Philips BRI863/00 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Philips BRI863/00 herunter. Philips Lumea Essential IPL - langvarig hårfjerning for hele kroppen BRI861/00 Brukerveiledning Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 182
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BRI863, BRI864

LumeaBRI858, BRI860, BRI861, BRI862, BRI863, BRI864

Seite 2

- If you are taking photosensitizing agents ormedications, check the package insert ofyour medicine and never use the device if itis stated that it ca

Seite 3

Denne reaksjonen er helt ufarlig og forsvinner raskt.Tørr hud og kløe kan oppstå på grunn av barbering eller kombinasjonen av barbering og lysbehandli

Seite 4

- Misfarging av huden: Dette skjer sværtsjelden. Misfarging av huden opptrer i formav en flekk som er mørkere(hyperpigmentering) eller lysere(hypopigm

Seite 5 - Svenska 143

- Blemmer (ser ut som små bobler påoverflaten av huden): Dette skjer sværtsjelden. Hvis reaksjonen ikke går over innen1 måned, eller hvis huden blir i

Seite 6 - Contents

- Sterk smerte: Dette kan oppstå under elleretter behandling hvis du har brukt enhetenpå hud som ikke er fri for hår, hvis du brukerenheten med en lys

Seite 7

Garanti og støtteBesøk www.philips.com/support eller se detinternasjonale garantiheftet for mer informasjoneller hjelp.Resirkulering- Dette symbolet b

Seite 8

Pulsvarighet 0,8 +/- 0,2 millisekunderVarighet av pulsserien EnkeltpulsPulsintervall 0,9–1,9 s(BRI863/BRI863/BRI864)1-3–2,9 s (BRI860/BRI861)1,5–3,5 s

Seite 9

Problem Mulig årsak Løsning«Klar til lysblink »lyser ikke grønt.Enheten er ikkehelt i kontakt medhuden.Plasser enheten i en vinkelpå 90° i forhold til

Seite 10

Problem Mulig årsak LøsningLysintensiteten duhar valgt, er forhøy.Kontroller at du har valgtrett innstilling forlysintensitet. Velg en lavereinnstilli

Seite 11

Problem Mulig årsak LøsningDu har brukt enlysintensitetsinnstilling som er for lavfor deg.Velg en høyere innstillingneste gang.Du har ikkebehandlet e

Seite 12

SuomiSisältöTervetuloa!___________________________________________ 110Laitteen osat (kuva 1)__________________________________ 111Kenelle Lumea ei sov

Seite 13

- If you have a disease related tophotosensitivity, such as polymorphic lighteruption (PMLE), solar urticaria, porphyriaetc.- If you have a history of

Seite 14

Suositeltava hoitoaikataulu_____________________________ 132Aloitusvaihe__________________________________________ 132Viimeistelyvaihe________________

Seite 15

www.philips.com/lumea on lisätietoja,asiantuntijoidemme ohjeita, opasvideoita ja useinkysyttyjä kysymyksiä, jotta saat Lumeastasiparhaan mahdollisen h

Seite 16

- Älä koskaan käytä laitetta, jos olet raskaanatai imetät, koska laitetta ei ole testatturaskaana olevilla tai imettävillä naisilla.- Älä koskaan käyt

Seite 17

- Jos nautit valolle herkistäviä valmisteita tailääkkeitä, tarkista lääkkeen tuoteselosteäläkä käytä laitetta, jos tuoteselosteessamainitaan, että lää

Seite 18

- Jos sinulla on kongestiivinen sydänvika.- Jos sinulla on valonarkuuteen liittyväsairaus, kuten polymorfinen valoihottuma(PMLE), aurinkourtikaria tai

Seite 19 - Electromagnetic fields (EMF)

- Jos sinulla on tulehdus, ihottuma,palovammoja, karvatupen tulehdus,avohaavoja, hiertymiä, yskänrokko, haavojatai vammoja ja verenpurkaumia käsiteltä

Seite 20 - What to expect

- Huulet, nännit, nännipihat, pienethäpyhuulet, emätin, peräaukko sekäsieraimien ja korvien sisäpuoli.- Miehet eivät saa käyttää laitetta kasvojen jak

Seite 21 - Tanning advice

- Vesi ja sähkölaitteet eivät sovi yhteen!Tämän takia laitetta ei saa käyttää kosteissatiloissa (esim. suihku- tai kylpyhuoneessa taiuima-altaan lähel

Seite 22 - Before you use your Lumea

- Älä muokkaa tai leikkaa mitäänverkkolaitteen osaa tai sen johtoa, sillä seaiheuttaa vaaratilanteen.- Älä merkitse hoidettavia alueita lyijykynälläta

Seite 23 - Using your Philips Lumea

suositeltavaa tehdä ihotesti ja odottaa 30minuuttia ennen seuraavaa hoitoa. Laitteen suojaaminen vaurioilta:- Varmista, ettei mikään estä ilman vapaat

Seite 24

- If you have infections, eczema, burns,inflammation of hair follicles, openlacerations, abrasions, herpes simplex (coldsores), wounds or lesions and

Seite 25

Varoitus- Tämä laite on tarkoitettu häiritsevienihokarvojen poistamiseen ainoastaanposkipäiden alapuolella olevilta ihoalueilta.Älä käytä sitä muihin

Seite 26 - Handling the device

- Laitteen tuottamasta hajavalosta ei olehaittaa silmille. Älä katso salamaan laitteenkäytön aikana. Käytön aikana ei tarvitasuojalaseja. Käytä laitet

Seite 27

- Älä käsittele samaa ihoaluetta useita kertojasamalla käsittelykerralla. Se ei parannahoidon tehoa, mutta kasvattaaihoreaktioiden riskiä.- Lumea ei s

Seite 28 - Slide & Flash

Huomautus: Lumea-hoito ei ole tehokasta, josihokarvasi ovat erittäin vaaleat, harmaat, punaisettai valkoiset, sillä vaaleat ihokarvat eivät imeriittäv

Seite 29 - Touch-up phase

Jatka hoitoa säännöllisin viimeistelyin (joka 4.viikko) tulosten säilyttämiseksi.RusketusohjeitaRuskettaminen auringonvalossa tai keinovalossaIhon tar

Seite 30 - Common skin reactions

Ennen kuin käytät LumeaaValmistele ihoValmistele iho ennen Lumean käyttöä poistamallaihon pinnalla olevat karvat. Tällä tavoin valopääsee imeytymään i

Seite 31

3 Aseta laite 90°:n kulmaan ihoa vasten niin, ettäintegroitu turvajärjestelmä koskettaa ihoa.Integroitu turvajärjestelmä estää tahattomanvälähdyksen i

Seite 32

1 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta. 2 Valitse valotehoasetus. Lumea antaa sinulle mahdollisuuden valita itsellesisopivimman valotehoasetukse

Seite 33

3. Lumea ei saa tuntua kivuliaalta. Vähennävalotehoasetusta, jos hoito tuntuu epämukavalta. Huomautus: Voit säätää valotehoasetustamanuaalisesti paine

Seite 34 - Aftercare

III Vaaleanruskea: ihopalaa helpostiauringossa, hitaastarusketuksesta vaaleanruskeaanrusketukseen.3/4IV Keskiruskea: ihopalaa harvoinauringossa, help

Seite 35 - Technical specifications

- On the lips, nipples, areolas, labia minora,vagina, anus and the inside of the nostrilsand ears.- Men must not use the device on the faceand neck in

Seite 36 - Troubleshooting

4 Aseta laite 90°:n kulmaan ihoa vasten niin, ettäintegroitu turvajärjestelmä koskettaa ihoa.Integroitu turvajärjestelmä estää tahattomanvälähdyksen i

Seite 37

8 Varmista kaikkien alueiden hoito väläyttämällävaloa toisiaan lähellä olevilla alueilla. Vaikuttavavalo tulee vain valoikkunasta. Laitteen ihoakosket

Seite 38

Suositeltava hoitoaikatauluAloitusvaiheEnsimmäisten 4–5 hoitokerran ajan suosittelemmePhilips Lumean käyttämistä joka toinen viikko, jottakaikki ihoka

Seite 39

Hoitoaika ihoalueen mukaan1,5 min.1 min.2 min.2 min.(BRI858, BRI861, BRI860)(BRI864, BRI863, BRI862)(BRI861, BRI860)(BRI858)(BRI864, BRI863, BRI862)(B

Seite 40

lämpimältä. Tämä reaktio on vaaraton ja katoaa nopeasti. Ihokarvojen ajeleminen tai ihokarvojen ajelemisen ja valohoidon yhdistelmä saattaa aiheuttaa

Seite 41 - Velkommen

- Ihon sävymuutokset: Tätä tapahtuu erittäinharvoin. Iho on joko tummempi(hyperpigmentaatio) tai vaaleampi(hypopigmentaatio) kuin viereinen alue.Tämä

Seite 42

- Kupliminen (näyttää pieniltä kuplilta ihonpinnalla): Tätä tapahtuu erittäin harvoin. Josreaktio ei häviä yhden kuukauden kuluessatai iho tulehtuu, o

Seite 43

- Voimakas kipu: Tätä voi ilmetä hoidonaikana tai jälkeen, jos laitetta on käytettyihoon, josta ei ole ajeltu ihokarvoja, joslaitetta käytetään valote

Seite 44

3 Säilytä laitetta pölyttömässä ja kuivassapaikassa –25...75 °C:n lämpötilassa. Säilytyksenaikana suhteellinen kosteus voi olla enintään 75%.Takuu ja

Seite 45

Spektri: > 530 nmValovirran enimmäisvaihteluhoitoalueella < 20 %Käyttöpaine 700 – 1 060 hPaKorkeus Enintään 3 000 mValopulssin kesto 0,8 +/ -0,

Seite 46

- Water and electricity are a dangerouscombination. Do not use this appliance inwet surroundings (e.g. near a filled bath, arunning shower or a filled

Seite 47

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuKäyttövalmiudenmerkkivalovilkkuu oranssina,ja myös kaikki viisivalotehonmerkkivaloavilkkuvat.Laite täytyy nollata. Voi

Seite 48

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuKäytettyvalotehoasetus onliian suuri.Tarkista, oletko valinnutoikean valotehon. Valitsetarvittaessa alhaisempivaloteho

Seite 49

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuOlet käyttänyt liianpientävalotehoasetusta.Valitse seuraavalla kerrallasuurempi teho.Et väläyttänytvaloa aikaisemminkä

Seite 50

SvenskaInnehållVälkommen__________________________________________ 144Allmän beskrivning (bild 1)______________________________ 145Vem bör inte använd

Seite 51

Två behandlingslägen: Stamp & Flash (tryck och blinka) ochSlide & Flash (dra och blinka)_ 166Rekommenderat behandlingsschema__________________

Seite 52

www.philips.com/welcome. Mer information finnspå www.philips.com/lumea. Där hittar du råd frånvåra experter, instruktionsfilmer, svar på vanligafrågor

Seite 53

Obs! Använd tabell 2 för hudton på denutvikbara sidan för att kontrollera omapparaten kan användas med din hudtyp.- Använd aldrig apparaten om du är g

Seite 54 - Suitable body hair colors

- Om du använder fotosensibiliserande medeleller mediciner bör du kontrollerabipacksedeln. Du ska inte användaapparaten om det står i bipacksedeln att

Seite 55 - Gode råd om solbad

- Om du har en sjukdom som är kopplad tillljuskänslighet, till exempel polymorftljusutslag (PMLE), solurticaria eller porfyri.- Om du har eller har ha

Seite 56 - Inden du bruger din Lumea

- Om du har infektioner, eksem, brännskador,hårsäcksinflammationer, öppna sår,skavsår, herpes simplex (munsår), sår ellerandra skador och blåmärken i

Seite 57

- Do not modify or cut off any part of theadapter or the cord, as this causes ahazardous situation.- Do not use any pencil or pen to mark theareas to

Seite 58 - Brug af Philips Lumea

- På läppar, bröstvårtor, vårtgårdar, inreblygdläppar, vagina, anus eller på insidan avnäsborrar och öron.- Män bör inte använda apparaten i ansiktete

Seite 59

- Om apparaten går sönder ska du intevidröra dess inre delar eftersom det medförrisk för elektrisk stöt.- Vatten och elektricitet är en farligkombinat

Seite 60

- Använd inte apparaten om ljusfönstrets UV-filter är trasigt.- Modifiera inte och skär inte loss någon delav adaptern eller dess kabel, eftersom detk

Seite 61 - Betjening af apparatet

Obs! Om du upptäcker en förändring avhudtonen sedan den senaste behandlingen(exempelvis på grund av solning)rekommenderar vi att du utför ett hudtest

Seite 62

Varning!- Den här apparaten är endast avsedd förborttagning av hår från områden nedanförkindbenen. Använd den inte för andraändamål. Om du gör det kan

Seite 63 - Skub og blink

- Använd aldrig tryckluft, skursvampar,slipande rengöringsmedel eller vätskor sombensin eller aceton för att rengöraapparaten.- Det ströljus som produ

Seite 64 - Anbefalet behandlingsplan

- Vid solning i naturligt eller artificiellt solljuskan känsligheten och färgen hos din hudpåverkas. Utför ett hudprov för att avgöra enlämplig instäl

Seite 65 - Almindelige hudreaktioner

Ljuspulserna stimulerar hårsäcken till att övergå ien vilofas. Detta leder till att håret faller av naturligtoch återväxten förhindras. Din hud blir s

Seite 66

Efter 2–3 behandlingarEfter 2–3 behandlingar kommer du att se enmärkbar minskning av hårväxten. Det är dockviktigt att fortsätta med behandlingarna en

Seite 67

- Om du nyligen har solat bör du utföra etthudtest för att fastställa rätt inställning avljusintensiteten. Anvisningar finns i kapitletHudtest.- Använ

Seite 68

and to wait 30 minutes before your nexttreatment. To prevent damage- Make sure that nothing obstructs the airflowthrough the ventilation slots of the

Seite 69

HudtestNär du använder Lumea för första gången, ellerefter att du har solat, ska du utföra ett hudtest påvarje område som ska behandlas. Hudtestet ärn

Seite 70 - Tekniske specifikationer

Användning av din Philips LumeaHudtonssensorDen inbyggda hudtonssensorn ger en extrasäkerhet genom att mäta hudtonen i början avvarje behandling samt

Seite 71 - Fejlfinding

höger för att ange att den automatiskaidentifieringen av hudton har startat.b. Tryck apparaten mot huden för att låtaapparaten identifiera din hudton.

Seite 72 - Problem Mulig årsag Løsning

Obs! Du måste välja rätt inställning för kroppensolika områden eftersom hudtonen kan skilja sigåt mellan olika områden. Philips Lumea väljerinte autom

Seite 73

Obs! Använd tabell 2 för hudton på den utvikbarasidan för att kontrollera om apparaten kananvändas med din hudtyp.Obs! Din hud kan av olika anledninga

Seite 74

eftersom det kan leda till att apparatenblockeras.6 Tryck på blinkningsknappen för att utlösa enblinkning. Ett lätt smällande ljud hörs frånapparaten.

Seite 75

Två behandlingslägen: Stamp & Flash (tryckoch blinka) och Slide & Flash (dra ochblinka)Din Philips Lumea har två behandlingslägen för attge en

Seite 76

UppföljningsfasEfter den första behandlingsfasen (fyra till fembehandlingar) rekommenderar vi uppföljandebehandlingar med fyra veckors mellanrum när d

Seite 77

Behandlingstider per kroppsdel1,5 min.1 min.2 min.2 min.(BRI858, BRI861, BRI860)(BRI864, BRI863, BRI862)(BRI861, BRI860)(BRI858)(BRI864, BRI863, BRI86

Seite 78

Sällsynta bieffekter- Brännskador, kraftiga rodnader (till exempelrunt hårsäckar) och svullnader: de härreaktionerna är ovanliga. De uppstår till följ

Seite 79

Caution- This device is only intended for removingunwanted body hair from areas below thecheekbone. Do not use it for any otherpurpose. Doing so may e

Seite 80

- Hudmissfärgning: Det här är mycketovanligt. Hudmissfärgningar yttrar sig i formav fläckar som är mörkare(hyperpigmentering) eller ljusare(hypopigmen

Seite 81

- Blåsor (ser ut som små bubblor på hudensyta): Det här är mycket ovanligt. Om den härreaktionen inte försvinner inom en månadeller om huden blir infe

Seite 82

- Onormalt stark smärta: Det här kanförekomma under eller efter en behandlingom du har använt apparaten på orakad hud,om du använder en ljusintensitet

Seite 83

2 Fukta en mjuk trasa med ett par droppar vattenoch rengör följande delar med den:-ljusfönstret inklusive reflektorerna på sidan-hudtonssensorn3 Förva

Seite 84

Spektrum: > 530 nmMaximal variation i ljusflödetöver behandlingsområdet < 20 %Lufttryck vid drift 700–1 060 hPAHöjd max. 3 000 mPulsvaraktighet

Seite 85

Problem Möjlig orsak LösningApparaten blinkarinte när jag hållerden mot huden.Lampan somvisar attapparaten är klaratt användablinkar orange.Hudtonen i

Seite 86

Problem Möjlig orsak LösningDu använder en förhög ljusintensitet.Kontrollera att du har valträtt ljusintensitet. Välj vidbehov en lägre inställning.Du

Seite 87

Problem Möjlig orsak LösningDu har använt enljusintensitet somär för låg för dinhudton.Välj en högre inställningnästa gång.Du blinkade inte påett områ

Seite 90 - Råd for soling

- The scattered light produced by the deviceis harmless to your eyes. Do not look at theflash while using the device. It is notnecessary to wear goggl

Seite 92 - Bruk av Philips Lumea

Empty page before back cover

Seite 93 - Valg av riktig lysintensitet

www.philips.com4222.100.4839.5© 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are

Seite 94

- Do not treat the same skin area more thanonce during a session. This does notimprove the effectiveness of the treatment,but increases the risk of sk

Seite 96

Note: Treatment with Lumea is not effective if youhave light blond, grey, red or white hairs as lighthairs do not absorb enough light. Below you canse

Seite 97 - Anbefalt behandlingsplan

Tanning adviceTanning with natural or artificial sunlightIntentionally exposing your skin to natural orartificial sunlight with the aim of developing

Seite 98 - Etterbehandlingsfase

Before you use your LumeaPretreating your skinBefore you use Lumea, you should pretreat yourskin by removing hairs on the surface of your skin.This al

Seite 99 - Vanlige hudreaksjoner

3 Place the device at a 90° angle on the skin sothat the integrated safety system is in contactwith your skin.The integrated safety system preventsuni

Seite 100

to select the light intensity setting as you findcomfortable.1 Press the on/off button to turn on the device. 2 Select the desired light intensity set

Seite 101

3. Lumea should never be painful. If youexperience discomfort, reduce the light intensitysetting. Note: To adjust the light intensity settingmanually,

Seite 102

IV Mid brown: yourarely sunburn, taneasily.1/2/3V Dark brown: yourarely sunburn, tanvery easily.You cannot use thedeviceVI Brownish black ordarker: yo

Seite 103 - Pleie etter behandling

5 Press the device firmly onto your skin to ensureproper skin contact. The 'ready to flash' lightlights up green to indicate that you can pr

Seite 104 - Tekniske spesifikasjoner

To make sure that you have treated all areas,release the flashes close to each other.Effective light only comes out of the light exitwindow. Part of t

Seite 105 - Feilsøking

Recommended treatment scheduleInitial phaseFor the first 4 to 5 treatments, we advise you touse Philips Lumea once every two weeks to ensurethat all h

Seite 107

Treatment time per area1,5 min.1 min.2 min.2 min.(BRI858, BRI861, BRI860)(BRI864, BRI863, BRI862)(BRI861, BRI860)(BRI858)(BRI864, BRI863, BRI862)(BRI8

Seite 108

or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly.Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving an

Seite 109

- Skin discoloration: this occurs very rarely.Skin discoloration manifests itself as either adarker patch (hyperpigmentation) or alighter patch (hypop

Seite 110 - Tervetuloa!

- Blistering (looks like small bubbles on thesurface of the skin): this occurs very rarely.In case this reaction does not disappearwithin 1 month or w

Seite 111

- Excessive pain: this can occur during or aftertreatment if you have used the device onskin that is not hair-free, if you use thedevice at a light in

Seite 112

Warranty and supportIf you need information or support, please visitwww.philips.com/support or read theinternational warranty leaflet.Recycling- This

Seite 113

Pulse duration 0.8 +/ -0.2 mSecondsDuration of the pulsetrain Single pulsePulse interval 0.9-1.9s(BRI863/BRI863/BRI864)1-3-2.9s (BRI860/BRI861)1.5-3.5

Seite 114

Problem Possible cause SolutionThe ready to flashlight does notlight up green.The device is notcompletely incontact with yourskin.Place the device at

Seite 115

Problem Possible cause SolutionThe light intensitysetting you use istoo high.Check if you have selectedthe right light intensitysetting. If necessary,

Seite 116

Problem Possible cause SolutionYou have used alight intensitysetting which is toolow for you.Select a higher setting nexttime.You did not flashan area

Seite 117

Skin tone table / Hudfarve / Ihon sävy –taulukko/ Hudfarge / Tabell för hudtonHair color table / Hårfarvetabel / Ihokarvojen väri –taulukko / Egnede k

Seite 118

DanskIndholdVelkommen__________________________________________ 41Generel beskrivelse (fig. 1)______________________________ 42Hvem bør ikke bruge Lum

Seite 119

Anbefalet behandlingsplan_____________________________ 64Indledende fase______________________________________ 64Fase med efterbehandlinger___________

Seite 120

www.philips.com/welcome. Du kan finde flereoplysninger på www.philips.com/lumea, hvor derer rådgivning fra vores eksperter, videovejledningerog ofte s

Seite 121

Bemærk: For at kontrollere, om din hudtypetillader brugen af apparatet, så sehudfarvetabellen med nummer 2 påudfoldningssiden.- Brug aldrig apparatet,

Seite 122

- Hvis du har taget nogen form for isotretinoinAccutane eller Roaccutane inden for desidste seks måneder. Denne behandling kangøre, at man lettere får

Seite 123 - Tuotteen ominaisuudet

- Hvis du tager immunforsvarsdæmpendemedicin.- Hvis du er blevet opereret i det område, duvil behandle, inden for de seneste tre uger.Sygdomme/lidelse

Seite 124 - Rusketusohjeita

- Hvis du har haft problemer medblodkarrene, f.eks. åreknuder eller vaskulærektasi i det område, du vil behandle.- Hvis du har nogen form forblødersyg

Seite 125 - Ennen kuin käytät Lumeaa

- På følgende områder: På vorter, tatoveringereller permanent makeup.BehandlingsområderBrug aldrig apparatet på følgende områder:- Omkring øjnene og p

Seite 126 - Philips Lumean käyttö

apparatet, anbefaler vi, at du spørger dinlæge.VigtigtFare- Både apparat og adapter skal holdes tørre.- Hvis apparatet er gået i stykker, må du ikkebe

Seite 127

- Apparatet skal holdes uden for børnsrækkevidde for at sikre, at de ikke kankomme til at lege med det.- Apparatet er ikke beregnet til børn under 15å

Seite 128

English 6Dansk 40Norsk 75Suomi 109Svenska 143

Seite 129 - Laitteen käsitteleminen

- Hvis du har mørk hud, skal du være megetforsigtig med at behandle et mørkthudområde lige efter behandlingen af etlysere hudområde. Hudfarvesensorenb

Seite 130

- Udsæt aldrig apparatet for kraftige slag, ogundgå at ryste eller tabe det.- Hvis du flytter apparatet fra meget koldeomgivelser til meget varme omgi

Seite 131 - Liuku ja välähdys

- Dette apparat kan ikke vaskes. Apparatet måaldrig kommes ned i vand eller skylles undervandhanen.- Af hygiejniske grunde bør apparatet kunanvendes a

Seite 132 - Suositeltava hoitoaikataulu

- Lad aldrig apparatet ligge ubevogtet hen,når det er tændt. Sluk altid forapparatet efter brug.- Brug ikke apparatet, hvis et af de forhold,der er næ

Seite 133 - Yleiset ihoreaktiot

Sådan fungerer Intense Pulsed Light-teknologien (IPL)Med IPL-teknologi påvirkes huden af nænsommelysimpulser, der absorberes af hår rødderne. Jomørker

Seite 134

Hvad du kan forventeStraks efter første behandlingEfter første behandling kan der gå 1 til 2 uger,inden håret falder ud. I de første uger efter deindl

Seite 135

- Efter hver behandling skal du vente mindst 48timer, inden du tager solbad. Selv efter 48 timerskal du holde øje med, om den behandledehud stadig vis

Seite 136

Hvis du vælger at bruge voks, skal du lade din hudhvile i 24 timer, inden du bruger Lumea. Vianbefaler, at du tager et brusebad indenbehandlingen for

Seite 137 - Jälkihoito

5 Skub apparatet hen over huden til det næstebehandlingsområde.6 Sæt indstillingen et trin op, afgiv et blink, ogskub apparatet til det næste område.

Seite 138 - Tekniset tiedot

1 Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde forapparatet. 2 Vælg den ønskede ristningsgrad. Lumea giver dig mulighed for at vælge denlysintensitet, du sy

Seite 139 - Vianmääritys

EnglishContentsWelcome____________________________________________ 7General description (Fig. 1)______________________________ 8Who should not use Lum

Seite 140

3. Det må aldrig gøre ondt at bruge din Lumea.Hvis du føler ubehag, skal du reducere indstillingenfor lysintensitet. Bemærk: For at justerelysintensit

Seite 141

III Lysebrun: Dusolskoldes nemt,brunes langsomt tillysebrun.3/4IV Mellembrun: Dusolskoldes sjældent,nem bruning.1/2/3V Mørkebrun: Dusolskoldes sjælden

Seite 142

Dette integrerede sikkerhedsystem forhindrerutilsigtede blink uden hudkontakt.5 Pres apparatet fast ind mod huden for at sikregod kontakt med huden. &

Seite 143 - Innehåll

8 Afgiv blinkene tæt ved siden af hinanden for atsikre, at hele området behandles. Der kommerkun effektivt lys ud af lysudgangsvinduet. Deleaf apparat

Seite 144 - Välkommen

Anbefalet behandlingsplanIndledende faseVed de første 4 til 5 behandlinger anbefaler vi, atdu bruger Philips Lumea hver anden uge for atsikre, at alle

Seite 145

Behandlingstid pr. område1,5 min.1 min.2 min.2 min.(BRI858, BRI861, BRI860)(BRI864, BRI863, BRI862)(BRI861, BRI860)(BRI858)(BRI864, BRI863, BRI862)(BR

Seite 146

huden føles varm. Denne reaktion er helt uskadelig og forsvinder hurtigt.Tør hud og kløe kan opstå på grund af kombinationen af barbering og lysbehand

Seite 147

- Misfarvning af huden: Dette opstår megetsjældent. Misfarvning af huden optrædersom en mørkere plet (hyperpigmentering)eller en lysere plet (hypopigm

Seite 148

- Blæner (ligner små bobler på hudensoverflade): Dette opstår meget sjældent.Hvis reaktionen ikke forsvinder inden for énmåned, eller der opstår hudin

Seite 149

- Kraftig smerte: Dette kan opstå under ellerefter behandlingen, hvis du har anvendtapparatet på hud, der ikke er fri for hår, hvisdu har anvendt appa

Seite 150

Recommended treatment schedule______________________ 29Initial phase__________________________________________ 29Touch-up phase_______________________

Seite 151

3 Opbevar apparatet på et støvfrit og tørt stedved en temperatur mellem -25 °C og 75 °C ogmed en luftfugtighed på op til 75 %.Reklamationsret og suppo

Seite 152

Maksimal varighed af lysudbytteover behandlingsområdet <20 %Driftstryk 700 hPa til 1060 hPaHøjde Maks. 3000 mPulsvarighed 0,8 +/- 0,2 millisekunde

Seite 153

Problem Mulig årsag LøsningLampen "Klar tilblink" blinkerorange, og allefemintensitetslamperblinker også.Apparatet har brugfor at blivenulst

Seite 154

Problem Mulig årsag LøsningDen indstilling forlysintensitet, du harvalgt, er for høj.Kontrollér, om du har valgtden korrekte indstilling forlysintensi

Seite 155

Problem Mulig årsag LøsningDu har anvendt enindstilling forlysintensitet, somer for lav til dig.Vælg en højere indstillingnæste gang.Du har ikke blink

Seite 156 - Elektromagnetiska fält (EMF)

NorskInnholdVelkommen__________________________________________ 76Generell beskrivelse (fig. 1)______________________________ 77Hvem bør ikke bruke Lu

Seite 157 - Vad du kan förvänta dig

Anbefalt behandlingsplan______________________________ 97Første fase___________________________________________ 97Etterbehandlingsfase________________

Seite 158 - Solningsråd

slik at du får størst mulig utbytte av Lumea-produktet ditt.Merk: Disse instruksjonene skal til enhver tidoppbevares sammen med produktet.Generell bes

Seite 159 - Innan du använder din Lumea

- Ikke bruk enheten hvis du er gravid ellerammer, fordi den ikke er testet på gravideeller ammende kvinner.- Ikke bruk enheten hvis du har aktiveimpla

Seite 160

- Hvis du tar fotosensitive midler ellermedikamenter, må du sjekkemedikamentets pakningsvedlegg. Dersomdet står at enheten kan føre til fotoallergiske

Seite 161 - Hudtonssensor

to find our experts' advice, tutorial videos andFAQs and make the most of your Lumea.Note: Keep these instructions with your product atall times.

Seite 162

- Hvis du har medfødt hjertefeil.- Hvis du har en sykdom knyttet tillysfølsomhet (f.eks. polymorf lyserupsjon(PMLE), solar urtikaria (solutløst elvebl

Seite 163

- Hvis du har infeksjoner, eksem, brannsår,betente hårsekker, åpne rifter, skrubbsår,herpes simplex (forkjølelsessår), sår ellerlesjoner og hematomer

Seite 164 - Hantering av apparaten

- På leppene, brystvortene, areolas,kjønnsleppene, vagina, anus og innsiden avneseborene og ører.- Menn bør ikke bruke enheten i ansiktet ognakken, in

Seite 165

- Hvis apparatet er ødelagt, må du ikke berørenoen indre deler – det kan gi deg støt.- Vann og strøm er en farlig kombinasjon. Ikkebruk enheten i fukt

Seite 166 - Initialfas

- Ikke bruk enheten hvis UV-filteret tilutgangsvinduet for lys er ødelagt.- Du må ikke modifisere eller skjære av noendel av adapteren eller ledningen

Seite 167 - Uppföljningsfas

Merk: Hvis du merker at hudtonen har endretseg siden forrige behandling (f.eks. pga.soling), anbefaler vi at du utfører en hudtestog venter i 30 minut

Seite 168 - Vanliga hudreaktioner

Forsiktig- Enheten skal kun brukes til å fjerne uønsketkroppshår fra områder nedenfor kinnbeinet.Må ikke brukes til noe annet formål. Det vilkunne uts

Seite 169 - Svenska

- Spredningslyset fra enheten er ikke skadeligfor øynene. Ikke se på lyset når du brukerenheten. Det er ikke nødvendig å brukebriller under behandling

Seite 170

- Ikke behandle det samme hudområdet merenn én gang under en økt. Dette forbedrerikke effekten av behandlingen, men økerrisikoen for hudreaksjoner.- L

Seite 171

Merk: Behandling med Lumea er ikke effektivt pålys blondt, grått, rødt eller hvitt hår, da lyse hår ikkeabsorberer nok lys. Nedenfor kan du se hårfarg

Seite 172 - Efterbehandling

- Never use the device if you are pregnant orbreastfeeding as the device was not testedon pregnant or breastfeeding women.- Never use the device if yo

Seite 173 - Tekniska specifikationer

foreta hyppige etterbehandlinger (hver 4. uke) forå vedlikeholde resultatet.Råd for solingSoling med naturlig eller kunstig sollysHudens følsomhet og

Seite 174 - Felsökning

Før du bruker Lumea-enhetenForbehandling av hudenFør du bruker Lumea, bør du forhåndsbehandlehuden ved å fjerne hår fra overflaten. Det gjør atlyset a

Seite 175 - Problem Möjlig orsak Lösning

2 Slå på enheten. Kontroller at du har valgtinnstilling 1.3 Plasser apparatet i en vinkel på 90° i forhold tilhuden slik at det integrerte sikkerhetss

Seite 176

Valg av riktig lysintensitetLumea har 5 forskjellige lysintensiteter, og viserhvilken innstilling du bør bruke, basert påhudtonen din. Du kan alltid s

Seite 177

foreslåtte intensiteten, som indikeres av en grønnlampe som lyser kontinuerlig.3. Lumea-behandlingen skal aldri være smertefull.Reduser innstillingen

Seite 178

IV Middels brun: Du blirsjelden solbrent, menraskt brun.1/2/3V Mørkebrun: Du blirsjelden solbrent, mensvært raskt brun.Du kan ikke brukeenhetenVI Brun

Seite 179

Merk: Hvis «Klar til lysblink» begynner å blinkeoransje, er ikke huden egnet for behandling. I såfall slås apparatet automatisk av. Du kanforsøke å br

Seite 180

Merk: Effekten av behandlingen blir ikke størreved at du blinker samme område to ganger,men risikoen for hudreaksjoner øker.9 Når du er ferdig med beh

Seite 181 - Empty page before back cover

EtterbehandlingsfaseEtter den første behandlingsfasen (4–5behandlinger), anbefaler vi etterbehandlinger hverfjerde uke, når du ser ny hårvekst. Dette

Seite 182 - 4222.100.4839.5

Behandlingstid per område1,5 min.1 min.2 min.2 min.(BRI858, BRI861, BRI860)(BRI864, BRI863, BRI862)(BRI861, BRI860)(BRI858)(BRI864, BRI863, BRI862)(BR

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare