Philips AC4053 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Luftreiniger Philips AC4053 herunter. Philips AC4053 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 116
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

AC4065, AC4063, AC4055, AC4053

Seite 2

Filter replacementThe lifetime of the lters is substantially shortened by exposure to tabacco smoke:numberofcigarettesperday estimatedlifetimeo

Seite 3

Elektromagnetiska fält (EMF)Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt s

Seite 4

4 Draurnätsladden.Timerfunktion 1 Sättinkontaktenivägguttagetochväljdenfunktionochinställningsomkrävsenligtbeskrivningovan.

Seite 5

2 Avlägsnasynligsmutsmeddammsugaren. 1 Rengörförltretmeddammsugaren.Filtrens livslängd minskas avsevärt om de utsä

Seite 6

Obs! Var noga med att sätta i ltren åt rätt håll (med pilen riktad uppåt).Obs! Apparaten är utrustad med en säkerhetsenhet. Om du inte har installera

Seite 7 - ENGLISH 7

Problem LösningDu kanske har glömt att ta bort plasthöljet från ett nytt lter. Ta bort plasthöljet innan du slår på apparaten igen.Luftintaget eller

Seite 8 - ENGLISH8

Problem LösningDet luktar bränt när apparaten är påslagen.Det kanske är något fel på apparaten. Slå av apparaten och dra ur kontakten. Ta med apparate

Seite 9 - ENGLISH 9

106Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu

Seite 10 - ENGLISH10

TehlikeElektrik çarpması ve/veya yangın tehlikesine karşı cihazın içine su ya da başka bir sıvı veya yanıcı deterjan kaçmasına izin vermeyin. Elektrik

Seite 11 - ENGLISH 11

Cihaz, zeolit gaz ltresi hariç, tüm ltreleri takılmış halde gelir. İpucu: Filtreleri takark

Seite 12 - ENGLISH12

2 Çalışmazamanınıayarlamakiçinzamanlayıcıdüğmesinebasın(1,4veya8saatlik)(Şek.13).İlgili zamanlayıcı ışığı yanar.Zamanlayıcıfonksiyon

Seite 13 - ENGLISH 13

2 SlidetheESPparticlelterintotheappliance(Fig.6). 3 Slidethepre-lterintotheappliance.(Fig.20) 4 Toreattachthefrontpan

Seite 14

Tütün dumanına maruz kalan ltrelerin kullanım ömrü büyük ölçüde kısalır:günlüksigarasayısı ltrelerintahminikullanımömrü

Seite 15 - DANSK 15

Dikkat: Cihaz bir güvenlik aygıtıyla donatılmıştır. ESP parçacık ltresi, zeolit gaz ltresi ve ön panel doğru yerleştirilmediği taktirde cihaz çalışt

Seite 16

Sorun ÇözümFiltreleri ve corona parçacık yükleyiciyi temizleyin (bkz. ‘Temizlik ve bakım’ bölümü). Bu işe yaramazsa, cihazı şten çekin ve Philips bay

Seite 17 - DANSK 17

Sorun ÇözümYumuşak temizleme fırçasıyla temizlememe rağmen corona parçacık yükleyici hala kirli.Bu bir sorun değildir. Corona parçacık yükleyicinin üs

Seite 18

11421 23 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 17181920 21

Seite 20

4222.002.7164.2

Seite 21 - DANSK 21

Problem SolutionClean the lters and the corona particle charger (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). If this does not help, unplug the appliance

Seite 22

Problem SolutionThe corona particle charger is still dirty after I have cleaned it with the soft cleaning brush.This is not a problem. By brushing the

Seite 23 - DEUTSCH 23

14IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt p

Seite 24 - DEUTSCH24

FareLad ikke vand eller nogen andre væsker eller brandbare rengøringsmidler komme i berøring med apparatet for at undgå elektrisk stød og/eller brandf

Seite 25 - DEUTSCH 25

Elektromagnetiske felter (EMF)Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensste

Seite 26 - DEUTSCH26

4 Tagstikketudafstikkontakten.Timer-funktion 1 Sætstikketistikkontakten,ogvælgdenønskedefunktionogindstillingsombeskrevetovenf

Seite 27 - DEUTSCH 27

 1 Rengørforlteretmedenstøvsuger.Filterets levetid nedsættes betragteligt, hvis det bliver udsat for tobaksrøg:ant

Seite 28 - DEUTSCH28

Bemærk: Apparatet er udstyret med en sikkerhedsanordning, så det ikke kan tændes, medmindre ESP-partikellteret, Zeolit-luftlteret og frontpanelet er

Seite 30 - DEUTSCH30

Problem LøsningLuftindtaget eller -udtaget kan være blokeret af fremmedlegemer. Fjern blokeringen.Rengør ltrene og Corona-partikelladeren (se afsnitt

Seite 31 - 

Problem LøsningApparatet afgiver en mærkelig lugt, når det kører.Kontakt dit lokale Phillips Kundecenter, hvis der fremkommer en mærkelig lugt.Corona-

Seite 32 - 32

22EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr

Seite 33 -  33

GefahrAchten Sie darauf, dass kein Wasser, andere Flüssigkeiten oder entzündbare Reinigungsmittel in das Gerät gelangen, um das Risiko eines Stromschl

Seite 34 - 34

Bei schlechter Raumluft (z. B. wenn geraucht oder gekocht wird, oder nach Renovierungsarbeiten) empfehlen wir Ihnen dringend, ein Fenster zu öffnen, u

Seite 35 -  35

ZuschaltenderSmartAirControl-FunktionblinktdieLuftqualitätsanzeigerot.Dadurchwirdsignalisiert,dassderSensordieUmgebungsluftqualitätmi

Seite 36 - 36

1 WischenSieStaubmiteinemtrockenenweichenTuchvomGerätegehäuseab. 2 ReinigenSiedenLuftein-und-auslassmiteinemtrockenenweichen

Seite 37 -  37

Hinweis: Unter Umständen müssen Sie den Zeolith-Gaslter bei extremeren Nutzungsbedingungen (z. B. dort, wo viel geraucht wird, in gerade renovierten

Seite 38 - 38

FehlerbehebungIn diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithi

Seite 39 -  39

Problem LösungMöglicherweise ist der Raum, in dem Sie das Gerät nutzen, viel größer als für das Gerät vorgesehen. Stellen Sie das Gerät in einen klein

Seite 41 - ESPAÑOL 41

Problem LösungDas Corona-Partikelladegerät ist auch nach dem Reinigen mit der weichen Reinigungsbürste noch schmutzig.Dies ist kein Problem. Indem Sie

Seite 42 - ESPAÑOL42

31Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Seite 43 - ESPAÑOL 43

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.Αποτρέπετε την εί

Seite 44 - ESPAÑOL44

Για να αποτρέπετε παρεμβολές, τοποθετείτε τη συσκευή σε απόσταση τουλάχιστον 2 μέτρων από ηλεκτρικές συσκευές που χρησιμοποιούν αερομεταφερόμενα ραδιο

Seite 45 - ESPAÑOL 45

AC4065/AC4055 1 Συνδέστετοφιςστηνπρίζα.Ανάβειηλυχνίααναμονής(Εικ.8). 2 Πιέστετοκουμπίεπιλογήςλειτουργίαςμίαήπε

Seite 46 - ESPAÑOL46

4 Πιέστετοκουμπίon/offγιανααπενεργοποιήσετετησυσκευήκαιαποσυνδέστετηναπότηνπρίζα.Αποσυνδέετεπάντατησυσκε

Seite 47 - ESPAÑOL 47

Υπόφυσιολογικήοικιακήχρήσησεπεριβάλλονμηκαπνιστώνκαιυπόκατάλληλησυντήρηση(δείτετοκεφάλαιο‘Καθαρισμόςκαισυντήρηση

Seite 48

Σημείωση: Η συσκευή διαθέτει μηχανισμό ασφαλείας. Εάν δεν έχετε τοποθετήσει το φίλτρο σωματιδίων ESP, το φίλτρο αερίων zeolite και το εμπρόσθιο τμήμα

Seite 49 - SUOMI 49

Πρόβλημα ΛύσηΟ καθαρός αέρας δεν βγαίνει ομαλά από την έξοδο αέρα.Ενδέχεται το προ-φίλτρο να έχει φράξει. Καθαρίστε το προ-φίλτρο (δείτε το κεφάλαιο “

Seite 50

Πρόβλημα ΛύσηΗ συσκευή κάνει έναν ασυνήθιστο θόρυβο (π.χ. σφύριγμα ή κροτάλισμα) όταν λειτουργεί.Ενδέχεται το προ-φίλτρο να έχει φράξει. Καθαρίστε το

Seite 52

40IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Seite 53 - SUOMI 53

ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.PeligroNo deje que

Seite 54

No utilice el aparato en ambientes húmedos o con altas temperaturas, como el baño, el aseo o la cocina.El aparato no elimina el monóxido de carbono (C

Seite 55 - SUOMI 55

ê = velocidad baja ë = velocidad media í = velocidad alta 3 Paraapagarelaparato,pulseelbotóndeseleccióndefunciónhastaqueelpilotode

Seite 56 - FRANÇAIS

Extremelasprecaucionescuandolimpieelcargadordepartículasporcorona:loscablessonmuyfrágiles. 1 Saqueelcepillosuaveespecialdelpan

Seite 57 - FRANÇAIS 57

Consejo: Cuando quite o ponga los ltros, coloque el aparato contra la pared para conseguir una mayor estabilidad. 1 Coloque

Seite 58 - FRANÇAIS58

Problema SoluciónEl aparato no funciona. Puede que haya un problema de conexión. Asegúrese de que la clavija se ha enchufado correctamente a la red.Pu

Seite 59 - FRANÇAIS 59

Problema SoluciónLos ventiladores no funcionan, incluso cuando el aparato está enchufado y encendido.Puede que el aparato no funcione correctamente. A

Seite 60 - FRANÇAIS60

48JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Seite 61 - FRANÇAIS 61

TärkeääLue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle.VaaraÄlä päästä vettä tai muuta nestettä tai tulenarkaa puhdist

Seite 62 - FRANÇAIS62

AC4065, AC4063, AC4055, AC4053ENGLISH 6DANSK 14DEUTSCH 22 31ESPAÑOL 40SUOMI 48FRANÇAIS 56ITALIANO 65NEDERLANDS 74NORSK 82PORTUGUÊS

Seite 63 - FRANÇAIS 63

Sähkömagneettiset kentät (EMF)Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja

Seite 64 - FRANÇAIS64

3 Pysäytälaitepainamallatoiminnonvalintapainikettakunnesvalmiustilavalosyttyy(Kuva12). 4 Irrotapistokepistorasiasta.Ajastintoiminto

Seite 65 - ITALIANO

ESP-hiukkassuodatin ja zeoliittikaasusuodatin 1 Poistasuodattimetlaitteesta(lisätietojaonluvunSuodattimenvaihtaminenkohdassaSuodattimienp

Seite 66 - ITALIANO66

4 Poistaesisuodatinvetämälläsepoislaitteesta(Kuva19).Suodattimien asettaminenVinkki: Aseta laite seinää vasten paremman tuen saamiseksi, ku

Seite 67 - ITALIANO 67

Ongelma RatkaisuMuistitko poistaa uuden suodattimen muovikääreen? Poista kääre ennen kuin käynnistät laitteen uudelleen.Ylimääräiset esineet saattavat

Seite 68 - ITALIANO68

Ongelma RatkaisuLaitteesta tulee outoa hajua käytön aikana?Jos laitteesta tulee outoa hajua, ota yhteys Philipsin huoltoliikkeeseen.Koronavarauslaite

Seite 69 - ITALIANO 69

56IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Seite 70 - ITALIANO70

ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.DangerVeillez à ne pas faire pénétre

Seite 71 - ITALIANO 71

Si la qualité de l’air intérieur est pauvre (par exemple, à cause des émanations dues aux cigarettes ou à la cuisine, ou après une rénovation), nous v

Seite 72 - ITALIANO72

s’allumeenvertsilaqualitédel’airestbonneouenrougesilaqualitédel’airn’estpassatisfaisante(g.10).BoostPower:l’appareilfonction

Seite 73 - ITALIANO 73

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Seite 74 - NEDERLANDS

Chargeur de particules CoronaNetouchezjamaislechargeurdeparticulesCoronaavecvosdoigts.NettoyeztoujourslechargeurdeparticulesCoronaà

Seite 75 - NEDERLANDS 75

AC4117 pour puricateur d’air CleanAir AC4055/AC4053AC4118 pour puricateur d’air CleanAir AC4055/AC4053Conseil : Lorsque vous retir

Seite 76 - NEDERLANDS76

Problème SolutionLa fonction sélectionnée/le mode minuteur ne fonctionne pas.L’appareil est peut-être en mode veille ou éteint.L’appareil ne fonctionn

Seite 77 - NEDERLANDS 77

Problème SolutionLes particules de poussière ne sont pas éliminées correctement.Le ltre antiparticule a peut-être atteint la n de sa durée de vie. V

Seite 78 - NEDERLANDS78

Problème SolutionLe chargeur de particules Corona est encore sale après l’avoir nettoyé à l’aide de la brosse douce.Il ne s’agit pas d’un problème. Br

Seite 79 - NEDERLANDS 79

65IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Seite 80 - NEDERLANDS80

ImportantePrima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.PericoloEvitate

Seite 81 - NEDERLANDS 81

Se la qualità dell’aria all’interno è bassa (ad esempio, per il fumo, gli odori della cucina o dopo lavori di ristrutturazione), si consiglia di aprir

Seite 82

averselezionatolafunzioneSmartAirControl,l’indicatoredellaqualitàdell’arialampeggiaperindicarecheilcorrispondentesensorestamisurando

Seite 83 - NORSK 83

2 Pulitel’ingressoel’uscitadell’ariaconunpannomorbidoeasciutto.Caricatore a coronaNontoccatemaiilcaricatoreacoronaconledita.Pu

Seite 84

DangerDo not let water or any other liquid or ammable detergent enter the appliance to avoid electric shock and/or a re hazard. Do not clean the app

Seite 85 - NORSK 85

AC4118 per il sistema CleanAir AC4055/AC4053Consiglio Appoggiate l’apparecchio al muro per aumentarne la stabilità durante la rimoz

Seite 86

Problema SoluzioneLa modalità funzione/tempo selezionata non funziona.L’apparecchio potrebbe essere in modalità standby o spento.L’apparecchio non fun

Seite 87 - NORSK 87

Problema SoluzioneL’apparecchio potrebbe essere utilizzato in una stanza di dimensioni maggiori rispetto a quelle previste. Utilizzate l’apparecchio i

Seite 88

Problema SoluzioneDurante il funzionamento, l’apparecchio produce scintille.Talvolta nel caricatore a corona vengono prodotte delle piccole scintille.

Seite 89 - NORSK 89

74InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Seite 90 - PORTUGUÊS

BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kun

Seite 91 - PORTUGUÊS 91

Als u het apparaat gebruikt in een ruimte waar de luchtkwaliteit slecht is (bijvoorbeeld door roken of koken of na een verbouwing) raden wij u nadrukk

Seite 92 - PORTUGUÊS92

luchtkwaliteitsindicatornaongeveer5minutengroen.Deindicatorwordtroodalsdeluchtkwaliteitslechtis(g.10).BoostPower:hetapparaatwerkt

Seite 93 - PORTUGUÊS 93

Corona-deeltjesopladerRaakdecorona-deeltjesopladernooitaanmetuwvingers.Maakdecorona-deeltjesopladeraltijdschoonmethetspecialezachtesc

Seite 94 - PORTUGUÊS94

Vervanghetzeolietgaslterwanneerhetelektrostatischedeeltjeslteraanvervangingtoeis.Nieuwezeolietgaslterszijnverkrijgbaaronderdevolg

Seite 95 - PORTUGUÊS 95

The appliance comes with all lters, except the zeolite gas lter, tted inside. Tip: Place the appliance

Seite 96 - PORTUGUÊS96

Probleem OplossingDe geselecteerde functie/timermodus werkt niet.Het apparaat staat mogelijk in de stand-bymodus of is uitgeschakeld.Het apparaat werk

Seite 97 - PORTUGUÊS 97

Probleem OplossingMogelijk gebruikt u het apparaat in een kamer die veel groter is dan de ruimte waarvoor het apparaat is bedoeld. Verplaats het appar

Seite 98

82InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Seite 99 - SVENSKA 99

FareIkke la det komme vann eller annen væske eller brennbart vaskemiddel inn i apparatet. Det kan forårsake elektrisk støt og/eller brannfare. Ikke re

Seite 100 - SVENSKA100

Elektromagnetiske felt (EMF)Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig

Seite 101 - SVENSKA 101

Timerfunksjon 1 Settstøpseletistikkontaktenogvelgdennødvendigefunksjonenoginnstillingensombeskrevetovenfor. 2 Trykkpåtimerknappe

Seite 102 - SVENSKA102

 1 Rengjørforlteretmedenstøvsuger.Levetiden til ltrene forkortes betraktelig hvis de utsettes for tobakksrøyk:anta

Seite 103 - SVENSKA 103

Merk: Apparatet er utstyrt med en sikkerhetsenhet. Hvis du ikke har montert ESP-partikkellteret, zeolitt-gasslteret og frontpanelet ordentlig, kan d

Seite 104 - SVENSKA104

Problem LøsningÅpningene for innluft eller utluft er kanskje tilstoppet av eksterne objekter. Fjern objektet som blokkerer åpningen for innluft eller

Seite 105 - SVENSKA 105

Problem LøsningDet lukter rart av apparatet under drift.Hvis du oppdager rar lukt, må du ta kontakt med et autorisert Philips-servicesenter.Corona-par

Seite 106

2 Pressthetimerbuttontosettheoperatingtime(1,4or8hours)(Fig.13).The corresponding timer light goes on.Todeactivatethetimerfunct

Seite 107 - TÜRKÇE 107

90IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Seite 108 - TÜRKÇE108

PerigoNão permita a entrada de água ou qualquer outro líquido ou detergente inamável no aparelho, de forma a evitar choques eléctricos e/ou risco de

Seite 109 - TÜRKÇE 109

Campos electromagnéticos (EMF)Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado correcta

Seite 110 - TÜRKÇE110

ë = velocidade média í = velocidade alta 3 Parapararofuncionamentodoaparelho,primaobotãodeselecçãodefunçãoatéquealuzdestandbyac

Seite 111 - TÜRKÇE 111

1 Retireaescovamaciadopainelfrontal. 2 Deslizeaescovasuavementesobreapartesuperioreinferiordocarregador.

Seite 112 - TÜRKÇE112

2 PararetiraroltrodepartículasESP,segureaspegasdoltroemambososladoseempurresuavementeoltroparaforadoaparelho.(g.4)

Seite 113 - TÜRKÇE 113

Problema SoluçãoO ltro de partículas ESP ou o painel frontal poderá não estar instalado correctamente. Volte a introduzir os ltros e a xar o painel

Seite 114

Problema SoluçãoO aparelho produz um ruído fora do habitual (por exemplo, silvos ou crepitação) durante a utilizaçãoO pré-ltro pode estar obstruído.

Seite 115

98IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro

Seite 116 - 4222.002.7164.2

FaraSe till att inte vatten eller någon annan vätska kommer in i apparaten eftersom det medför risk för elektriska stötar och/eller brandfara. Rengör

Verwandte Modelle: AC4055

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare