INNERGIZE Wellness SolariumHB947, HB945, HB933
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Phi
Trajanje sončenja za vsak posamezni del telesaZa osebe z zelo občutljivo kožoZa osebe z normalno občutljivo kožoZa osebe z manj občutljivo kožo5. sonč
1 Omrežni kabel v celoti odvijte. 2 Vtikač vtaknite v omrežno vtičnico.Gumb za izbiro f
3 V vložek stresite celotno vsebino vrečke dišečih kroglic. 4 Pokrov namestite nazaj na vložek (zaslišite ‘klik’).
5 Pritisnite oba gumba za sprostitev, ki sta v sklopu kontrolne plošče, nato kontrolno ploščo spustite do konca navzdol do stojala. (Sl. 40) 6 Sve
Vprašanje OdgovorZakaj aparat ne deluje? Vtikač morda ni pravilno vstavljen v omrežno vtičnico. Vtikač pravilno vstavite v omrežno vtičnico.Morda je p
105Opšti opis (Sl. 1)A Ručke B Jedinica sa lampama - 2 Ultraljubičaste lampe (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 Infracrvene lampe (Philips 1504R
Prestanite da koristite uređaj za sunčanje i obratite se svom lekaru ako u roku od 48 časova posle prve sesije sunčanja dođe do neočekivanih efekata,
Trajanje sesija sunčanja za svaki deo tela pojedinačnoza osobe sa veoma osetljivom kožomza osobe sa normalno osetljivom kožomza osobe sa manje osetlji
Tokom poslednjeg minuta možete ponovo podesiti dužinu trajanja da bi ste sunčali i drugu stranu vašeg tela. Ako to uradite tokom poslednjeg minuta sun
Prirodni mirisiTokom sesije sunčanja, možete uživati u svojim omiljenim mirisima. Možete izabrati neki od tri različita mirisa.Mirisne granule razvije
11A Ръкохватка B Лампов блок - 2 УВ лампи (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 инфрачервени лампи (Philips 1504R 1100 W 230
Ostavite aparat 15 minuta da se ohladi pre nego što ga stavite u položaj za transport i odložite. 1 Zaštitne naočare odložite u odeljak za o
Uslovi međunarodne garancije se ne primenjuju za lampe za sunčanje i infracrvene lampe.U ovom poglavlju su navede
112A Ручка B Корпус лампи - 2 ультрафіолетові лампи (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 інфрачервоні лампи (Philips 1504R 1
Не використовуйте ароматизатор, якщо у Вас алергія на запах. У разі виникнення будь-яких сумнівів зверніться за порадою до лікаря!Не дозволяйте дітям
Як показано у таблиці, перший сеанс засмагання завжди повинен тривати 9 хвилин, незалежно від чутливості шкіри.Якщо Ви вважаєте, що сеанси зана
3 Встановіть селектор у відповідне положення (Мал. 12).Виберіть ¥ для засмагання тіла. Виберіть ‚ для сеансу розслаблення. 4 Щоб правильно вибрати
Щоб змінити встановлений час під час сеансу розслаблення, поверніть кільцевий регулятор вибору часу. Час охолодження протягом 3 хвилин не стосується І
2 Вставте інший штекер у роз’єм для навушників на аудіо програвачеві (наприклад, програвачеві компакт-дисків, MP3-програвачеві чи радіо). 3 Натисн
Заміняйте інфрачервоні лампи, коли вони перестають працювати. Ультрафіолетові фільтри захищають від небажаного УФ-випромінювання. Дуже важливо замінят
Не превишавайте препоръчваната продължителност на сеансите и максималния брой часове на излагане (вж. “Сеанси на облъчване: колко често и колко дълго?
1212 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 171819 2021
12222 23 24 2526 27 28 2930 31 32 333435 36 373839 4041
12342 43 44 4546
4222 002 65171
Ако мислите, че сеансите са твърде продължителни за вас (например, ако след сеанса чувствате кожата си опъната и болезнена), съветваме ви да намалите
3 Нагласете превключвателя в желаното положение (фиг. 12).Изберете символа ¥, ако желаете сеанс за тен на тялото. Изберете символа ‚, ако предпочита
Лампите се изключват. Задайте нова продължителност с пръстена. Изчакайте, докато настроеното време спре да мига (това продължава 3 минути, тъй като пъ
2 За да изберете желаната си радиостанция, завъртете диска за избор на радиостанция (фиг. 35).За да св
7 Освободете бутона START/STOP (фиг. 45).”L” изчезва от дисплея.Инфрачервените лампи Philips (1100 W) и УВ филтрите винаги трябва да се с
Въпрос ОтговорРезултатите от облъчването зависят от типа на вашата кожа и курса, който сте предприели. Първият ефект се забелязва едва след няколко се
19A Držadlo B Lampa - 2 UV zářivky (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 infračervené zářivky (Philips 1504R 1100 W 230 V) C
Neopalujte se ani solárium nevyužívejte k relaxaci, pokud trpíte nějakou chorobou nebo užíváte léky, případně kosmetické přípravky, které zvětšují cit
Doba opalování u jednotlivých částí tělaPro osoby s velmi citlivou pokožkouPro osoby s normálně citlivou pokožkouPro osoby s málo citlivou pokožkou1.
6 Lehněte si přímo pod lampu přístroje. 7 Nastavte časovač na vhodnou délku opalování/relaxace. (Obr. 13)Poznámka:Někdy může trvat několik sekund,
2 Stisknutím tlačítka + nebo - nastavte hlasitost.Během opalování nebo relaxace si můžete vychutnávat svou oblíbenou vůni. Vybírat může
1 Vnější povrch přístroje čistěte pouze navlhčeným hadříkem. 2 Vnější povrch UV ltrů čistěte jemným hadříkem, který postříkáte trochou metylalkoho
Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku www.philips.com, nebo kontaktujte Infor
26A Käepide B Lambisektsioon - 2 UV-lampi (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 infrapunalampi (Philips 1504R 1100 W 230V) C
Kui 48 tunni jooksul pärast esimest päevitusseanssi tekivad ootamatud nähud, nagu näiteks hakkab nahk ootamatult sügelema, siis ärge enam päevitussead
Päevitusseansi kestus iga eraldi kehaosa puhulVäga tundliku nahaga inimesteleNormaalse tundlikkusega nahaga inimesteleVähetundliku nahaga inimestelene
1 Kerige toitejuhe täielikult lahti. 2 Sisestage pistik pistikupessa.Funktsioo
HB947, HB945, HB933ENGLISH 4 11 19 26 33 40 47 55 62 69 76
3 Täitke kassett kogu lõhnagraanulipakendi sisuga. 4 Sulgege kassett kaanega (kuni kuulete klõpsatust). 1 Pange kassett hoidikusse
3 Veenduge, et juhe ei jää seadme osade vahele kinni, kui panete seadme transpordiasendisse. 4 Keerake seade voodist või diivanist eemale ja veendu
Küsimus VastusMiks seade ei tööta? Võimalik, et pistik ei ole korralikult sisestatud pistikupessa. Sisestage pistik korralikult pistikupessa.Võib-olla
33A Ručka B Lampa - 2 UV lampe (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 infracrvene lampe (Philips 1504R 1100 W 230 V) C Traka za mje
Određeni dio tijela sunčajte najviše jednom dnevno. Istoga dana izbjegavajte prekomjerno izlaganje prirodnom suncu.Ako primijetite kvržice ili bolne d
Trajanje tretmana sunčanja za svaki dio tijelaZa osobe s vrlo osjetljivom kožomZa osobe s normalno osjetljivom kožomZa osobe s manje osjetljivom kožom
