Philips HR 4320/30 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Philips HR 4320/30 herunter. Philips HR 4320/30 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

Reine Luft in Ihrer häuslichen Umgebung ist einegrundlegende Notwendigkeit, um Reizungen undKrankheiten der Luftwege vorzubeugen.Ihr Philips Luftreini

Seite 3 - Max. 10 cm

Welcher Luftreiniger ist erforderlich?Um die Luft in einem Zimmer gut zu reinigen undrein zu erhalten, muß sie zwei- bis dreimal in derStunde vom Luft

Seite 4

Abnehmen der Filter- Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler aufPosition O (Abb. 9).- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.- Nehmen Sie die Fro

Seite 5 - • = normal speed

Om problemen met de ademhaling te voorkomen,is schone lucht in uw huis een basisvoorwaarde.Uw Philips Air Cleaner helpt u de lucht effectief tereinige

Seite 6

14Algemene beschrijving (fig. 8)A Luchtinlaatopeningen (3)B VóórfilterC Rota filter D Vastzetknop voor Rota filterE Hepa filterstype HR 4320: 2 filter

Seite 7 - Français

15Als dit gebeurt:- Zet de snelheidsregelaar in stand O (= Uit).(Het controlelampje gaat uit.)- Neem de stekker uit het stopcontact.- Wacht tot het ap

Seite 8 - • = normal

Mantenere l'aria pulita negli ambienti domestici èfondamantale per evitare disturbi alle vierespiratorie.Il Purificatore d'Aria Philips cons

Seite 9

• un Purificatore d'Aria tipo HR 4330 dovrebbeessere sufficiente per ambienti fino a 50 m2disuperficie di pavimento.17Importante• Non immergete m

Seite 10

18Bloccaggio di sicurezzaIl coperchio frontale è dotato di un bloccaggio disicurezza che non permette di aprire l'apparecchiose il Purificatore d

Seite 11 - • = mittlere Geschwindigkeit

Para prevenir los problemas respiratorios, tenerun aire limpio en su hogar es un requerimientobásico.Su Purificador de Aire Philips les ayuda a purifi

Seite 12

English Page 4• Keep pages 3 and 46 open when reading theseoperating instructions.Français Page 8• Pour le mode d'emploi dépliez les pages 3 et 4

Seite 13 - Nederlands

¿ Qué tamaño de Purificador de Aire esadecuado ?Para purificar de forma eficaz el aire de unahabitación de la casa o una zona de unahabitación, todo e

Seite 14 - • = normale snelheid

21Sustitución de los filtros- Coloquen el selector de la velocidad en laposición O (fig. 9).- Desenchufen el aparato de la red.- Quiten la cubierta fr

Seite 15

Para evitar problemas respiratórios, torna-sefundamental que o ar respirado nas nossas casasseja limpo.O seu Purificador de Ambiente Philips ajuda ali

Seite 16 - Italiano

Que Purificador de Ar será mais adequado?Para purificar o ar duma sala ou duma zona dasala com maior eficácia, todo o ar deverá passarpelos filtros do

Seite 17 - • = velocità normale

24Remoção dos filtros- Coloque o selector de velocidade na posição O(fig. 9).- Retire a ficha da tomada de corrente.- Retire a cobertura frontal (fig.

Seite 18

For at forebygge og undgå åndedrætsbesvær erdet først og fremmest en forudsætning, at luften iens eget hjem er ren. Deres Philips luftrenserrenser luf

Seite 19

Generel beskrivelse (fig. 8).A Luftindtag (3)B ForfilterC Rota-filterD Fastgørelsesmøtrik for Rota-filtretE Hepa-filtreType HR 4320: 2 filtreType HR 4

Seite 20 - • =Velocidad normal

27Sikkerhedslås.Frontdækslet er forsynet med en sikkerhedslås,der forhindrer, at dækslet kan tages af, nårluftrenseren er tændt.Sikkerhedslåsen forhin

Seite 21

For å hindre pustevansker, er ren luft i Deres hjemen nødvendighet.Deres Philips luftrenser hjelper Dem å renseluften ved å fange opptil 99 % av de lu

Seite 22 - Português

29Viktig• Les alle instruksjonene sammen medillustrasjonene før apparatet taes i bruk. • Senk ikke apparatet i vann eller andrevæsker.• Apparatet må

Seite 23 - • = velocidade normal

8Clean airsystemGFHIDA4CJ51267Max. 10 cm25 cm32 cm3HR 4320 HR 4330BKAAE3

Seite 24

30børste.- Vask (fig. 17) eller støvsug det roterendefilteret. Hvis filteret vaskes med etrengjøringsmiddel, skyll filteret med rent varmtvann (fig. 1

Seite 25

Läs först hela bruksanvisningen! Spara den!Spara köpbevis och kvitto!Ren luft i hemmet är ett baskrav för att förebyggaluftvägsbesvär.Philips luftrena

Seite 26 - • = normal hastighed

32Viktigt• Doppa aldrig luftrenaren i vatten ellerannan vätska. • Luftrenaren får inte användas utomhus.Den skall användas i torra rum. Den fårinte an

Seite 27

33Så här rengör du För-filtret och Rota filtret.- Tvätta, fig 16, eller dammsug För-filtret.Hår och ludd kan avlägsnas med en mjukborste.- Tvätta, fig

Seite 28

Hengitysvaikeuksien ennalta ehkäisyssä puhdassisäilma on yksi perusedellytyksiä.Philipsin ilmanpuhdistin auttaa puhdistamaanilman tehokkaasti poistama

Seite 29 - • = normal hastighet

35Tärkeää• Lue koko käyttöohje ja katsele kuvat,ennen kuin alat käyttää laitetta.• Älä upota laitetta veteen tai muuhunnesteeseen. • Älä käytä laitett

Seite 30

36Vaahtomuovisen esisuodattimen ja Rota-suodattimen puhdistus- Pese (kuva 16) tai imuroi vaahtomuovinenesisuodatin.Nukan ja karvat voi poistaa esim. p

Seite 31

37ΕλληνικάΓια να προφυλαχτήτε απ αναπνευστικάπροβλήµατα ο καθαρισµς του αέρα µέσα στοσπίτι είναι βασική ανάγκη.O καθαριστής της Φίλιπς σας βοηθά νακ

Seite 32

38Σηµαντικ• ∆ιαβάστε, προσεκτικά τισ οδηγίεσ σεσυνδιασµ µε τισ εικνεσ πρινχρησιµοποιήσετε την συσκευή.• Mη βυθίζετε την συσκευή σε νερ ή άλλουγρ.

Seite 33

39ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ• Για γρήγορο καθαρισµ του αέρα, βάλτετον επιλογέα ταχύτητοσ στη θέση «turbo».Mετά απ µισή ώρα βάλτε τον διακπτη σεκανονική ταχύτητα.•

Seite 34

To prevent respiratory problems, clean air in yourhome is a basic requirement.Your Philips Air Cleaner helps you to purify the aireffectively by catch

Seite 35 - • = normaali nopeus

401118171014161991320132413241215

Seite 38 - 1 = Kανονική ταχύτητα

5Important• Read these instructions in conjunctionwith the illustrations before using theappliance.• Do not immerse the appliance in water orother liq

Seite 39

6Cleaning the Pre-filter and the Rota filter- Wash (fig. 16) or vacuum clean the Pre-filter. You can remove fluff or hairs e.g. using a softbrush.- Wa

Seite 40

Si vous voulez éviter des problèmes derespiration, il faut avant tout que l’air dans votremaison soit pur. Votre épurateur d’air Philips permet une ép

Seite 41

8Important• Lisez le mode d’emploi et étudiez lesillustrations avant la première mise enservice de l’appareil.• Ne plongez jamais l’appareil dans l’ea

Seite 42 - 4222 000 92017

9• Le degré d’impureté de l’air. Retrait des filtresPlacez le sélecteur de vitesse en position O(fig. 9).- Débranchez l’appareil.- Retirez le front de

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare