Philips HD7696/90 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Philips HD7696/90 herunter. Philips Intense aparat za kavu HD7696/90 Upute za uporabu Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 96
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HD7696
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Always here to help you

Always here to help youRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeHD7696

Seite 2

CleaningNeverimmersetheapplianceinwater. 1 Unplug the appliance. 2 Cleantheoutsideoftheappliancewithamoistcloth(Fig.24). 3 Openth

Seite 3

Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Phil

Seite 4

Problem SolutionMake sure that there is no water in the jug before you start to brew coffee.The coffee is too strong. Set the intensity knob to mild.U

Seite 5

ВъведениеПоздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте пр

Seite 6 - ENGLISH6

14 - Филтърната фуния, долната част на уреда, нагревателната плоча и каната, пълна с кафе, са горещи по време на приготвяне на кафе и докато не изключ

Seite 7 - ENGLISH 7

Сверяване на часовника 1 Следвключванетонащепселавконтактацифритенадисплеязапочватдамигат(фиг.2).Забележка: Ако не натиснете бутон в рам

Seite 8 - ENGLISH8

Изплакване на уреда преди първата употреба 1 Отстранетеводниярезервоаротуреда(1)имахнетекапаканаводниярезервоар(2)(фиг.6). 2 Напълнет

Seite 9 - ENGLISH 9

10Когатовсичкатаводапреминепрезфилтъра,можетедаизвадитеканатаотуреда.Акомахнетеканатаповечеот20секундипредипреминаванетонацяло

Seite 10 - ENGLISH10

ПочистванеНикоганепотапяйтеуредавъввода. 1 Изключетеуредаотконтакта. 2 Почистетеуредаотвънсвлажнакърпа(фиг.24). 3 Отворетекапакан

Seite 11 - ENGLISH 11

5 Оставетеуредадаизстинеза3минутииотстранетехартиенияфилтър. 6 Повторетестъпки2–5ощеведнъж.Използвайтеоцетавканатаповторно,за

Seite 13 - БЪЛГАРСКИ 13

Проблем РешениеУредът не работи. Проверете дали посоченото на уреда напрежение отговаря на това на местната електрическа мрежа.Уверете се, че: уредът

Seite 14 - БЪЛГАРСКИ14

Проблем РешениеПри варене на кафе уредът е много шумен и вдига много пара.Почистете уреда от накип (вижте глава “Премахване на накип”).Кафето не е дос

Seite 15 - БЪЛГАРСКИ 15

22ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý

Seite 16 - БЪЛГАРСКИ16

- Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy servisu společnosti Philips. Nepokoušejte se přístroj opravit sami, záruka by pozbyla platnosti. - Nepou

Seite 17 - БЪЛГАРСКИ 17

Ukazatel nastavitelné doby udržování teploty a čerstvostiDoba, po který přístroj udržuje na plotýnce kávu teplou, až do maxima 2 hodiny. Výchozí doba

Seite 18 - БЪЛГАРСКИ18

4 Vyjmětenádržkuanaplňtejistudenouvodouzvodovodu(Obr.13).Rysky hladiny odpovídají malý šálkům o objemu 80 ml a velkým šálkům o objemu 120

Seite 19 - БЪЛГАРСКИ 19

ČištěníNikdyneponořujtepřístrojdovody. 1 Odpojtepřístrojznapájení. 2 Vnějšípovrchvyčistětenavlhčenýmhadříkem(Obr.24). 3 Otevřetevíko

Seite 20 - БЪЛГАРСКИ20

Objednávání příslušenstvíChcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prode

Seite 21 - БЪЛГАРСКИ 21

Problém ŘešeníUjistěte se, že se papírový ltr nesesunul.Použijte správnou velikost papírového ltru (1 x 4 nebo č. 4).Před vařením kávy se ujistěte,

Seite 22 - Důležité

29SissejuhatusÕnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.phi

Seite 24 - ČEŠTINA24

- Alati viige masin remontimiseks või kontrollimiseks Philipsi volitatud hoolduskeskusse. Ärge parandage masinat ise, vastasel juhul muutub garantii

Seite 25 - ČEŠTINA 25

Reguleeritav soojana hoidmise aeg ja värskusnäidikTe saate reguleerida kohvi soojusplaadil soojana hoidmise aja kuni kahele tunnile. Soojana hoidmise

Seite 26 - ČEŠTINA26

Seadme kasutamineKohvi valmistamineSee seade on varustatud intensiivsuse lüliti, mis võimaldab reguleerida kohvi kangust vastavalt maitsele. intensiiv

