Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice.
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HD2648_UM_EEU_V1.0
3140 035 36821
EN User manual
BG Ръководствозапотребителя
CS Příručkaprouživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisničkipriručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Қолданушыныңнұсқасы
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotājarokasgrāmata
PL Instrukcjaobsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководствопользователя
SK Príručkaužívateľa
SL Uporabniškipriročnik
SR Korisničkipriručnik
UK Посібниккористувача
English
1 Overview (Fig.1)
a Toasting slots e Stop button
b Crumb tray f Defrost button
c Cord storage facility g Reheat button
d Browning control h Toasting lever
2 Before first use
Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest browning setting. Let the
toaster complete a few toasting cycles without bread in it. This burns off any dust and prevents
unpleasant smells.
3 Toast, reheat, or defrost bread (fig.2)
To toast bread, follow the steps in Fig.2.
• Select a low setting (1-2) for lightly toasted bread.
• Select a high setting (5-7) for darkly toasted bread.
To reheat bread, press the reheat button ( ) after step 3.
To defrost bread, press the defrost button ( ) after step 3.
Note:
• You can stop the toasting process and pop up the bread at any time by pressing the stop
button (STOP) on the toaster.
• The reheat function has a preset duration. The toasting time does not change when you
turn the browning control to another setting.
4 Cleaning (fig.4)
Warning:
• Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the
appliance.
HD2648
Български
1 Общпреглед(фиг.1)
a Отворизапрепичане e Бутонзаспиране
b Тавичказатрохи f Бутонзаразмразяване
c Приспособлениезаприбираненакабела g Бутонзапретопляне
d Регулираненастепентанапрепичане h Пусковлост
2 Предипърватаупотреба
Сложететостеравдобрепроветряванопомещениеиизберетенай-високатанастройка
запрепичане.Оставететостерадаизвършиняколкоцикъланапрепичане,бездаима
хлябвнего.Такащеизгоривсичкиятпрахищесепредотвратятнеприятнимиризми.
3 Препичане,претоплянеилиразмразяване
нахляб(фиг.2)
Запрепичаненахлябследвайтестъпкитенафиг.2.
• Изберетенисканастройка(1-2)залекопрепеченхляб.
• Изберетевисоканастройка(5-7)засилнопрепеченхляб.
Запретопляненахляб,натиснетебутоназапретопляне( )следстъпка3.
Заразмразяваненахляб,натиснетебутоназаразмразяване( )следстъпка3.
Забележка:
• Можетедаспретепроцесанапрепичанеидаизвадитехлябаповсяковреме,като
натиснетебутоназаспиране(STOP)натостера.
• Претоплянетоеспредварителнозададеновреметраене.Времетонапрепичанене
сепроменя,когатозавъртитерегулаторазапрепичаненадруганастройка.
4 Почистване(фиг.4)
Предупреждение:
• Никоганепочиствайтеуредасабразивнигъби,абразивнипочистващипрепарати
илиагресивнитечности.
Čeština
1 Přehled(obr.1)
a Otvory pro topinky e Tlačítkostop
b Zásuvka na drobky f Tlačítkorozmrazení
c Držákprouloženíkabelu g Tlačítkoohřevu
d Nastaveníopékání h Páčkatopinkovače
2 Předprvnímpoužitím
Umístětetopinkovačdodobřevětranémístnostianastavtenejvyššístupeňopečení.
Doporučujemeprovéstněkolikcyklůopékáníbezvloženéhopečiva.Taktospálíteveškerýprach
apředejdetenepříjemnémuzápachu.
3 Opékání,ohřevarozmrazenípečiva(obr.2)
Chcete-liopéctpečivo,postupujtepodlekrokůnaobr.2.
• Vybertenízkénastavení(1–2)prosvětleopečenépečivo.
• Vybertevysokénastavení(5–7)protmavěopečenépečivo.
Chcete-lispustitfunkciohřevuchleba,stisknětepokroku3tlačítkoohřevu( ).
Chcete-lispustitfunkcirozmrazeníchleba,stisknětepokroku3tlačítkorozmrazení( ).
Poznámka:
• Procesopékánímůžetekdykolizastavitanechatpečivovysunoutstisknutímtlačítka
zastavení(STOP)natopinkovači.
• Funkceohřevumápředemnastavenýčasovýinterval.Přizměněnastaveníovladače
opečeníseneměnídobaopékání.
4 Čištění(obr.4)
Upozornění:
• Nikdynepoužívejtenačištěnípřístrojedrátěnku,abrazivníneboagresivníčisticí
prostředky.
Hrvatski
1 Pregled (slika 1)
a Otvorizatostiranje e Gumbzazaustavljanje
b Ladicazamrvice f Gumbzaodmrzavanje
c Držačzakabel g Gumbzapodgrijavanje
d Regulatorprepečenosti h Ručicazatostiranje
2 Prije prvog korištenja
Tostersmjestiteuprostorijusdobromventilacijomiodaberitenajvišupostavkuprepečenosti.
Ostavitetosterdaodradinekolikociklusatostiranjabezkruha.Takoćeizgorjetiprašinai
spriječitćeseneugodnimirisi.
3 Tostirajte, podgrijavajte ili odmrzavajte kruh
(slika 2)
Kakobistetostiralikruh,slijeditekorakenaslici2.
• Odaberiteniskupostavku(1-2)zablagotostirankruh.
• Odaberitevisokipostavku(5-7)zajakotostirankruh.
Zapodgrijavanjekruhapritisnitegumbzapodgrijavanje( ) nakon koraka 3.
Zaodmrzavanjekruhapritisnitegumbzaodmrzavanje( ) nakon koraka 3.
Napomena:
• Tostiranjemožetezaustavitiiizvaditikruhubilokojevrijemepritiskomgumbaza
zaustavljanje(STOP) na tosteru.
• Funkcijapogrijavanjaimaprethodnopostavljenotrajanje.Vrijemetostiranjanemijenjase
kadaregulatorprepečenostipostavitenadrugupostavku.
4 Čišćenje(slika4)
Upozorenje:
• Začišćenjeaparatanikadanemojtekoristitižicezačišćenje,abrazivnasredstvazačišćenje
iliagresivnetekućine.
Eesti
1 Ülevaade (joon. 1)
a Röstimisavad e Stoppnupp
b Purukandik f Sulatusnupp
c Juhtmehoidik g Ülessoojendusnupp
d Pruunistamisregulaator h Röstimishoob
2 Enne esimest kasutamist
Viigerösterkorralikultõhutatudruumijavaligekõrgeimpruunistusaste.Laskeröstrilläbiteha
mõnedröstimistsüklidilmaleivaviiluta.Seeaitabpõletadaäratolmujavältidaebameeldivaid
lõhnu.
3 Röstige, soojendage või sulatage leiba
(joonis 2)
Leivaröstimiseksjärgigesammejoonisel2:
• Kergelt röstitud leiva saamiseks valige madal seadistus (1 või 2).
• Tumedalt röstitud leiva saamiseks valige kõrge seadistus (5 kuni 7).
Leivaülessoojendamiseksvajutage3.sammujärelülessoojendamisenuppu( ).
Leivasulatamiseksvajutage3.sammujärelsulatamisenuppu( ).
Märkus.
• Kuivajutateröstristoppnuppu(STOP),saateröstimiseigalajalkatkestadajaleivavälja
võtta.
• Soojendamisefunktsioonisaabeelseadistada.Röstimiseaegeimuutu,kuimuudate
pruunistusregulaatori asendit.
4 Puhastamine (joonis 4)
Hoiatus.
• Ärge kasutage seadme puhastamisel kunagi küürimisnuustikuid, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega söövitavaid vedelikke.
Magyar
1 Áttekintés (1. ábra)
a Pirítónyílások e Stop gomb
b Morzsatálca f Kiolvasztógomb
c Hálózatikábeltárolója g Újramelegítésgomb
d Pirításszabályzó h Pirítóskiemelő
2 Teendőkazelsőhasználatelőtt
Akenyérpirítótmegfelelőenszellőzőhelyiségbenhelyezzeel,majdválasszaalegmagasabb
pirításifokozatot.Végezzennéhánypirításiciklustakészülékkel,anélkül,hogykenyérszeleteket
helyeznebele.Ezkiégetialerakódottportésmegelőziakellemetlenszagokkialakulását.
3 Kenyérpirítása,újramelegítésevagy
kiolvasztása (2. ábra)
Kenyérpirításáhozkövesseaz2.ábránláthatólépéseket:
• Válasszonalacsonyfokozatot(1-2)ahalványabbszínűpirítósokhoz.
• Válasszonmagasabbfokozatot(5-7)asötétebbszínűpirítósokhoz.
Akenyérújramelegítéséheznyomjamegazújramelegítés( )gombota3.lépéstkövetően.
Akenyérkiolvasztásáhoznyomjamegakiolvasztás( )gombota3.lépéstkövetően.
Megjegyzés:
• Akenyérpirítónlévőleállítógombbal(STOP)bármikorleállíthatjaapirításifolyamatot,és
kiveheti a kenyeret.
• Azújramelegítésfunkcióelőrebeállítottidőtartamigműködik.Apirításiidőnemváltozik
attól,hogyapirításibeállításicsúszkátegymásikbeállításraváltja.
4 Tisztítás(4.ábra)
Vigyázat!
• Sohanehasználjondörzsszivacsot,súrolószertvagymaróhatásútisztítófolyadékota
készüléktisztítására.
a
b
h
f
e
g
d
c
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
1 2
3
1 2 3 4 5 6
7
1 2 3 4
5
6 7
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
4 5
6 7
4
Kommentare zu diesen Handbüchern