GC4800 series
Fabric type Temperature settingSteam settingSteam boostIonic DeepSteam (speci
If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of, determine the right ironing temperature by ironing a part that is not visible w
1 Make sure that there is water in the water tank. 2 Set the required ironing temperature (see chapter ‘Preparing for use’, section ‘S
3 Set the appropriate steam setting (see chapter ‘Preparing for use’, section ‘Selecting the temperature and steam setting’). 4 Press the Ionic Dee
You can use the spray function at any temperature to moisten the article to be ironed. This helps remove stubborn creases. 1 Ma
dripping out of the soleplate. When this happens, you may hear a sound. The automatic shut-off functi
To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects. Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals to clean the soleplate. 3 C
7 Hold the iron over the sink, press and hold the Calc-Clean button and gently shake the iron to and fro. , Steam and boiling water come out of the
You can store the iron on the heat-resistant protective cover immediately after ironing. It is no
phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Problem Possible cause SolutionThe iron does not produce a steam boost.You have used the steam boost function too often within a very short period.Con
Problem Possible cause SolutionWater drips from the soleplate after the iron has cooled down or has been stored.You have put the iron in horizontal po
22Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt
- Kontroller, om stikkontakten har den korrekte spænding (16 A - afhængigt af typen), før du tilslutter apparatet. - Kontrollér, om spændings
vandtanken, og når du forlader strygejernet - selv for et kort øjeblik - skal dampvælgeren altid sættes i stilling 0, strygejernet stilles på højkant,
Tip: Hvis vandet i dit område er meget hårdt, anbefales det at bruge lige dele postevand og destilleret vand. Brug ikke udelukkende destilleret vand.
Materialetype Tempera-turindstil-lingDam-pindstil-lingSteam boostIonic Deep-Steam (kun bestemte typer)Syntetiske mate-rialer (f.eks. akryl, nylon, pol
4 Vælg den ønskede dampindstilling (se tabellen “Temperatur- og dampindstillinger” ovenfor).Bemærk: Sørg for, at den valgte dampindstilling passer t
3 Indstil den ønskede dampindstilling (se afsnittet “Klargøring”, “Valg af temperatur- og dampindstilling”).Bemærk: Strygejernet begynder at produce
, Den blå Ionic DeepSteam-indikator tændes, og du hører en summelyd. , Strygejernet producerer nu Ionic DeepSteam, så du kan fjerne selv de mest gens
3A B F G JKLMIC D EH1
Et dampskud fra den specielle Steam Tip-strygesål hjælper med at fjerne vanskelige folder. Dampskuddet forbedrer dampfordelingen på d
1 Løft eller bevæg strygejernet lidt. , Den røde auto-sluk-indikator slukker. , Hvis strygestålens temperatur er lavere end den indstillede strygete
- Calc-Clean-funktionen fjerner kalkpartiklerne fra strygejernet.Det anbefales at bruge Calc-Clean-funktionen et pa
1 Sæt stikket i stikkontakten igen, og varm strygejernet op for at tørre strygesålen. 2 Tag stikket ud af stikkontakten,
1 Rul ledningen rundt om oprulningsfunktionen, og sæt den fast med ledningsklemmen. 2 Stil strygejernet på den varmebestandige beskyttelsessål.
i listen, er apparatet sandsynligvis defekt. Er det tilfældet, bedes du henvende dig til din Philips-forhandler eller det lokale Philips Kundecenter.P
Problem Mulig årsag LøsningStrygejernet er ikke varmt nok.Indstil en strygetemperatur, hvortil dampskudsfunktionen kan anvendes ( 3 til MAX). Stil str
Problem Mulig årsag LøsningDer drysser små kalkpartikler og urenheder ud fra strygesålen.Hårdt vand danner kalkaejringer inde i strygesålen.Brug Calc
38Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip
- Tarkista, että pistorasian jännite on oikea (16 A mallin mukaan), ennen kuin liität laitteen. - Tarkista, että laitteen arvokilven jänniteme
4
- Säilytä ja käytä silitysrautaa tukevalla, tasaisella ja vaakasuoralla alustalla. - Älä pane vesisäiliöön hajusteita, etikkaa, kalkinpoistoaineita,
2 Aseta höyrynvalitsin asentoon 0 (= ei höyryä). 3 Avaa täyttöaukon korkki. 4 Kallista höyrysilitysrautaa taaksepäin ja täytä täyttökupin avulla v
Kangastyyppi Lämpöti-la-asetusHöyry-asetusLisähöy-rysuih-kausIonic DeepS-team (vain tietyt mallit)Tekokuidut (esi-merkiksi akryyli, nailon, polyamidi,
, Lämpötilan keltainen merkkivalo syttyy. 6 Kun keltainen lämpötilanmerkkivalo on sammunut, odota hetki ennen kuin aloitat silittämisen. , Lämpötila