Seite 27 - ČEŠTINA 27

3 Tundideltminutitelelülitumiseksvajutagekellanuppu.Taimeriminutiteseadistamiseksvajutage+nupuleüksvõimitukorda(Jn22). , Ekraanilek

Seite 28 - ČEŠTINA28

4 Vajutagejahoidkealltoitenuppu,kuniekraanilekuvataksesõna„CALC”(Jn33). , Seadetöötabviisminutitjalülitubseejärelkümneksminutiks

Seite 29 - Sissejuhatus

Probleem LahendusKui eemaldate seadmest kannu rohkem kui 20 sekundiks, hakkab ltrihoidik üle ajama.Kui eespool kirjeldatud lahendused probleemi ei l

Seite 30

36UvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Seite 31 - EESTI 31

- Ovaj aparat namijenjen je uporabi u kućanstvu i sličnim mjestima, kao što su farme, ugostiteljski objekti koji nude noćenje i doručak, kuhinje za o

Seite 32

4 Pritisnitegumbsatakakobistepotvrdilipostavljenovrijeme(Sl.5).Napomena: Ako želite promijeniti postavljeno vrijeme, pritisnite gumb + ili

Seite 33 - EESTI 33

Uporaba aparataKuhanje kavePrekidač za intenzitet omogućuje vam da postavite način na koji voda teče kroz spremnik s kavom: postavka za veliku količin

Seite 35 - EESTI 35

3 Pritisnitegumbsatazaprebacivanjesasatinaminute.Pritisnitegumb+jednomilivišeputakakobistepostaviliminutezatimer(Sl.22). , Na

Seite 36 - HRVATSKI

4 Pritisniteprekidačzauključivanje/isključivanjeizadržitepritisaksvedoksenazaslonuneprikažeriječCALC(Sl.33). , Aparatćeraditi5m

Seite 37 - HRVATSKI 37

Problem RješenjeAko je vrč odvojen od aparata duže od 20 sekundi, držač ltra počet će se prelijevati.Ako navedeni prijedlozi ne riješe problem, obrat

Seite 38 - HRVATSKI38

43BevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/we

Seite 39 - HRVATSKI 39

konyhák; nyaralók; hotelek, motelek és más hasonló típusú környezetek; „szoba reggelivel” típusú vendéglátói környezetek. - A készüléket kizárólag Phi

Seite 40 - HRVATSKI40

Állítható melegen tartási idő és frissességjelzőBeállíthatja, hogy a készülék mennyi ideig tartsa melegen a lapra helyezett kávét, ami legfeljebb 2 ór

Seite 41 - HRVATSKI 41

3 Azintenzitásgombbalállítsabeazízlésénekmegfelelőkávéerősséget.(ábra12)A kávé erősségének kiválasztásakor forgassa a gombot a kívánt hel

Seite 42 - HRVATSKI42

6 Akészülékabeállítottidőpontbanmegkezdiakávéfőzést.Ha ki szeretné kapcsolni az időzítőt, nyomja meg egyszer az óra gombot. Az időzítő ikon e

Seite 43 - Bevezetés

6 Ismételjemegmégegyszera2-5.lépést.Töltsemegújraavíztartálytakannábanlévőecettel. 7 Töltsefelavíztartálytfriss,hidegvízzel.

Seite 44 - MAGYAR44

Probléma MegoldásHa a fenti megoldások nem szüntetik meg a problémát, forduljon a Philips vevőszolgálathoz.Kávéfőzés közben a víz átfolyik a lteren.

Seite 45 - MAGYAR 45

HD7696ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 13ČEŠTINA 22EESTI 29HRVATSKI 36MAGYAR 43LIETUVIŠKAI 51LATVIEŠU 57POLSKI 64ROMÂNĂ 71SLOVENSKY 78SLOVENŠČINA 85

Seite 46 - MAGYAR46

50ĮvadasSveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokit

Seite 47 - MAGYAR 47

- Aparatą tikrinkite ir taisykite tik „Philips“ įgaliotuose techninės priežiūros centruose. Nebandykite aparato taisyti patys, kitaip garantija taps

Seite 48 - MAGYAR48

Reguliuojamas šilumos palaikymo laikas ir šviežumo indikatoriusGalite nustatyti laiką, per kurį prietaisas išlaikys šiltą kavą ant kaitinimo plokštės