2 Uključite utikač u zidnu utičnicu.Gumb za odabir funkcije prikazuje razne funkcije. (Sl. 14) 1 Pritisnite gumb za odabir fun
3 Napunite spremnik sadržajem cijelog pakiranja mirisnih granula. 4 Vratite poklopac na spremnik (“klik”). 1 Stav
5 Pritisnite dva gumba za otpuštanje na upravljačkoj ploči i gurnite upravljačku ploču prema dolje uzduž postolja do kraja. (Sl. 40) 6 Okrenite la
Pitanje OdgovorZašto aparat ne radi? Utikač možda nije ispravno umetnut u zidnu utičnicu. Umetnite utikač ispravno u zidnu utičnicu.Možda je došlo do
4General description (Fig. 1)A Handgrip B Lamp unit - 2 UV lamps (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 Infrared lamps (Philips 1504R 1100 W 23
40A Fogantyú B Lámpaegység - 2 db UV-lámpa (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 db infravörös lámpa (Philips 1504R 1100 W
Ne napozzon és/vagy pihenjen, ha beteg és/vagy orvosságot szed vagy olyan kozmetikumokat használ , amelyek megnövelik bőrének érzékenységét. Legyen kü
A barnító kúra időtartama külön testfelületenkéntFokozottan érzékeny bőrű személyek számáraNormál bőrű személyek számáraKevéssé érzékeny bőrű személye
A készülék a kúra utolsó perce alatt sípoló hangot ad.Ez alatt az egy perc alatt lenullázhatja az időzítőt, és elkezdheti barnítását a másik oldalán.
2 Nyomja meg a + vagy a - gombot a hangerő beállításához.A barnító vagy pihentető kúra közben kedvenc illatát élvezheti. Három kü
3 A védőszemüveget nedves ruhával tisztítsa.Szállítási pozícióba állítás és tárolás előtt hagyja 15 percig hűlni a készüléket. 1 A védőszemü
Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philip
47A Ұстағыш B Лампа бөлігі - 2 УК (ультра күлгін) лампалары (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 Инфроқызыл лампалар (Phil
Хош иісті түйіршіктерді жеуге болмайды.Егер хош иіс шығаратын гранулдар көзіңізге тиіп кеткен болса, онда көзіңізді көп сумен шайып жіберіңіз.Егер сіз
Кеңес:Егер сіз ¼ функциясын қолдансаңыз (HB947/HB945 түрлері ғана), біз сізге тотығу сессияларын шамамен 5 минутқа арттырыңыз деп кеңес береміз. Деген
Do not take a tanning and/or relax session if you have a disease and/or use medication or cosmetics that increase the sensitivity of your skin. Be ext
2 Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосыңыз. 3 Таңдауышты қалаған ұстанымға қойыңыз (Cурет 12).Егер сіз денеңізді тотықтырғыңыз келсе, ¥ таңдаңыз. Ег
Лампалар сөнеді. Уақыт таңдау сақинасы арқылы жаңа уақыт орнатыңыз. Орнатылған уақыт жымыңдағанын тоқтатқанша күтіңіз (бұл 3 минуттай уақыт алады, себ
Өзіңіздің аудио ойнатқышыңызды құралға байланыстыру үшін (мәселен CD/MP3 немесе радио), құралмен қоса келген 2 жақт
Көрсеткіштегі L әріпі жоқ болады. Philips инфрақызыл лампаларын (1100W) және ультра күлгін фильтірлерді тек Philips әкімшілік берген қ
Сұрақ ЖауапНеліктен құрал қажетті мөлшерде хош иіс шығармайды?«Құралды қолдану» тармағындағы «Табиғи хош иіс» бөлігіндегі соңғы бөлімді оқыңыз.Егер кө
55Bendrasis aprašas (Pav. 1)A Rankena B Lempų laikiklis - Dvi ultravioletinių spindulių lempos (Philips Cleo HPA SYNERGY) - Dvi infraraudonųj
Daugiau nesinaudokite deginimosi prietaisu ir pasitarkite su savo gydytoju, jei per 48 valandas po pirmojo deginimosi seanso pasireiškia netikėtas pov
Deginimosi seansų trukmė atskiroms kūno dalimsžmonėms, kurių oda yra labai jautrižmonėms, kurių oda yra normalaus jautrumožmonėms, kurių oda yra mažia
2 Kištuką įkiškite į sieninį el. lizdą.Funkcijų pasirinkimo mygtukas rodo skirtingas funkcijas. (Pav. 14) 1 Norėdami perjungti
3 Supilkite į kasetę vieną kvapiųjų granulių pakuotę. 4 Uždėkite dangtelį atgal ant kasetės (išgirsite spragtelėjimą).
Duration of the tanning session for each separate part of the bodyFor persons with very sensitive skinFor persons with normal sensitive skinFor person
5 Paspauskite abu paleidimo mygtukus, esančius valdymo pultelio įduboje, ir kiek įmanoma stumkite valdymo skydelį stovu žemyn . (Pav. 40) 6 Lempų
Klausimas AtsakymasKodėl prietaisas neveikia? Kištukas gali būti blogai įkištas į sieninį el. lizdą. Tinkamai įstatykite kištuką į sieninį el. lizdą.T
62A Rokturis B Lampas korpuss - 2 UV lampas (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 infrasarkano staru lampas (Philips 1504
Ja 48 stundu laikā pēc sauļošanās parādās nepatīkamas sajūtas, piemēram, nieze, vairs neizmantojiet solāriju un sazinieties ar savu ārstējošo ārstu.At
Sauļošanās seansa ilgums katrai atsevišķai ķermeņa daļaiPersonām ar ļoti jutīgu ādu Personām ar normālu ādu Personām ar mazāk jutīgu ādu6. seanss 10-1
1 Pilnīgi atritiniet elektrības vadu. 2 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā.
1 Uzspiediet uz mazajiem spiešanas punktiem un noņemiet kasetnes vāciņu. (Zīm. 25) 2 Atveriet sauso smaržu maisiņu pie mazās at
Ļaujiet ierīcei atdzist 15 minūtes, pirms tās novietošanas transportēšanas pozīcijā vai uzglabāšanā. 1 Aizsargbrilles varat nolikt glabāša
Starptautiskās garantijas noteikumi neattiecas uz sauļošanās lampām un infrasarkano staru lampām.Šī
69A Uchwyt B Moduł lampy - 2 lampy UV (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 lampy podczerwieni (Philips 1504R 1100 W 230 V) C T
During this minute, you can reset the timer to tan the other side of your body. If you reset the timer during this minute, you avoid the 3-minute wait
Nie przekraczaj zalecanego jednorazowego czasu opalania ani całkowitej liczby godzin opalania (patrz część „Opalanie: jak często i jak długo?”).Nie op
Czas opalania dla poszczególnych części ciałaOsoby o bardzo wrażliwej skórze Osoby o skórze normalnej Osoby o mniej wrażliwej skórzepierwsza sesja 9 m
Okularki ochronne spełniają wymagania II klasy bezpieczeństwa, zgodnie z dyrektywą 89/686/EWG. 6 Połóż się dokładnie pod modułem lampy urządzenia. 7
Pilot zdalnego sterowania służy także do wyboru dźwięków przyrody i regulacji głośności (patrz także część „Aktywne głośniki stereofoniczne i dźwięki
Zawsze przed myciem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż urządzenie ostygnie.Do czyszczenia urządzenia nigdy n
Zestawy wymienne zawierające 3 saszetki granulek zapachowych są dostępne pod numerem produktu HB080 i można je zamówić
76A Mâner B Unitate cu lămpi - 2 lămpi UV (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 lămpi cu infraroşii (Philips 1504R 1100 W
Nu efectuaţi şedinţe de bronzare şi/sau relaxare dacă suferiţi de o boală şi/sau urmaţi un tratament medicamentos sau cosmetic care sporeşte sensibili
Durata unei şedinţe de bronzare pentru ecare parte a corpuluiPentru persoane cu piele foarte sensibilăPentru persoane cu sensibilitate normalăPentru
Ochelarii de protecţie respectă normele de protecţie Class II din directiva 89/686/EEC. 6 Întindeţi-vă drept sub unitatea cu lămpi a aparatului. 7 S
During the tanning or relax session, you can enjoy your favourite fragrance. You can choose from three different fragrances.The scen
repetarea şedinţeisnoozePuteţi utiliza şi telecomanda pentru a selecta un sunet şi a seta volumul (consultaţi şi secţiunea ‘Boxe active stereo şi sune
Întotdeauna, deconectaţi aparatul şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a-l curăţa.Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare
Puteţi obţine pachete pentru reumplere cu parfum cu câte 3 săculeţe de granule de aromă sub numărul de cod HB080 de la
83A Ручка B Ламповый модуль - 2 УФ лампы (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 инфракрасных лампы (Philips 1504R 1100W 230V)
При попадании ароматизирующих гранул в глаза следует немедленно промыть глаза водой.Не используйте ароматизирующий картридж, если у вас есть аллергиче
Из таблицы видно, что первый сеанс загара всегда составляет 9 минут, независимо от чувствительности кожи.Если вы считаете, что продолжительност
3 Установите переключатель режимов в требуемое положение (Рис. 12).Выберите символ ¥ для загара тела. Выберите символ ‚ , если предпочитаете сеанс р
Лампы погаснут. Установите новое время с помощью дискового регулятора продолжительности. Дождитесь окончания мигания значения времени (это займет не м
Для подключения к прибору своего аудиоплеера (например, CD/MP3 или радиоприемника), используйте кабель с 2 штекерными
6 Нажмите и отпустите кнопку повтора ( ä). 7 Отпустите кнопку START/STOP (Рис. 45).С дисплея исчезнет буква L.Замену инфракрасных лам
3 Clean the protective goggles with a moist cloth.StorageLet the appliance cool down for 15 minutes before you put it in transport position and stor
Вопрос ОтветПосле длительной эксплуатации прибора излучающая способность ламп снижается. Это становится заметным только после нескольких лет эксплуата
91A Rukoväť B Hlava so žiarivkami - 2 UV žiarivky (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 infračervené žiarivky (Philips 1504R
Neopaľujte sa, ani nerelaxujte v zariadení, ak ste chorá/ý a/alebo užívate lieky, prípadne používate kozmetiku, ktorá zvyšuje citlivosť pokožky. Špeci
Trvanie opaľovania pre jednotlivé časti telaPre osoby s veľmi citlivou pokožkouPre osoby s bežne citlivou pokožkouPre osoby s menej citlivou pokožkouP
6 Ľahnite si priamo pod hlavu so žiarivkami. 7 Na stopkách nastavte vhodný čas slnenia/relaxácie. (Obr. 13)Poznámka:Môže trvať niekoľko sekúnd, ký
2 Stlačením tlačidla + alebo - nastavte hlasitosť.Počas opaľovania si môžete vychutnať svoju obľúbenú vôňu. Môžete si vybrať z troch rô
Skôr, ako zariadenie zložíte do prepravnej polohy a odložíte ho, nechajte ho na 15 minút ochladiť. 1 Ochranné okuliare môžete odložiť do od
Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips - www.philips.com alebo sa obráťte na Centru
98Splošni opis (Sl. 1)A Ročaj B Svetilna enota - 2 UV-žarnici (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 infrardeči žarnici (Philips 1504R 1100 W 230V) C
Če pride 48 ur po prvem sončenju do nepričakovanih učinkov, kot je srbenje, prenehajte z uporabo aparata in se posvetujte z zdravnikom.Določenega pred
Kommentare zu diesen Handbüchern