1 Jos haluat käyttää lisähöyryä, paina höyrysuihkauspainiketta.
5 Poista Ionic DeepSteam -toiminto käytöstä painamalla Ionic DeepSteam -painiketta toisen kerran.Huomautus: Ionic DeepSteam -höyrytoiminto on tehokk
1 Paina höyrysuihkauspainiketta ja vapauta se. 1 Höyrysuihkaustoimintoa voi käyttää myös silloin, kun silitysrauta on pystyasennossa.T
, Punainen automaattisen virrankatkaisun merkkivalo sammuu. , Jos pohjan lämpötila on laskenut asetetun silityslämpötilan alapuolelle, keltainen lämp
- Anti-Calc-tabletti estää kalkin kertymisen höyryaukkoihin. Tabletti toimii jatkuvasti, eikä sitä tarvitse vai
9 Toista nämä toimenpiteet, jos höyryraudassa on vielä paljon epäpuhtauksia. 1 Liitä pistoke takaisin pistorasiaan j
6 22 38 55 71
1 Kierrä virtajohto johdonpidikkeen ympärille ja kiinnitä se pidikkeellä. 2 Aseta höyrysilitysrauta lämmönkestävän suojuksen päälle.
tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuHöyrysilitysrauta on liitetty pistorasiaan, mutta pohja on k
Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuHöyrysuihkaus ei toimi.Olet käyttänyt höyrysuihkaustoimintoa liian usein lyhyen ajan kuluessa.Jatka silittämistä vaaka
Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuVesipisaroita valuu pohjasta, kun höyryrauta on jäähtynyt tai siirretty säilytyspaikkaansa.Höyryrauta on laitettu vaak
Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuHurina loppuu, vaikka Ionic DeepSteam -toiminto on käytössä.Ääni loppui, koska asetit silitysraudan pystyasentoon.Huri
55Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
- Kontroller at stikkontakten har riktig strømverdi (16 A, avhengig av typen) før du kobler til apparatet. - Kontroller at spenningen som er
vannbeholderen og også når du går unna strykejernet en liten stund. - Plasser og bruk alltid strykejernet på en stabil og horisontal overate. - Ikke
2 Sett dampbryteren til 0 (= ingen damp). 3 Åpne hetten på påfyllingsåpningen. 4 Vipp strykejernet bakover, og bruk påfyllingskoppen til å fylle v
Stofftype Tempera-turinnstil-lingDampinn-stillingDamp-støtIonic DeepS-team (kun bestemte modeller)Syntetiske stof-fer (f.eks. akryl, nylon, polyamid,
6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
4 Velg ønsket dampinnstilling (se tabellen Temperatur- og dampinnstillinger ovenfor).Merk: Kontroller at dampinnstillingen du velger, passer til inn
3 Velg anbefalt dampinnstilling (se under Velge temperatur- og dampinnstilling i avsnittet Før bruk).Merk: Strykejernet begynner å produsere damp så
, Den blå lampen for Ionic DeepSteam lyser, og du hører en summelyd. , Strykejernet produserer nå Ionic DeepSteam for å hjelpe deg med å fjerne selv
Dampstøtfunksjonen fører til at dampen fordeles bedre i alle delene av plagget. Dampstøtfunksjonen kan bare brukes ved temperaturinnstillinger mellom
, Hvis temperaturen på strykesålen er under innstilt stryketemperatur, lyser den gule indikatorlampen. 2 Hvis den gule indikatorlampen slås på når d
- Antikalktabletten forhindrer at kalk tetter igjen dampventilene. Tabletten er aktiv hele tiden og trenger ikke skif
1 Sett støpselet i stikkontakten og la strykejernet varmes opp slik at strykesålen tørker. 2 Ta ut støpselet når strykejerne
1 Snurr ledningen rundt ledningsholderen, og fest den med ledningsklemmen. 2 Sett strykejernet på det varmebestandige beskyttelsesdekslet. - I
