
CD Radio Cassette RecorderAZ 1025SHUFFLEREPEATSEARCHSEARCHSTOPTUNINGPRESETVOLUMESHUFFLEREPEATSEARCHSEARCHSTOPTUNINGPRESETVOLUMEDigital Remote ControlD
DIGITAL TUNER10MW (AM) TUNING STEP (SOME VERSIONS ONLY)In North and South America the frequency step between adjacentchannels in the AM band is 10 KHz
DIGITAL TUNER CD PLAYER11PROGRAMMING RADIO STATIONS1. Tune to your desired station, following steps 1-3 under ‘Tuningto radio stations’.™ If the frequ
CD PLAYER12PLAYING A CD1. Adjust the CD TUNER TAPE/OFF slider to CD position.2. Press OPEN to open the CD compartment.3. Insert a CD with the printed
CD PLAYER CASSETTE RECORDER132. To return to normal playback press the respective SHUFFLE orREPEAT control until the various SHUFFLE/REPEAT modes aren
CASSETTE RECORDER14GENERAL INFORMATION ON RECORDING• Recording is permissible insofar as copyright or other rights ofthird parties are not infringed.•
MAINTENANCE15PRECAUTIONS AND SYSTEM MAINTENANCE• Place the set on a hard, flat surface so that the system doesnot tilt.• Do not expose the set, CDs, b
TROUBLESHOOTING16The type plate is located on the bottom of the set.EnglishAZ 1025 /17 page 16PROBLEM– POSSIBLE CAUSE• REMEDYNo sound/power– VOLUME i
17• Dès que l’achat de votre appareilPhilips Magnavox est enregistré,vousavez droit à tous les avantages dontbénéficient les possesseurs des produitsP
18AZ 1025 /17 page 18CONSEILS DE SÉCURITÉ –À lire avant de faire marcher le matérielCe produit a été conçu et fabriqué en conformitéavec des normes s
19AZ 1025 /17 page 19GARANTIE LIMITÉESYSTÈME SONORE PORTABLEÉchange gratuite pendant un anIl faut porter ce produit à un centre de service pour l’éch
2• Once your Philips Magnavox purchaseis registered,you’re eligible to receive allthe privileges of owning a PhilipsMagnavox product.• So complete and
COMMANDES20AZ 1025 /17 page 20PANNEAUX SUPÉRIEUR ET AVANT1 VOLUME 4,3 – pour régler le niveau devolume2 DBB (Dynamic Bass Boost) – pourrenforcer les
ALIMENTATION21PILES Pour l'appareil (option)1. Ouvrez le compartiment à piles et insérez six piles de type R20,UM1 ou D (de préférence des piles
RADIO NUMÉRIQUE22MW (AM) PAS DE SYNTONISATION (CERTAINS MODÈLES SEULEMENT)En Amérique du Nord et du Sud, le pas de fréquence entre deuxcanaux adjacent
RADIO NUMÉRIQUE LECTEUR DE CD23PROGRAMMATION DE STATIONS RADIO1. Sélectionnez la station de votre choix en suivant les étapes 1-3de la section ‘Synton
LECTEUR DE CD24LECTURE D'UN CD1. Placez le sélecteur CD TUNER TAPE /OFFen position CD.2. Appuyez sur OPEN pour ouvrir le compartiment du CD.3. In
LECTEUR DE CD PLATINE CASSETTE25PROGRAMMATION DE NUMÉROS DE PISTESProgrammez en position STOP et enregistrez les pistes de CD dansl'ordre désiré.
PLATINE CASSETTE26GÉNÉRALITÉS SUR L'ENREGISTREMENT• L'enregistrement est autorisé dans les limites permises par les droitsd'auteur et a
ENTRETIEN27PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN DU SYSTÈME• Placez l'appareil sur une surface plane et rigide de façon que l'appareilsoit bien droit.• N
DÉPANNAGE28FrançaisAZ 1025 /17 page 28Si vous rencontrez des difficultés, vérifiez tout d'abord les points énoncés ci-dessous. Si vousn'arr
29AZ 1025 /17 page 29Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía para recibir todas las ventajas correspondientes.• Una vez que se registre la co
3AZ 1025 /17 page 3REMOTE CONTROLAZ1025BASS REFLEX SPEAKER SYSTEMCD RADIO CASSETTE RECORDERCD SYNCHRO START RECORDINGPAUSE STOP•OPEN SEARCH
30AZ 1025 /17 page 30INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD - Léalas antes de hacer funcionar el equipoEste producto fue diseñado para cumplir connormas rigur
31AZ 1025 /17 page 31GARANTIA LIMITADASISTEMA DE AUDIO PORTATILCambio gratis por un añoSe necesita presentarse en persona con este producto para camb
CONTROLES32AZ 1025 /17 page 32EspañolPARTES SUPERIOR Y FRONTAL1 VOLUME 4,3 – para ajustar el nivel delsonido2 DBB (Dynamic Bass Boost) – pararealzar
ALIMENTACIÓN33PILAS• Abra el compartimento e inserte seis pilas tipo R20, UM1 o D-cells (preferiblemente alcalinas) en el sentido de polaridadcorrecta
SINTONIZADOR DE EMISORAS DIGITAL34SINTONIZADOR DE MW (AM) (SÓLO EN ALGUNAS VERSIONES)En Norte y Sudamérica el intervalo de frecuencia entre los canale
SINTONIZADOR DE EMISORAS DIGITAL REPRODUCTOR DE CD35PROGRAMACIÓN DE EMISORAS DE RADIO1. Seleccione la emisora deseada, siguiendo los pasos 1-3 delapar
REPRODUCTOR DE CD36REPRODUCTOR DE CD1. Ajuste el botón CD TUNER TAPE/OFFen la posición CD.2. Presione OPEN para abrir la bandeja del disco.3. Inserte
REPRODUCTOR DE CD REPRODUCTOR DE CINTAS37PARA PROGRAMAR LAS DIFERENTES PISTASEn la posición STOP almacene las pistas de CD en el ordendeseado. Puede a
REPRODUCTOR DE CINTAS38INFORMACIÓN GENERAL SOBRE GRABACIONES:• La grabación está permitida siempre y cuando no se infrinjanel copyright u otros derech
MANTENIMIENTO39PRECAUCIONES DE USO Y MANTENIMIENTOAND SYSTEM MAINTENANCE• Sitúe el equipo en una superficie plana y resistente a fin de evitarsu posib
4AZ 1025 /17 page 4CAUTIONUse of controls or adjustments or performance of procedures other than hereinmay result in hazardous radiation exposure.ATT
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS40EspañolAZ 1025 /17 page 40Si se produce un fallo, compruebe primero los puntos que se enumeran a continuación antes de lleva
41AZ 1025 /17 page 41XP AZ 1025/17 19-09-2000 13:02 Pagina 41
42AZ 1025 /17 page 42XP AZ 1025/17 19-09-2000 13:02 Pagina 42
43AZ 1025 /17 page 43XP AZ 1025/17 19-09-2000 13:02 Pagina 43
CLASS 1LASER PRODUCTPHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANYA Division of Philips Electronics North America CorporationKnoxville, Tennessee 37914-1810, U.
INDEX5AZ 1025 /17 page 5EnglishEnglishSafety instructions...2, 4 + 6Limited warranty...7Controls...
6SAFETY INSTRUCTIONS – Read before operating equipmentThis product was designed and manufactured tomeet strict quality and safety standards. There are
7AZ 1025 /17 page 7LIMITED WARRANTYWHO IS COVERED?You must have proof of purchase to exchange theproduct.A sales receipt or other document showingtha
EnglishCONTROLS8TOP AND FRONT PANELS1 VOLUME 4,3 – to adjust the volumelevel2 DBB (Dynamic Bass Boost) – toenhance bass sound3 CD/ TUNER/ TAPE/ OFF –
EnglishPOWER SUPPLY9BATTERIES (OPTIONAL) For the set (optional)1. Open the battery compartment and insert six batteries, type R-20, UM-1 or D-cells, (
Kommentare zu diesen Handbüchern