FC8620
10Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt p
1 Rørene samles og sluttes til slangens håndgreb ved at stikke det smalle rørstykke ind i det brede og samtidig dreje dem let (g. 3).
Tag altid stikket ud af stikkontakten før du udskifter engangsstøvposen eller tømmer den genanvendelige støvpose.
1 Luk ltergitteret op (g. 24). 2 Fjern det gamle lter. 3 Sæt det nye lter i apparatet (g. 25). 4 Luk ltergitteret (“klik”) (g. 26).
14Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr
Je nach Gerätetyp gibt es zwei unterschiedliche Rohrverbindungen. Die Verbindungssysteme sind in den nachstehenden Abbildungen dargestellt.
3 Stellen Sie das Gerät aufrecht. Sie xieren die Saugdüse am Sauger, indem Sie die Leiste an der Düse in den dafür vorgesehenen Parkschlitz stecken
3 Schütteln sie den Filter über einer Mülltonne aus, um ihn zu reinigen. 4 Setzen Sie den Filter - mit der weißen Seite in Richtung Staubbeutelkamm
1 Die Saugleistung ist unzureichend.A Überprüfen Sie, ob der Staubbeutel voll ist.Falls erforderlich, tauschen Sie den Einweg-Staubbeutel aus, oder
19Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ
2
1 Για να συνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα, σπρώξτε τον μέσα στη συσκευή (1) και γυρίστε τον δεξιόστροφα (2) (Εικ
- του κουμπιού στο επάνω μέρος της συσκευής (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) (Εικ. 11) 4 Εάν θέλετε να διακόψετε για λίγο, εισαγάγετε την προεξοχή το
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα πριν καθαρίσετε ή αντικαταστήσετε τα φίλτρα.
Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύ
24Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
1 Para conectar unos tubos a otros y a la empuñadura de la manguera, introduzca la parte estrecha en la parte más ancha a la vez
Desenchufe siempre el aparato antes de sustituir la bolsa desechable o de vaciar la bolsa reutilizable.
El ltro Super Clean Air situado en la parte posterior del aparato ltra gran parte de las partículas más pequeñas contenidas en
28Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip
2 Irrota putkenosat toisistaan ja kädensijasta vetämällä ja kiertämällä samalla hieman.Huomautus: Suuttimet kiinnitetään ja irrotetaan samalla taval
31 2 3 45 6 7 89 10 11 121314 15 1617181920
1 Avaa suojus vetämällä sitä ylöspäin (Kuva 17). 2 Nosta pölypussin pidike pois laitteesta (Kuva 18).Pidä pölypussi pystyssä, kun nostat sen pois l
Jos pölypussien, suodattimien tai tarvikkeiden hankkimisessa on ongelmia, kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelusta.Pölypussien
32Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
Cet appareil est doté d’un des deux types de systèmes de couplage existants. Ceux-ci sont illustrés ci-dessous. 1 Pour xer les t
Débranchez toujours l’appareil avant de remplacer le sac jetable ou de vider le sac réutilisable.
1 Ouvrez la grille du ltre (g. 24). 2 Retirez le ltre usagé. 3 Insérez le nouveau ltre dans l’appareil (g. 25). 4 Fermez la grille du ltre
36Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
Sono previsti due sistemi di aggancio. L’apparecchio è fornito di uno di questi. I diversi sistemi di aggancio sono illustrati nelle gure seguent
4 Prima di riporre l’apparecchio mettete sempre la bocchetta Tri-Active sull’impostazione per tappeti al ne di evitare che le setole laterali si pi
Il ltro Super Clean Air posto nella parte posteriore dell’apparecchio, utilizzando le bre caricate elettrostaticamente, è in g
40Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
1 Bevestig de buisdelen aan elkaar en aan de handgreep van de slang door het smalle gedeelte in het bredere gedeelte te schuiven e
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de wegwerpstofzak vervangt of de herbruikbare stofzak leegt.
Vervang het Super Clean Air-lter elke zes maanden. 1 Open het lterrooster (g. 24). 2 Verwijder het oude lter. 3 Plaats het nieuwe lter in het
44Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
1 Du kobler rørdelene til hverandre og til slangehåndtaket ved å sette den smale delen inn i den brede delen mens du dreier litt
- Skift støvsugerpose så snart indikatoren for full støvsugerpose har endret farge permanent, det vil si også når munnsty
4 Lukk ltergrillen (klikk) (g. 26).Hvis du har problemer med å få tak i støvsugerposer, ltre eller annet tilbehør til dette appa
48Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
Há dois tipos de sistema de montagem. Este aparelho está equipado com um deles. Os sistemas de montagem são mostrados nas guras que se seguem.
6 10 14 19 24 28 32 36 40 44 48 52 56
Desligue sempre o aparelho antes de substituir o saco descartável ou esvaziar o saco reutilizável.
2 Remova o ltro antigo. 3 Insira o novo ltro no aparelho (g. 25). 4 Feche a grelha do ltro (clique) (g. 26).Se tiver di
52Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro
2 Koppla loss rördelarna från varandra och från handtaget genom att dra samtidigt som du vrider en aning.Obs! Anslut och ta bort munstyckena på samm
1 Dra locket uppåt för att öppna det (Bild 17). 2 Lyft ut dammsugarpåsens hållare ur apparaten (Bild 18).Se till att hålla dammpåsen uppåt när du l
Om du har svårt att få tag på dammpåsar, lter eller andra tillbehör till dammsugaren kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adr
2 Boru parçalarını birbirinden ve hortumun tutma yerinden çıkartmak için, hafçe çevirerek çekin.Dikkat: Başlıkları takmak ve çıkarmak için de aynı
- Torba dolu gösterge ışığı renk değiştirir değiştirmez torbayı yenisiyle değiştirin. Göstergenin ışığı tamame
4 Filtre ızgarasını kapatın (‘klik’) (Şek. 26).Eğer bu cihaza ait torba, ltre ve diğer aksesuarların temininde bir zo
6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
6221 22 23 2425 26 27 28
63
4222.003.3500.3
2 To disconnect the tube parts from each other and from the handgrip of the hose, pull while turning a little.Note: Use the same method to connect a
- Replace the dustbag as soon as the dustbag-full indicator has changed colour permanently, i.e. even when the nozzle
3 Insert the new lter into the appliance (Fig. 25). 4 Close the lter grille (‘click’) (Fig. 26).If you have any difculties o
Kommentare zu diesen Handbüchern