HR2084
2 Place the lid on the blender jar.Close the lid by pushing it down rmly. 3 Insert the measuring cup into the opening in the lid. 4 Select a spee
- Pentru a preveni defectarea aparatului, asiguraţi-vă că nu pătrund alimente sau lichid în punctul de conexiune al vasului blenderului pe blocul mot
Această caracteristică vă asigură că aparatul nu va porni decât dacă aţi montat corect vasul blenderului pe blocul m
de cât de nă doriţi să e gheaţa. Dacă doriţi să zdrobiţi gheaţa pentru a o transforma în zăpadă, reglaţi butonul de comandă la viteza maximă sau apă
2 Puneţi capacul pe vasul blenderului.Închideţi capacul împingându-l cu putere în jos. 3 Introduceţi paharul gradat în oriciul din capac. 4 Selec
Cu acest ltru puteţi obţine sucuri delicioase din fructe proaspete, cocktailuri sau lapte de soia (consultaţi şi secţiunea ‘Reţete’). Filtrul p
Nu procesaţi fără întrerupere mai mult de o şarjă. Lăsaţi aparatul să se răcească până la temperatura camerei înainte de a continua procesarea.Ingredi
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi ce
Dacă aparatul nu funcţionează corespunzător, vericaţi lista de mai jos. Dacă problema nu este menţionată în listă, aparatul este probabil def
108Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайт
- Не позволяйте детям играть с прибором. - Избегайте прикосновения к лезвиям ножа, особенно, когда прибор подключен к сети электропитания. Лезвия оче
With this lter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk (see also ‘Recipes’). The lter prevents pips and skins from en
- Нарежьте фрукты на мелкие кусочки, перед тем как поместить их в фильтр. - Намочите сухие ингредиенты, такие как бобы, прежде чем поместить их в фил
, Если необходимо использовать функцию Ice (Измельчение льда) или Pulse (Импульсный режим), просто нажмите необходимую кнопку быстрого выбора.
2 Установите ножевой блок на поверхность для ножевого блока. 3 Завинтите ножевой блок на основание кувшина блендера до фиксации. 4 Установите кувш
2 Снимите с кувшина блендера крышку вместе с мерным стаканом. 3 Снимите кувшин блендера, отделив поверхность ножевого блока от блока электродвигате
2 Поместите в фильтр ингредиенты. Перед тем, как поместить продукты в фильтр, нарежьте фрукты небольшими кусочками, а сухие продукты, такие как соев
, Подавайте горячим или холодным.Очистку съемных частей рекомендуется выполнять сразу после использования.Избегайте прикосновения к лезвиям. Л
Ингредиенты - 200 г очищенных киви порезать на кусочки 3x3x3 см - 100 г замороженных бананов, нарезанных на кусочки п
Вопрос ОтветМожно ли мыть все съемные детали в посудомоечной машине?Да, кроме блока электродвигателя.Прибор не работает. Что делать?Проверьте, подключ
118Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
- Pred skladaním, rozkladaním alebo úpravou akýchkoľvek súčastí zariadenie vždy odpojte zo siete. - Aby ste predišli poruche zariadenia, nesm
Do not process more than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down to room temperature before you continue processing.Ingredients: - 1
súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
Ak chcete získať malé a pravidelné kúsky ľadu, stlačte tlačidlo Ice na sekundu a uvoľnite ho. Toto zopakujte 3-5 krát, podľa toho, ako jemne chcete ľa
2 Nádobu mixéra uzatvorte vekom.Silným zatlačením nadol zatvorte veko. 3 Do otvoru veka vložte odmerku. 4 Otočením ovládacieho regulátora nastavte
Pomocou tohto ltra môžete pripraviť chutné šťavy z čerstvého ovocia, koktaily alebo sójové mlieko (pozrite tiež časť „Recepty“). Filter zabráni
2 Vylejte nápoj z nádoby mixéra cez hrdlo. Dbajte na to, aby ste veko položili na nádobu mixéra takým spôsobom, aby sa nápoj dal nalievať cez cedidl
- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste
, Rozpustite kávu a cukor vo vode. Nalejte všetky prísady okrem kociek ľadu) do mixéra. Mixujte do hladka. Pri spustenom motore vhoďte kocky ľadu cez
127Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph
- Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih Philips posebej ne priporoča. V primeru uporabe tovrstnih nastavkov se garancija r
, Pred prvo uporabo temeljito očistite vse dele aparata, ki bodo prišli v stik s hrano (oglejte si poglavje “Čiščenje”).
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Ph
najvišji hitrosti. Aparat z mešanjem preneha takoj, ko spustite gumb. Gumb za pulzno mešanje lahko uporabite tudi, ko aparat deluje med najnižjo in na
2 Na posodo mešalnika namestite pokrov.Zaprite pokrov tako, da ga močno pritisnete navzdol. 3 V odprtino pokrova vstavite merilno posodico. 4 Izbe
S tem ltrom lahko pripravite izvrstne sveže sadne sokove, koktajle ali sojino mleko (oglejte si poglavje “Recepti”). Filter preprečuje, da bi k
Sestavine: - 135 g suhih sojinih zrn - 1000 ml vode , Pred obdelavo namočite sojina zrna za 4 ure. , Namočena sojina zrna dajte v lter. V posodo meša
Sestavine: - 200 g olupljenega kivija, narezanega na 3 x 3 x 3 cm velike koščke - 100 g banan, narezanih na 1 cm rezi
Vprašanje OdgovorSo vsi snemljivi deli aparata primerni za pomivanje v pomivalnem stroju?Vsi, razen motorne enote.Aparat ne dela. Kaj naj storim? Prev
136Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.ph
- Da biste sprečili kvar aparata, pazite da hrana ili tečnost ne prodre u spoj posude blendera na jedinici motora. - Nikada nemojte koristiti dodatke
Ova karakteristika obezbeđuje da možete da uključite aparat jedino ako ste ispravno postavili posudu blendera na jedinicu mo
okrenite regulator u položaj maksimalne brzine ili pritisnite i držite dugme „Ice“ nekoliko sekundi.Pritisnite dugme „Pulse“ ako že
If the appliance does not work or does not work properly, rst check the list below. If the problem is not mentioned in this list, the
2 Postavite poklopac na posudu blendera.Zatvorite poklopac tako što ćete ga čvrsto gurnuti nadole. 3 Ubacite mernu čašicu u otvor na poklopcu. 4 I
Nemojte prepuniti lter. U lter nemojte odjednom stavljati više od 135 g zrnevlja sušene soje ili 150 g voća. 1 Posudu bl
, Soju pre obrade kvasite 4 sata. , Stavite natopljena sojina zrna u lter. Sipajte 1000 ml vode u posudu miksera i obrađujte 30 sekundi pri najvećoj
zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se ovlašćenom prodavcu Philips proizvoda.Sastojci: - 200 g oljušteno
Pitanje OdgovorDa li sve delove koji mogu da se rastave mogu da perem u mašini za sudove?Da, osim jedinice motora.Aparat ne radi. Šta da radim? Prover
145Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст
- Завжди від’єднуйте пристрій від мережі перед тим, як встановлювати, знімати чи замінювати будь-які частини. - Для запобігання збою у роботі пр
Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пр
напою додавайте більше рідини, а для приготування густішого напою - більше морожених або свіжих фруктів.Блендер обладнано спеціальною кноп
4 Встановіть глек блендера з приєднаною до нього з’єднувальною деталлю на блок двигуна (1) та поверніть його до фіксації (2).Глек блендера можна вст
15Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук
Мірну чашку можна використовувати для вимірювання кількості продуктів або приготування майонезу. , Готуючи майонез, можна відкрити отвір по
2 Вилийте напій через носик глека блендера. Перевірте, чи кришка глека блендера встановлена таким чином, що напій можна виливати через сіточку кришк
- Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переро
маси. Коли працюватиме двигун, додайте кубики льоду через отвір у кришці. - 40 мл темного ямайського рому - 30 мл кокосового сир
Запитання ВідповідьЧому у фруктовому соці або соєвому молоці багато м’якоті або шкірок?Пролийте напій крізь сіточку. Щоб м’якоть та шкірки не потрапля
4222.002.7189.4
- Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да пристъпите към сглобяване, разглобяване или наместване на някоя от частите. - За да не възни
- Нарежете плодовете на по-дребни парчета, преди да ги сложите във филтъра. - Накисвайте сушените продукти, като например соевите зърна, преди да ги
, Ако искате да използвате функциите “лед” или “импулсно”, просто натиснете желания бутон за бърз избор.Използвайте тази функция за при
3 Завинтете интерфейса на режещия блок върху дъното на каната на пасатора така, че да се захване здраво. 4 Поставете каната на пасатора върху задви
4 Развийте интерфейса на режещия блок от дъното на каната на пасатора. 5 Винаги почиствайте подвижните части веднага след употреба. -
варива, като например соеви зърна, преди да ги сложите във филтъра. 3 Налейте вода или друга течност (мляко, сок и т. н.) в каната на пасатора. 4 По
Не докосвайте ножовете. Те са много остри.Всички части, с изключение на задвижващия блок, могат да се мият в съдомиялна машина.Не плакнете задвижващия
, Бананите и ягодите трябва да се употребят веднага след изваждането им от фризера. Сложете съставките в каната на пасатора в гореспоменатия порядък
Въпрос ОтговорКакво означава “импулсен режим”?Когато натиснете импулсния бутон (Pulse), уредът ще тръгне с най-високите си обороти и ще работи така, д
25Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý
- Dbejte na to, aby se mezi nádobu mixéru a motorovou jednotku nedostalo jídlo nebo tekutina. Předejdete tak poruše přístroje. - Nikdy nepoužívejte ž
Tato funkce umožňuje zapnout přístroj, pouze pokud je nádoba mixéru řádně nasazena na motorovou jednotku. Pokud je nádob
Pokud chcete získat malé, pravidelné kousky ledu, stiskněte tlačítko na led na sekundu a uvolněte je. Tento postup opakujte 3-5krát v závislosti na to
2 Nasaďte na nádobu mixéru víko.Uzavřete víko tak, že jej zatlačíte pevně směrem dolů. 3 Do otvoru ve víku vložte odměrku. 4 Zvolte rychlost otoče
S tímto ltrem si můžete připravit chutné čerstvé ovocné džusy, koktejly nebo sojové mléko (viz také část ‚Recepty‘). Filtr zabrání tomu, aby se
Nezpracovávejte více než 1 dávku bez přerušení. Než budete pokračovat, nechte přístroj zchladnout na pokojovou teplotu.Přísady: - 135 g sušených sójov
se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Poku
Otázka OdpověďLze mýt všechny odnímatelné díly v myčce na nádobí?Ano, kromě jednotky motoru.Přístroj nefunguje. Co mám dělat?Zkontrolujte, zda jste př
34Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode
- Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, mida rma Philips ei ole eriliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikui
, Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega kokkupuutuvad seadme osad (vt pt „Puhastamine”).
suurima kiirusega tööle. Niipea kui nupu vabastate, seiskub seade kohe. Nuppu Pulse saate kasutada ka siis, kui seade töötab MIN ja MAX vahelistel kii
2 Pange kaas mikseri kannule.Sulgege kaas seda tugevasti alla vajutades. 3 Sisestage mõõtetass kaane avasse. 4 Valige kiirus, keerates juhtnuppu v
Filtri abil võite valmistada hõrke puuviljamahlu, kokteile või sojapiima (vt ka ptk „Retseptid”). Filter ei lase rootsudel ja kooretükkidel joog
- 135 g kuivatatud sojaube - 1000 ml vett , Pange sojaoad enne töötlemist neljaks tunniks likku. , Pange leotatud sojaoad ltrisse. Valage 1000 ml ve
Koostisained: - 200 g kooritud ja 3 x 3 x 3 cm suuruseks tükeldatud kiivisid - 100 g 1 cm suuruseid külmutatud banaanil
Küsimus VastusSeade ei tööta. Mida peaksin tegema?Palun kontrollige, kas olete seadme pistiku seinakontakti sisestanud. Samuti kontrollige, kas olete
43Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
- Kako biste spriječili kvar aparata, pripazite da u spoj između vrča miješalice i jedinice motora ne dospije hrana ili tekućina. - Nemojte nikada ko
Ovaj mehanizam omogućuje uključivanje aparata samo ako se vrč miješalice ispravno postavi na jedinicu motora. Ako se vrč
Pritisnite gumb za pulsiranje ako želite kratko obrađivati sastojke. Aparat će početi raditi maksimalnom brzinom čim pritisnete gumb
2 Poklopite vrč miješalice.Zatvorite poklopac snažno ga pritišćući. 3 Mjernu posudu umetnite u otvor na poklopcu. 4 Odaberite brzinu okretanjem re
Pomoću ovog ltera možete pripremati ukusne sokove od voća, koktele ili sojino mlijeko (pogledajte i “Recepti”). Zahvaljujući lteru koštice i k
Sastojci: - 135 g suhe soje u zrnu - 1000 ml vode , Prije obrade zrna soje namačite u vodi 4 sata. , Stavite namočena sojina zrna u lter. Ulijte 1000
6 15 25 34 43 52 61 71 80 89 99 108
U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, i
Ako aparat ne radi ili ne radi ispravno, prvo pogledajte popis u nastavku. Ako problem nije spomenut na popisu, aparat je vjerojatn
52Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel
- Ne lépje túl a tartozékon feltüntetett legnagyobb szintet. - A készülék működése közben soha ne nyúljon a turmixkehelybe az
, Az első használat előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek közvetlenül érintkeznek étellel (lásd a „
sebességfokozaton kezd el működni. Amint felengedi a gombot, a készülék azonnal leáll. A Pulzusgomb akkor is használható, ha a készülék a MIN és a MAX
2 Helyezze a fedelet a turmixkehelyre.Egy határozott nyomással zárja le a fedelet. 3 Illessze a mérőpoharat a fedél nyílásába. 4 A kezelőgomb elfo
A szűrő segítségével ízletes, friss gyümölcslevet, koktélt vagy szójatejet készíthet (lásd még a „Receptek” című részt). A szűrő megakadályozza,
Ne turmixoljon egy menetnél többet szüneteletetés nélkül. Mielőtt a készüléket újra használná, hagyja lehűlni szobahőmérsékletűre.Hozzávalók: - 135 g
Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.phili
6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
Ha a készülék nem megfelelően vagy egyáltalán nem működik, először nézze át az alábbi hibalistát. Ha a hiba nem szerepel a listán, a kész
61Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өн
- Пышақтың өткір жүзіне тиіп кетпеңіз, әсіресе аспап электр жүйесіне қосулы тұрған кезде. Жүзі өте өткір! - Құралды жинар, бөлшектер, тазала
- Құралды қосар алдында ыдыс қақпағы дұрыс жиналғандығын және қақпаққа өлшеу қасығы дұрыс салынғандығын тексеріп алыңыз. - Жеміс жидектерді сүзгіге с
, Егер сіз Мұз немсе Ұрма функцияларын қолданғыңыз келсе, тек қалаған жылдам таңдау түймесін баса салыңыз.Бұл функцияны Жұмса
2 Пышақ бөлігін пышақ бөлік байланыс аймағына орнатыңыз. 3 Пышақ бөлік байланыс аймағын миксер банкісінің төменгі жағына әбден дұрыс орныққанша бұр
2 Блендер банкісінен өлшеуіш ыдысы бар қақпақты алыңыз. 3 Пышақ бөлік байланыс аймағы орнатылған блендер банкісін электрқозғалтқыш блогынан алыңыз.
2 Ингредиенттерді cүзгі ыдысқа салыңыз. Жеміс жидектерді кішкене бөліктерге бөліңіз және соя бұршақтары сияқты құрғақ бұршақ тұқымдас дәндерді сүзгі
Құралды қолданып бола салып, тазалағаныңыз дұрыс.Пышақтың өткір жүзіне тиіп кетпеңіз. Жүзі өте өткір.Электрқозғалтқыш блогынан басқа бөлшектері
, Банан мен құлпынай мұздатқыштан алынған бойда қолданылуы тиіс. Ингредиенттерді миксер банкісіне жоғарыда аталған ретімен салып, әбден жұмсақ болған
- To prevent failure of the appliance, make sure that no food or liquid enters the connection point of the blender jar on the motor unit. - Never use
Сұрақ Жауап«Пульс» дегеніміз не білдіреді?Пульс түймесін басқан кезіңізде, құрал ең жоғарғы жылдамдықта түймені басып тұрғанда ғана жұмыс жасайды. Пул
71Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.phi
- Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba „Philips“ specialiai nerekomenduojamų priedų arba dalių. Jei naudosite tokius priedus arba dalis, neb
, Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, kruopščiai nuvalykite dalis, kurios liečiasi su maistu (žr. skyrių „Valymas“).
veikti didžiausiu greičiu. Kai atleisite mygtuką, prietaisas iškart sustos. Pulsinio režimo mygtuką taip pat galima naudoti, kai prietaisas veikia gre
2 Uždėkite dangtį ant maišytuvo ąsočio.Uždarykite dangtelį tvirtai pastumdami žemyn. 3 Įstatykite matavimo puodelį į angą dangtyje. 4 Pasirinkite
Naudodami šį ltrą galite pagaminti skanių šviežių vaisių sulčių, kokteilių ir sojos pieno (žr. „Receptai“). Filtras neleidžia kauliukams ir ži
Niekada nebandykite apdoroti daugiau nei vienos partijos be pertraukos. Prieš tęsdami apdorojimą, leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temperatūro
savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei „Philips“ klien
Klausimas AtsakymasAr visas nuimamas dalis galima plauti indaplovėje?Taip, išskyrus variklio įtaisą.Prietaisas neveikia. Ką daryti? Patikrinkite, ar į
This feature ensures that you can only switch on the appliance if you have properly assembled the blender jar on the motor unit. I
80Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www
- Lai novērstu ierīces kļūmes, pārliecinieties, lai ēdiens vai šķidrums neiekļūtu blendera krūkas un motora bloka savienojuma vietā. - Nekad neizmant
Šī funkcija nodrošina, ka varat ieslēgt ierīci tikai tad, ja esat atbilstoši uzvietojis blendera krūku uz motora nodalījuma.
pagrieziet vadības slēdzi uz maksimālo pozīciju, nospiediet un turiet Ledus pogu vairākas sekundes.Ja vēlaties īsi apstrādāt sastāvdaļas, no
2 Uzlieciet blendera krūkai vāku.Aizveriet vāku, to stingri nospiežot lejup. 3 Ievietojiet mērglāzi vāka atverē. 4 Izvēlieties ātrumu, pagriežot v
Ar šo ltru varat pagatavot lieliskas svaigu augļu sulas, kokteiļus vai sojas pienu (skatiet arī ‘Receptes’). Filtrs neļauj sēklām un mizām iekļ
Neapstrādājiet vairāk par 1 porciju vienā reizē. Ļaujiet ierīcei atdzist līdz istabas temperatūrai pirms turpināt gatavošanu.Sastāvdaļas: - 135g kaltē
apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Klientu apkalpošanas centra, lūdziet palī
Jautājums AtbildeVai varu mazgāt visas noņemamas detaļas trauku mazgājamajā mašīnā?Jā, izņemot motora bloku.Ierīce nedarbojas. Kas man ir jādara?Pārli
89Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes
your ice. If you want the ice to be crushed into snow, turn the control knob to maximum speed or press and hold the Ice button for a few seconds.
- Przed składaniem i rozkładaniem elementów urządzenia oraz ustawianiem każdej części zawsze wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.
Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiedni
„Przepisy”. Aby koktajl był rzadszy, należy dodać więcej płynu, natomiast w celu otrzymania gęstszego koktajlu należy dodać więcej mrożonych lub śwież
4 Załóż dzbanek blendera z zamocowanym połączeniem części tnącej na część silnikową (1) i zamocuj go, przekręcając, aż usłyszysz „kliknięcie” (2).Dz
Miarka służy do odmierzania ilości składników oraz przygotowywania majonezu. , Za pomocą noża lub innego ostrego przedmiotu zrób dziurkę
1 Wyłącz urządzenie i zdejmij dzbanek blendera z części silnikowej. 2 Wylej zawartość dzbanka przez dziobek. Upewnij się, że
- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surow
, Kawę i cukier rozpuść w wodzie. Włóż wszystkie składniki (oprócz kostek lodu) do blendera. Miksuj do uzyskania jednolitej masy. Wrzuć kostki lodu p
Pytanie OdpowiedźDlaczego sok owocowy lub mleko sojowe zawiera dużo miąższu lub skórek?Wlej płynne składniki przez sitko. Aby zapobiec wpadaniu miąższ
99Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu
Kommentare zu diesen Handbüchern