FC6141
Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts (such as lters and additional nozzles), visit www.shop.philips.com/service or go to your Philip
Problem SolutionThe vacuum cleaner does not vacuum properly.The dust compartment may not be attached properly to the appliance. Attach the dust compar
12IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece,
Advertencia - No utilice el aspirador si está dañado. - Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquic
MangueraEste aparato incluye una manguera y un tubo para conseguir mayor alcance mientras aspira. 1 Introduzca el extremo de la manguera para conect
3 Si es necesario, limpie el compartimento para el polvo con un pañohúmedoylimpielaunidaddeltrado(consultelasección“Limpiezadelaunid
SustituciónLe aconsejamos que sustituya el ltro interior después de un periodo prolongado de uso, o si ya no puede limpiarlo bien.Sustitución del lt
Reciclaje - Al nal de su vida útil, no tire el producto junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado
Problema SoluciónPuede que el compartimento para el polvo no esté bien colocado en el aparato. Coloque correctamente el compartimento para el polvo
19IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
Avertissement - N’utilisez pas l’aspirateur s’il est endommagé. - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfan
AccessoiresL’appareil est livré avec les accessoires suivants : - une petite et une grande brosse pour nettoyer les surfaces délicates ; - un long et
Nettoyage en profondeur 1 Tenezl’appareilau-dessusd’unepoubelle,appuyezsurleboutondedéverrouillageducompartimentàpoussière(1),puisre
Rangement 1 L’aspirateuretlesaccessoirespeuventêtrerangésdanslatroussederangement.(g.13)RemplacementNous vous conseillons de remplacer
Garantie et assistanceSi vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez l
Problème SolutionL’ensemble ltre est peut-être colmaté. Nettoyez les ltres intérieur et extérieur (voir rubrique « Nettoyage »).De la poussière s’
26소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 제품정보 (그림 1)1 분리형 노즐2 노즐 분리 버튼 3 먼지통4 먼지통 분리 버튼5 전원 표시등6 1
경고 - 진공 청소기가 손상되었다면 제품을 사용하지 마십시오. - 신체적인 감각 및 인지능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으
호스이 제품은 진공 청소기를 사용하는 도중에 구석구석까지 청소할 수 있는 호스 및 튜브가 제공됩니다. 1 호스종단부를제품노즐부분에연결하십시오(그림5).2청소하는도중좀더멀리까지닿고싶은경우브러시노즐이나틈새노즐을호스연결종단부에
필터 청소필터를 정기적으로 청소하십시오. 1 외부필터를시계반대방향으로돌리고(1) 필터를홀더에서제거하십시오(2)(그림11).필터 홀더에 부착된 내부 필터를 그대로 두십시오.2아주더러운경우에는다른청소기로또는브러시로내부필터와외부필
110911 1223456713158AB141
액세서리 주문액세서리나 교체 부품(필터, 추가 노즐 등)을 구입하려면 웹사이트 (www.mall.philips.co.kr) 또는 필립스 대리점을 방문하십시오. 해당 지역의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다. 자세한 연락처는 제품 보증서를 참조하십시오. 보증 및
자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 해결책제품이 작동하지 않습니다.차량용 배터리의 용량을 확인하고 차량용 코드 연결부를 확인하십시오.그래도 제품이 작동하지 않으면 제품을 필립스 대리점이나 필립스 서비스 지정점에 문의하십
문제점 해결책호스, 브러시 노즐 또는 틈새 노즐을 부착하면 진공 청소기가 제대로 작동하지 않습니다.호스, 브러시 헤드 또는 틈새 노즐이 막히지 않았는지 확인하십시오. 막혔으면 이물질을 제거하십시오.먼지통이 가득 차 있을 수 있습니다. 먼지통을 비우십시오.필터가 막혀
33BAHASA MELAYUPengenalanTahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawar
Amaran - Jangan gunakan pembersih vakum sekiranya ianya rosak. - Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yan
HosPerkakas ini dibekali hos dan tiub untuk memanjangkan capaian semasa pembersihan vakum. 1 Masukkan hujung perkakas hos ke dalam muncung perkakas
4 Untuk memasang semula petak habuk, jajarkan slot pada petak habuk dengan unjuran pada perkakas tersebut. Pertama sekali, pasang bahagian bawah pet
2 Dengan lembut putarkan penuras dalaman mengikut arah lawan jam (1) dan keluarkannya daripada pemegang penuras (2). Letakkan penuras dalaman yang b
Masalah PenyelesaianPerkakas tidak berfungsi.Periksa kapasiti bateri kereta dan periksa sambungan kord kereta.Jika perkakas masih tidak berfungsi, baw
39IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
Aviso - Não use o aspirador se este estiver danicado. - Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidade
MangueiraEste aparelho inclui uma mangueira e um tubo para maior alcance enquanto aspira. 1 Introduzaaextremidadedamangueiranobocaldoaparelh
Limpeza do ltroCertique-se de que limpa regularmente o ltro. 1 Rodeoltrodesaídaparaaesquerda(1)eretire-odosuporte(2)(g.11).Deixe
Encomendar acessóriosPara comprar acessórios ou peças sobressalentes (como ltros e bicos adicionais), visite www.shop.philips.com/service ou dirija-s
Problema SoluçãoO aparelho não funciona.Verique a capacidade da bateria do automóvel e verique a ligação do cabo para automóvel.Se o aparelho contin
Problema SoluçãoO aspirador não funciona correctamente quando a mangueira, a escova ou o bico para fendas estão instalados.Verique se a mangueira, a
46ขอมูลเบื้องตนขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให
คำาเตือน - อยาใชเครื่องดูดฝุ่นหากเครื่องชำารุดเสียหาย - ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมสมบูรณ ประสาทสัมผัสไมสมบูรณหรือสภาพจิ
การทำาความสะอาดหามนำาเครื่องดูดฝุ่นจมลงในนหรือของเหลวอื่นๆ 1 ทำาความสะอาดดานนอกเครื่องดวยผาเปยกหมาดๆ การเทฝุ่นและทำาความสะอาดชองเก็บฝุ่นควร
การจัดเก็บ 1 คุณสามารถเก็บเครื่องดูดฝุ่นและอุปกรณเสริมไวในถุงใสได (รูปที่ 13)การเปลี่ยนอะไหลขอแนะนำาใหคุณเปลี่ยนแผนกรองดานในหลังจากใชงานไปร
FC6141ENGLISH 6ESPAÑOL 12FRANÇAIS 19한국어 26BAHASA MELAYU 33PORTUGUÊS 39ภาษาไทย 46繁體中文 51简体中文 57 68 73
การแกปญหาบทนี้ไดรวบรวมปญหาทั่วไปเกี่ยวกับเครื่องซึ่งคุณอาจพบได หากยังไมสามารถแกไขปญหาตามขอมูลดานลางที่ใหมาได โปรดดูรายการคำาถามที่พบบอยท
51簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1)1 拆卸式吸頭2 吸頭釋放鈕 3 集塵室4 集塵室釋放鈕5 電源指示燈6 單速 On/Off 開關7 排氣孔8 濾網組件 A.
警示 - 吸塵器損壞時,請勿使用。 - 本產品不適合供下列人士 (包括兒童) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可使用。 - 請勿讓兒童接觸產品與電線。 - 清潔或維修本產品前,請先從插座拔除電源插頭。 警告 - 使
清潔切勿讓吸塵器浸入水或其他液體中。 1 用濕布擦拭產品外部表面。清空並清潔集塵室請確實定期清空並風乾集塵室。快速清潔快速清空集塵室: 1 按下吸頭釋放鈕(1)並將拆卸式吸頭從產品取下(2)。 然後將集塵室中的內容物輕搖倒入垃圾桶中。(圖7)徹底清潔 1 握住產品,下方準備一個垃圾
3將外部濾網放回濾網固定器上(1)並以順時針方向轉動裝入(2)。將濾網組件裝回集塵室中。(圖12)收納 1 您可以將吸塵器及其配件收進收納袋。(圖13)更換我們建議您使用一段時間過後更換內部濾網,或者當您無法徹底清潔時請進行更換。更換內部濾網 1 從集塵室拆下濾網組件。以
回收 - 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收站, 此舉能為環保盡一份心力。 - 請按照您所在國家/地區的規定,分類與回收電子電器產品。正確處理廢棄物有助避免對環境和人類健康的負面影響。疑難排解本章概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解
問題 解決方法吸塵器裝上軟管、毛刷工具或縫隙吸頭時,無法正常運作。請檢查軟管、刷頭或縫隙吸頭是否阻塞。 若有阻塞,請移除堵塞物。集塵室可能已滿。請清空集塵室。濾網可能已堵塞。請清潔內部濾網和外部濾網 (請參閱「清潔」單元)。繁體中文56
57简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 基本说明 (图 1)1 可拆卸式吸嘴2 吸嘴拆卸按钮 3 集尘桶4 集尘桶拆卸按钮5 电源指示灯6 1 档速度开/关滑钮7 排气口8 过滤器
警告 - 如果吸尘器已损坏,请不要使用。 - 产品不建议由有肢体、感官或精神能力缺陷或缺少使用经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们进行与产品使用有关的监督或指导。 - 将产品及其线缆放在儿童接触不到的地方。 - 清洁或维护产品之前,必须先从插座拔掉插头。 注意 - 使用后,请
清洁切勿将吸尘器浸入水中或任何其他液体中。 1 用湿布擦产品的外面。倒空并清洁集尘桶确保定期倒空并清洁集尘桶。快速清洁要快速倒空集尘桶: 1 按吸嘴拆卸按钮(1)并从产品上取下可拆卸式吸嘴(2)。 然后,抖动集尘桶中的尘垢以将其倒入垃圾桶。(图7)彻底清洁 1 将吸尘器拿到垃圾箱上
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
3将外层滤网放回滤网架(1),然后顺时针旋转将其安装好(2)。将滤网部件放入集尘桶。(图12)存储 1 您可以将吸尘器和附件存放在收纳袋中。(图13)更换在长时间使用之后或者无法再清洁干净时,我们建议您更换内层过滤器。更换内层滤芯 1 从集尘桶中取出滤网部件。逆时针转动外层
回收 - 弃置本产品时,请不要将其与一般生活垃圾放在一起,应将其交给政府指定的回收中心。 这样做将有利于环保。 - 请遵守您所在国家/地区的电器和电子产品专门回收规定。 正确处置废弃产品有助于避免对环境和人类健康造成不良后果。故障种类和处理方法本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以
问题 解决方法安装软管、毛刷或缝隙吸嘴后,吸尘器不能正常工作。检查软管、毛刷或缝隙吸嘴是否被堵塞。 如果被堵塞,需清理杂物。集尘桶可能已满。清空集尘桶。过滤器可能阻塞。清洁内层过滤器和外层过滤器(请参阅“清洁”章节)。简体中文62
63
64-
65
66
67
68.A.B
69
Warning - Do not use the vacuum cleaner if it is damaged. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physic
70- . .
71
72
73.A.B
2 3 4 56127218 9211012111212 1321141221152116 1718
4222.003.3673.3
HoseThis appliance comes with a hose and tube for extended reach during vacuum cleaning. 1 Insert the appliance end of the hose into the nozzle of t
Cleaning the lter unitMake sure you clean the lter unit regularly. 1 Turntheouterlteranticlockwise(1)andremoveitfromthelterholder (2)
Kommentare zu diesen Handbüchern