5 - Fijar el sopo

Seite 82 - 6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ES8WelcomeEye Comfort / Compact / 08/171 - Retirar el tornillo antirrobo debajo de la placa externa.2 - Bascular la parte delantera de la placa extern

Seite 83

ES9WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17Placa externa: ref.: 538200- Sensor C-MOS color 900 TVL- Ángulo de visión H100° / V75°- Visión nocturna (ledes

Seite 84 - 7. ACCESORIOS

ES10WelcomeEye Comfort / Compact / 08/177. ACCESORIOSWelcomeEye AddCompact - DES 9300 DDE (ref.: 531005)*WelcomeEye AddComfort - DES 9500 DDE (ref.: 5

Seite 85 - 9. MEDIDAS DE SEGURIDAD

ES11WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17TARJETA DE GARANTÍASr / Sra :

Seite 86

ES12WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17- Durante la instalación de este producto, compruebe que los cables de alimentación no corren peligro de sufri

Seite 87

PT1WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17ÍNDICE 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ...p.2 2 CONTEÚDO DO KIT .

Seite 88 - 2. CONTEÚDO DO KIT

PT2WelcomeEye Comfort / Compact / 08/171. INSTRUÇÃO DE SEGURANÇAImportante !• Leia atentamente o manual de utilização antes de instalar ou utilizar es

Seite 89 - 3. GENERALIDADE

PT3WelcomeEye Comfort / Compact / 08/173. GENERALIDADEEste videoporteiro é composto por um posto de resposta interno com ecrã táctil e uma placa exter

Seite 90

F5WelcomeEye Comfort / Compact / 08/175. INSTALLATION DU PRODUIT Conseils et notes importantes :- An de proter pleinement de votre platine de rue,

Seite 91 - 5. INSTALAÇÃO DO PRODUTO

PT4WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17Placa de rua:LED branco (visão noturna)Sensor crepuscular Objetiva da câmara Microfone Altifalante Il

Seite 92

PT5WelcomeEye Comfort / Compact / 08/175. INSTALAÇÃO DO PRODUTO Conselhos e notas importantes:- Para desfrutar plenamente da sua placa de rua, não se

Seite 93 - 4. Instalação da placa de rua

PT6WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17Colocar o switch 2 à esquerda na placa de rua n°1 e à direita na placa de rua n°2.b. Parametrização do número d

Seite 94

PT7WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17de cablagem.7 – Instalar o monitor no seu suporte de parede.8 – Em função da conguração escolhida, e quando to

Seite 95 - 7. ACESSÓRIOS

PT8WelcomeEye Comfort / Compact / 08/175 - Furar.6 - Colocar buchas adaptadas ao suporte (os parafusos fornecidos foram concebidos para paredes de mat

Seite 96 - CARTÃO DE GARANTIA

PT9WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17- IP44- Temperatura de utilização: -20°C / +50°CWelcomeEye Outdoor: (Placa de rua suplementar)ref: 531006- Sens

Seite 97 - 9. MEDIDAS DE SEGURANÇA

PT10WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17** Consulte o manual de instruções completo do WelcomeEye Connect/Touch disponível no site www.philips.com par

Seite 98

PT11WelcomeEye Comfort / Compact / 08/17SAS, e a CFI Extel SAS é o único responsável pela garantia deste produto.9. MEDIDAS DE SEGURANÇAOs danos provo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare