Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeHD7311, HD7310
8 Gently touch the button for the type of tea you want to brew. If you use the personal settings button, see section ‘Using the personal settings bu
Note: The base is not a hotplate and does not keep the tea warm during or after steeping, as this would cause the tea to become stronger and turn bitt
- You can take the teapot from the base during steeping, for instance to let the tea steep in the living room. When you do this, the light ring on th
Note: If you want to clean the lter holder thoroughly, you can also clean it with a soft brush and some washing-up liquid. Do not clean the lter hol
Note: Do not use vinegar or an acetic acid-based descaler, as this could have a negative effect on the taste of the tea. 1 Put the citric acid-based
Ordering accessoriesTo purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/service. If the online shop is no
Problem SolutionThe ‘remove lter’ light goes on.Do not place the lter in the teapot before the water in the teapot has heated up. Otherwise the ‘rem
Problem SolutionDuring use, tea stains may build up on the base, on the lter and on the inside and outside of the teapot. Rinsing and cleaning the te
18Introducción¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Para disfrutar de todos los benecios que le ofrece la asistencia de Philips, regi
A Botón de disminuciónB Temperatura/tiempoC Indicador de tiempo (min)D Indicador de temperatura (°C)E Botón de aumento17 Soporte de almacenamient
- Levante y lleve la tetera por su asa. Sea muy cuidadoso cuando mueva la tetera mientras contiene líquido caliente y cuando vierta el líquido calien
Campos electromagnéticos (CEM)Este producto Philips cumple con todas las normativas sobre campos electromagnéticos. Si se emplea correctamente y de co
- Con el botón de conguración personal puede prepara un tipo de té que no pueda escoger con los botones de selección rápida o puede preparar un té c
, Cuandoquiteelltrodelateteraolateteradelabasedespuésdeoíreltimbre,elaparatose apagará automáticamente. 14 El té ya está listo.
- Algunos tés tienen una densidad baja y no se hunden fácilmente cuando entran en contacto con el agua caliente. Para mejorar la inmersión de las hoj
Nota: Si los oricios del ltro están obstruidos, o si desea limpiar a fondo el ltro, también puede limpiarlo con un cepillo suave y un poco de deter
Eliminación del sarro con un removedor de sarro a base de ácido cítricoUtilice un removedor de sarro líquido o en polvo a base de ácido cítrico para e
Guardado 1 Apague la batidora y desconéctela. 2 Para guardar el cable de alimentación, enróllelo en el soporte en la base. Inserte el cable en el ag
Problema SoluciónAsegúrese de llenar la tetera con agua por encima de la indicación MIN. De lo contrario, se activará la protección contra el hervor e
Problema SoluciónLa tetera está sucia. Después de algún tiempo de uso, se forma sarro dentro de la tetera. Si bien el sarro es inofensivo para su salu
30EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung, die Philips bietet, vollständig zu nutzen, registri
C Zeitanzeige (Min.)D Temperaturanzeige (°C)E Höher-Taste17 Kabelaufwicklung18 Persönliche Einstelltaste19 ”Filter entnehmen”-Anzeige (nur sichtb
32 DEUTSCH - Verwenden Sie zum Anheben und Tragen der Teekanne den Griff. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Teekanne mit heißer Flüssigkeit bewegen o
33DEUTSCHTrockengehschutzDieser Teezubereiter ist mit einem Trockengehschutz ausgestattet, der das Gerät automatisch ausschaltet, wenn Sie es versehen
34Hinweis: Wenn Sie den Filter bereits in die Teekanne eingesetzt haben, leuchtet die Anzeige “Filter entfernen” auf, um anzuzeigen, dass Sie den Filt
35 , Um Sie daran zu erinnern, den Filter rechtzeitig herauszunehmen, wird der Signalton nach 30 Sekunden, nach 1 Minute und nach 2 Minuten wiederholt
36Tipps - Auf den Teeverpackungen werden häug Anweisungen für eine optimale Zubereitung (Wassertemperatur und Ziehzeit) angegeben. - TeeGschwendner,
37Tauchen Sie die Teekanne nicht in Wasser, und stellen Sie die Teekanne nicht auf einer nassen Oberächeab(d.h.imSpülbecken).StellenSiesicher
38 7 Spülen und wringen Sie das Tuch aus, um den Zitronensaft zu entfernen. Wischen Sie anschließend die Außenseite der Teekanne und den Aufheizsocke
39Hinweis: Wenn Sie die Teekanne während des Entkalkungsvorgangs vom Aufheizsockel nehmen, wird der Entkalkungsvorgang abgebrochen. Um den Entkalkungs
12341 2 4 56 78910 11 12 131415 16 1718192021
40Problem LösungDas Gerät funktioniert nicht.Vergewissern Sie sich, dass Sie den Netzstecker in die Steckdose gesteckt und den Ein-/Ausschalter gedrüc
41Problem LösungWenn die Ziehzeit abgelaufen ist, wird der Signalton mehrmals wiederholt.Wenn Sie die Teekanne nicht vom Aufheizsockel abnehmen und Si
42Problem LösungDer Aufheizsockel hält die Teekanne nicht warm.Der Aufheizsockel besitzt keine aktive Warmhaltefunktion, da dies dazu führen könnte,
IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre pr
44A Bouton de diminutionB Température/duréeC Voyant de durée (min)D Voyant de température (°C)E Bouton d’augmentation17 Enrouleur du cordon18 Bo
- Ne touchez pas les parois chaudes de la théière (le couvercle et le ltre) lorsque l’eau ou le thé dans la théière est chaud. - Soulevez et portez
Coupure automatique en cas de marche à videCet appareil est équipé d’une protection contre la marche à vide, qui éteint automatiquement l’appareil s’i
- Avec l’un des quatre boutons de sélection rapide préprogrammés avec la température de l’eau et la durée d’infusion idéales, vous pouvez préparer du
, Pourvousrappelerd’enleverleltrepromptement,lesignalsonoreestrépétéauboutde30secondes,de1etde2minutes.Sivousn’enlevezpas
Conseils - Les emballages de thé indiquent souvent les instructions de préparation optimales (température de l’eau et durée d’infusion). - Il est préf
HD7311, HD7310ENGLISH 6ESPAÑOL 18DEUTSCH 30FRANÇAIS 43NEDERLANDS 56
Remarque : Faites attention, l’intérieur de la théière reste chaud plus longtemps que l’extérieur. Assurez-vous que l’intérieur s’est refroidi avant d
DétartrageAu bout d’un certain temps, du calcaire s’accumule dans la théière. Les résidus de calcaire sont sans danger pour la santé, mais ils peuvent
9 Répétez l’opération de détartrage autant de fois qu’il le faut pour éliminer tous les résidus de calcaire de la théière.Remarque : Chaque solution
Problème SolutionAssurez-vous que la surface du socle est sèche et que la théière est placée sur le socle avant d’appuyer sur un des boutons de sélect
Problème SolutionVous pouvez enlever la théière du socle lorsque vous entendez le signal sonore pour la première fois après l’infusion. Il n’est pas n
Problème SolutionLa théière n’amène pas toujours l’eau à ébullition.La théière amène ou non l’eau à ébullition en fonction du type de thé que vous pré
InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw produ
C Tijdsaanduiding (min)D Temperatuuraanduiding (°C)E Toenameknop17 Snoeropberghaspel18 Knop voor persoonlijke instellingen19 ’Filter verwijderen’-
- Gebruik het handvat om de theepot op te tillen en te verplaatsen. Wees heel voorzichtig wanneer u de theepot beweegt terwijl deze hete vloeistof be
DroogkookbeveiligingDit apparaat is uitgerust met een droogkookbeveiliging. De droogkookbeveiliging schakelt het apparaat automatisch uit als het per
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
7 Beslis welke soort thee u wilt zetten. - Met een van de vier snelkeuzeknoppen die zijn voorgeprogrammeerd met de ideale watertemperatuur en trekt
, Omueraanteherinnerenhetlteroptijdteverwijderen,wordthetbelsignaalna30seconden,na1minuutenna2minutenherhaald.Alsunietbi
Tips - Op theeverpakkingen staan vaak optimale zetinstructies (watertemperatuur en trektijd). - Theebladeren kunnen het best op een donkere en droge p
Opmerking: Wees voorzichtig, de binnenkant van de theepot blijft langer heet dan de buitenkant. Zorg ervoor dat de binnenkant is afgekoeld voordat u d
9 Spoelhetlteronderdekraanafomcitroenrestenteverwijderen(g.29). 10 Wanneer de voet en de buitenkant van de theepot droog zijn, is het
Opmerking: Als u de theepot niet binnen 5 minuten na het belsignaal van de voet verwijdert, schakelt het apparaat automatisch uit. 8 Wanneer het ontk
Probleem OplossingHet apparaat werkt niet.Controleer of u de stekker in het stopcontact hebt gestoken en op de aan/uitknop hebt gedrukt. Als het appar
Probleem OplossingHet apparaat schakelt uit voordat ik het lter heb geplaatst.Als u het lter niet binnen 10 minuten na het eerste belsignaal in de t
Probleem OplossingIk weet niet welke soorten thee ik in het apparaat kan zetten.Deze theezetter is speciaal ontwikkeld voor het zetten van thee met lo
22 23 24 2526 27282930 31 32 333435 36 37DESCALER383940 41
E Increase button17 Cord storage reel18 Personal settings button19 ’Remove lter’ light (only visible if you place the lter before heating the wa
42 43 444x4546 47
4222.200.0462.5
Caution - Remove and safely discard any packaging materials and promotional labels before you use the appliance for the rst time. - Only connect the
Before rst use 1 Remove all packaging materials and foils from the teapot and the base. 2 Placethebaseonadry,atandstablesurface.Note: Do
Kommentare zu diesen Handbüchern