Seite 49 - MAGYAR 49

3 Intensyvumorankenėlenustatykitejumspatinkantįkavosstiprumą.(Pav.12)Pasukite rankenėlę į pageidaujamą padėtį, kad pasirinktumėte kavos sti

Seite 50 - LIETUVIŠKAI

6 Prietaisaspradedavirtikavąnustatytulaiku.Jei norite išjungti laikmatį, paspauskite laikrodžio mygtuką vieną kartą. Išnykusi laikmačio piktogr

Seite 51 - LIETUVIŠKAI 51

9 Darkartąatlikite7ir8veiksmus.Pastaba. Kartokite 9 veiksmą tol, kol vanduo ąsotyje nebeturės acto skonio ir kvapo.10Nuvalykitenuimamasda

Seite 52 - LIETUVIŠKAI52

Problema SprendimasĮ ltro laikiklį įdėkite didesnį maltos kavos kiekį, kad būtų optimalus kavos ir vandens santykis.Įsitikinkite, kad popierinis ltr

Seite 53 - LIETUVIŠKAI 53

57IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www

Seite 54 - LIETUVIŠKAI54

- Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un līdzīgos apstākļos, piemēram: fermās, viesu mājās, darbinieku virtuvē veikalā, birojā vai cit

Seite 55 - LIETUVIŠKAI 55

Regulējams siltuma uzturēšanas laiks un svaiguma indikatorsVarat pielāgot laika periodu, kādu ierīce uztur kaju siltu, līdz maksimāli 2 stundām. Nokl

Seite 56 - LIETUVIŠKAI56

IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at ww

Seite 57 - Svarīgi!

4 Iztīrietūdenstvertniunpiepildietarsvaigu,aukstukrānaūdeni(Zīm.13).Līmeņu indikācijas atbilst 80 ml mazajām krūzītēm un 120 ml lielajām

Seite 58 - LATVIEŠU58

TīrīšanaNekādāgadījumāneiegremdējietierīciūdenī. 1 Atvienojietierīcinoelektrotīkla. 2 Noslaukietierīcesārpusiarmitrudrānu(Zīm.24). 3

Seite 59 - LATVIEŠU 59

9 Vēlreizatkārtojiet7.un8.darbību.Piezīme: Atkārtojiet 9. darbību, līdz ūdenim krūzē vairs nav jūtama etiķa piegarša vai smarža.10Notīrieta

Seite 60 - LATVIEŠU60

Problēma RisinājumsKaja ir pārāk vāja. Iestatiet intensitātes slēdzis slēdzi intensīvas kajas režīmā.Ieberiet ltra turētājā vairāk samaltas kajas,

Seite 61 - LATVIEŠU 61

64WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez rmę Philips, zarejes

Seite 62 - LATVIEŠU62

- Podczas parzenia kawy oraz do momentu wyłączenia urządzenia uchwyt ltra, dolna część urządzenia, płytka grzejna i dzbanek z kawą są gorące. - To u

Seite 63 - LATVIEŠU 63

3 Naciśnijprzyciskzegara,abyprzejśćdoustawianiaminut.Użyjprzycisków+i-,abyzwiększyćlubzmniejszyćwartość(rys.4). , Nawyświetlaczu

Seite 64 - Wprowadzenie

Zasady używania urządzeniaParzenie kawyUrządzenie jest wyposażone w pokrętło intensywności, które umożliwia dostosowanie mocy kawy do swoich upodobań.

Seite 65 - POLSKI 65

Wskazówka: Naciśnij i przytrzymaj przycisk + lub -, aby szybciej ustawić żądaną wartość. 3 Naciśnijprzyciskzegara,abyprzejśćdoustawianiaminut.

Seite 66 - POLSKI66

2 Napełnijzbiornikwodybiałymoctem(4%kwasuoctowego).(rys.31) 3 Umieśćltrpapierowywuchwycieltra,abyzebraćkamień(rys.32). 4 Nac

Seite 67 - POLSKI 67

- This appliance is intended to be used in household and similar applications such as farm houses, bed and breakfast type environments, staff kitchen

Seite 68 - POLSKI68

Problem RozwiązanieW przypadku wyjęcia dzbanka z urządzenia na ponad 20 sekund zawartość zacznie wyciekać z uchwytu ltra.Jeśli powyższe rozwiązania n

Seite 69 - POLSKI 69

71IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produs

Seite 70 - POLSKI70

- Acest aparat este destinat uzului domestic şi aplicaţiilor similare, precum ferme, medii în care se oferă servicii de tip cazare şi mic dejun, zona

Seite 71 - Important

3 Apasăbutonulpentruceaspentruacomutadelaorelaminute.Apasăbutonul+pentruacreştetimpulsaubutonul-pentruareducetimpul(g.4)

Seite 72 - ROMÂNĂ72

Utilizarea aparatuluiPrepararea cafeleiComutatorul de intensitate îţi permite să setezi circuitul apei prin stratul de cafea: un mediu larg de distri

Seite 73 - ROMÂNĂ 73

3 Apasăbutonulpentruceaspentruacomutadelaorelaminute.Apasăbutonul+odatăsaudemaimulteoripentruasetaminutelepentrucronometr

Seite 74 - ROMÂNĂ74

4 Apasăşimenţineapăsatcomutatorulpornit/opritpânăcândcuvântul„CALC” (DETARTRARE)aparepeaşaj(g.33). , Aparatulfuncţioneazătimpde

Seite 75 - ROMÂNĂ 75

Problemă SoluţieDacă scoţi vasul din aparat timp de peste 20 de secunde, suportul ltrului începe să se reverse.Dacă soluţiile de mai sus nu rezolvă p

Seite 76 - ROMÂNĂ76

78ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Seite 77 - ROMÂNĂ 77

- Toto zariadenie je určené na používanie v domácnostiach a na podobných miestach, ako sú farmy, penzióny a ubytovne typu „bed and breakfast“, kuchyn

Seite 78 - Dôležité

Adjustable keep-warm time and freshness indicatorYou can adjust the time during which the appliance keeps the coffee warm on the hotplate to a maximu

Seite 79 - SLOVENSKY 79

3 Stlačtetlačidlohodínaprepnitezhodínnaminúty.Stlačenímtlačidla+posunietečasdopredualebotlačidlom-hoposunietedozadu(Obr.4). ,

Seite 80 - SLOVENSKY80

Používanie zariadeniaVarenie kávyToto zariadenie je vybavené ovládačom intenzity, ktorý umožňuje nastaviť silu kávy podľa vlastnej chuti. S funkciou i

Seite 81 - SLOVENSKY 81

3 Stlačtetlačidlohodínaprepnitezhodínnaminúty.Jednýmaleboopakovanýmstlačenímtlačidla+nastavteminútystopiek(Obr.22). , Nadispleji

Seite 82 - SLOVENSKY82

, Zariadeniepracuje5minútapotomsana10minútvypne,abyroztoknaodstraňovanievodnéhokameňamoholpôsobiť.Zariadeniesaopäťzapneapočas

Seite 83 - SLOVENSKY 83

Problém RiešenieAk vyššie spomenuté riešenia nepomáhajú vyriešiť vzniknutý problém, kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Phil

Seite 84 - SLOVENSKY84

85UvodČestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi

Seite 85 - Pomembno

- Za pregled ali popravilo aparata se obrnite na Philipsov pooblaščeni servis. Aparata ne poskušajte popravljati sami, saj boste s tem razveljavili g

Seite 86 - SLOVENŠČINA86

Nastavljiv čas ohranjanja toplote in indikator svežinePrilagodite lahko, kako dolgo naj aparat ohranja kavo toplo na grelni plošči, in sicer do 2 uri.

Seite 87 - SLOVENŠČINA 87

4 Odstranitezbiralnikzavodoinganapolnitessvežoinmrzlotekočovodo(Sl.13).Oznaki nivoja ustrezata majhnim skodelicam z vsebino 80 ml in v

Seite 88 - SLOVENŠČINA88

Opomba: Prepričajte se, da ste nosilec ltra pravilno namestili nazaj v aparat. 4 Vrčinnosilecltraočistitevvročivodiznekajtekočegačistila

Seite 89 - SLOVENŠČINA 89

3 Setthecoffeestrengthyoupreferwiththeintensityknob.(Fig.12)To choose the coffee strength, turn the knob to the preferred position: mild

Seite 90 - SLOVENŠČINA90

Naročanje dodatne opremeČe želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele, obiščite spletno stran www.shop.philips.com/ service ali Philipsovega pro

Seite 91 - SLOVENŠČINA 91

SLOVENŠČINA 91Težava RešitevPoskrbite, da pred začetkom priprave kave v vrču ni vode.Kava je premočna. Gumb za intenzivnost nastavite na blago.Uporabi

Seite 93

22 23 24122526 272128 2930 31 324 sec.3334

Seite 94

2 3 4 5216 7128 910 11 12 131412152116 171218192021

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare