HD7583
Problem SolutionThere is less coffee in the jug than expected.Make sure that the jug is properly placed on the hotplate. If this is not the case, the
11Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt
Bemærk: Sæt ikke lter og malet kaffe i lterholderen. 1 Åbn låget på vandtanken. 2 Fyld vandtanken med friskt, koldt vand op til MAX-
Bemærk: Hvis du vil lave endnu en kande kaffe med det samme, skal du først lade apparatet køle af i mindst 3 minutter. 14 Fjern lterholderen, og smi
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen ww
Problem LøsningBrug tynde kopper, fordi de absorberer mindre varme fra kaffen end tykke kopper.Brug ikke kold mælk fra køleskabet.Der er mindre kaffe
16Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S
Hinweis: Geben Sie keinen Filter und gemahlenen Kaffee in den Filterhalter. 1 Öffnen Sie den Deckel des Wasserbehälters. 2 Füll
12 Stellen Sie die Kanne zurück auf die Warmhalteplatte, damit der restliche Kaffee heiß bleibt und sein Aroma behält. 13 Schalten Sie das Gerät na
- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelste
2
Problem LösungVerwenden Sie Papierlter in der richtigen Größe (1 x 4 bzw. Nr. 4).Stellen Sie sicher, dass sich kein Wasser in der Kanne bendet, bevo
21Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ
5 Καθαρίστε τη συσκευή με νερό (δείτε στη συνέχεια την ενότητα “Καθαρισμός της συσκευής με νερό”).Σημείωση: Μην τοποθ
Σημείωση: Όταν όλο το νερό αδειάσει από το φίλτρο, μπορείτε να αφαιρέσετε την κανάτα από τη συσκευή. 12 Τοποθετήστε ξανά την κανάτα με τον υπόλοιπο κ
Μπορείτε να παραγγείλετε νέα κανάτα από τον αντιπρόσωπό σας της Philips ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, η οποία διατ
Πρόβλημα ΛύσηΚόκκοι καφέ καταλήγουν στην κανάτα.Μην γεμίζετε το φίλτρο με υπερβολική ποσότητα αλεσμένου καφέ.Τοποθετήστε την κανάτα σωστά κάτω από την
26Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
1 Abra la tapa del depósito. 2 Llene el depósito con agua fría hasta la indicación MAX (g. 2).Nota: No ponga un ltro ni café molido en el portal
14 Quite el portaltro y tire el ltro de papel. Si ha utilizado un ltro permanente, vacíelo y enjuáguelo.No sumerja nunca el aparato en ag
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con e
31 2 3 45 6 7 8
Problema SoluciónEl café no está lo sucientemente caliente.Coloque la jarra correctamente sobre la placa caliente.Limpie la placa caliente y la jarra
31Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip
Huomautus: Älä laita sisäsuodatinta ja kahvijauhetta suodatintelineeseen. 3 Sulje kansi. 4 Aseta kannu lämpölevylle. 5 Käynnistä laite painamalla k
Älä upota laitetta veteen. 1 Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. 2 Pyyhi laite puhtaaksi kostealla liinalla. 3 Irr
Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat. Ellet onnistu ratkaisemaan ongelmaa alla olevien ohjeiden avull
35Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
5 Rincez l’appareil (reportez-vous à la section « Rinçage de l’appareil » ci-dessous).Remarque : Ne placez pas de ltre ni de c
12 Placez la verseuse avec le café restant sur la plaque chauffante pour le maintenir chaud et en conserver l’arôme. 13 Éteignez l’appareil après u
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,
Problème SolutionAssurez-vous qu’il n’ya pas d’eau dans la verseuse avant de commencer la préparation du café.Le café a mauvais goût. Ne laissez pas l
4
40Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
Nota Non inserite un ltro e caffè in polvere nel portaltro. 1 Aprite il coperchio del serbatoio dell’acqua. 2 Riempite il
13 Spegnete l’apparecchio dopo l’uso.Nota Se volete fare un’altra caraffa di caffè subito dopo, lasciate che l’apparecchio si raffreddi per 3 minuti
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici ma consegnatelo a un centro d
Problema SoluzioneUtilizzate un ltro di carta dalle dimensioni corrette (1 x 4 o n. 4).Prima di erogare il caffè assicuratevi che all’interno della c
45Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
Opmerking: Plaats geen lter met gemalen kofe in de lterhouder. 1 Open het deksel van het waterreservoir. 2 Vul het waterr
13 Schakel het apparaat na gebruik uit.Opmerking: Als u direct na gebruik nog een tweede kan kofe wilt zetten, dient u het apparaat eerst 3 minuten
- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen i
Probleem OplossingControleer of er geen water in de kan zit voordat u gaat kofezetten.De kofe smaakt niet lekker. Laat de kan niet te lang op de war
6 11 16 21 26 31 35 40 45 50 55 60 65
50Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
Merk: Ikke legg i lter eller kaffe i lterholderen. 1 Åpne lokket på vannbeholderen. 2 Fyll vannbeholderen med friskt, kaldt vann o
Merk: Hvis du vil trakte en ny kanne kaffe umiddelbart, bør du la apparatet kjøle seg ned i tre minutter først. 14 Ta ut lterholderen og kast papir
Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til webområdet til Philips på www.philips.com. Du
Problem LøsningTrakt mer enn tre kopper kaffe om gangen for å sikre at kaffen får riktig temperatur.Bruk tynne kopper ettersom de vil absorbere mindre
55Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
5 Limpe o aparelho (consulte a secção “Limpeza do aparelho” apresentada em seguida).Nota: Não coloque ltro nem café moído no sup
12 Coloque o jarro com o café restante na placa de aquecimento para manter o café quente e preservar o sabor. 13 Desligue o aparelho após cada util
- Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reci
Problema SoluçãoUtilize o ltro de papel com o tamanho correcto (1x4 ou n.º 4).Certique-se de que não existe água no jarro, antes de começar a prepar
6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
60Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro
Obs! Sätt inte i något lter och lägg inte i något kaffepulver i lterhållaren. 1 Ta bort locket till vattentanken. 2 Fyll va
Obs! Om du vill brygga ytterligare en kanna kaffe med en gång låter du först apparaten svalna i tre minuter. 14 Ta bort lterhållaren och kasta pappe
Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller ko
Problem LösningAnvänd tunna koppar, eftersom de absorberar mindre värme från kaffet än tjocka koppar.Använd inte kall mjölk från kylen.Mindre kaffe än
65Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu a
2 Su tankını MAX işaretine kadar temiz soğuk suyla doldurun (Şek. 2).Dikkat: Filtre yuvasına ltre ve çekilmiş kahve koymayın. 3 Kapağı kapatın. 4
Asla cihazı suya batırmayın. 1 Cihazın şini prizden çekin ve soğumasını bekleyin. 2 Cihazın dış tarafını haf ıslak bezle temizleyin. 3
Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, bulunduğunuz ülkedeki
Sorun ÇözümSürahide tahmin ettiğimden daha az kahve var.Sürahinin sıcak plakaya düzgün yerleştirildiğinden emin olun. Eğer düzgün yerleştirilmemişse,
2 Fill the water tank with fresh cold water up to the MAX indication (Fig. 2).Note: Do not put a lter and ground coffee in the lter holder. 3 Clo
4222.001.9972.3
Never immerse the appliance in water. 1 Unplug the appliance and let it cool down. 2 Clean the outside of the appliance with a moist cloth.
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with th
Kommentare zu diesen Handbüchern