sannsynligvis en feil. I så fall anbefaler vi at du tar apparatet med til forhandleren eller et autorisert Philips-servicesenter.Problem Mulig årsak L
Problem Mulig årsak LøsningStrykejernet er ikke varmt nok.Angi en stryketemperatur som dampstøtfunksjonen kan bli brukt ved ( 3 til MAX). Sett strykej
- Check to make sure the mains socket has the correct rating (16A, depending on the type) before you connect the appliance. - Check if the vol
Problem Mulig årsak LøsningKalk og urenheter kommer ut av strykesålen under stryking.Hardt vann danner kalk inne i strykesålen.Bruk Calc-Clean-funksjo
71Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produk
- Kontrollera att nätuttaget har rätt kapacitet (16A, beroende på typ) innan du ansluter apparaten. - Kontrollera att nätspänningen som anges
vrid ångvredet till läge 0, ställ strykjärnet på hälen och dra ut stickkontakten ur vägguttaget. - Placera och använd alltid strykjärnet på en stabil,
2 Ställ in ångvredet på läge 0 (=ingen ånga). 3 Öppna locket till påfyllningsöppningen. 4 Luta strykjärnet bakåt och fyll vattentanken med kranvat
Typ av material Tempera-turinställ-ningÅngin-ställningÅngpuff Jonisk djupånga (endast vissa modeller)Syntetmaterial (t.ex. akryl, nylon, polyamid, pol
4 Ställ in önskad ånginställning (se tabellen Temperatur- och ånginställningar ovan).Obs! Se till att ånginställningen passar den valda temperaturen
3 Ställ in önskad ånginställning (se kapitlet Förberedelser inför användning, avsnittet Välja temperatur- och ånginställning).Obs! Strykjärnet börja
, Den blå lampan för jonisk djupånga tänds och du hör ett surrande ljud. , Strykjärnet producerar nu jonisk djupånga för att ta bort även de svåraste
En ångpuff från stryksulan med det speciella ångmunstycket tar bort envisa veck. Ångpuffen gör att ångan fördelas till alla delar av t
a short while: set the steam control to position 0, put the iron on its heel and remove the mains plug from the wall socket. - Always place and use th
, Den röda lampan för automatisk avstängning slocknar. , Om stryksulans temperatur sjunker under den inställda stryktemperaturen tänds den gula tempe
- Avkalkningsplattan förhindrar att kalkavlagringar täpper till ångöppningarna. Plattan är aktiv hela tiden och behöv
9 Upprepa avkalkningsprocessen om det fortfarande nns mycket smuts kvar i strykjärnet. 1 Sätt i kontakten i vägguttaget och hett
Du kan förvara strykjärnet på det värmetåliga skyddshöljet direkt efter användning. Strykjärnet behöve
Om apparaten inte fungerar ordentligt kan du först titta i listan nedan. Om problemet inte nämns i listan har apparaten troligtvis någon def
Problem Möjlig orsak LösningStrykjärnet avger inte någon ångpuff.Du har använt ångpuffsfunktionen för ofta under en mycket kort period.Fortsätt att st
Problem Möjlig orsak LösningDet droppar vatten från stryksulan när strykjärnet har svalnat eller ställts undan för förvaring.Strykjärnet står i horiso
Problem Möjlig orsak LösningDet surrande ljudet försvinner trots att funktionen för jonisk djupånga är på.Ljudet försvinner när du ställer strykjärnet
89
2 Set the steam control to position 0 (= no steam). 3 Open the cap of the lling opening. 4 Tilt the iron backwards and use the lling cup to ll
4239.000.7631.2
Kommentare zu diesen Handbüchern