Philips HP6502/00 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Epilierer Philips HP6502/00 herunter. Philips Satinelle Epilator HP6502/00 Brukerveiledning Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 128
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Satinelle Ice Premium

Satinelle Ice PremiumHP6502

Seite 2

Epilating the underarms and bikini line Your epilator comes with a sensitive area cap that reduces the number of active epilating discs. This makes th

Seite 3

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe opzetkap voor gevoelige gebieden zat op het apparaat toen u uw benen epileerde.Gebruik de opzetkap voor gevoeli

Seite 4

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr treedt huidirritatie op.U hebt de epilator voor de eerste keer gebruikt of het is lang geleden dat u deze hebt

Seite 5

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe huidkoeler heeft niet in de vriezer of het vriesvak van de koelkast gelegen.Plaats de huidkoeler zonder de besc

Seite 6

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet scheerresultaat gaat achteruit.Het scheerhoofd is vuil. Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stop

Seite 7 - ENGLISH 7

104InnledningMed din nye Satinelle ICE PREMIUM kan du fjerne uønsket hårvekst raskt, enkelt og effektivt. Kombinasjonen av det keramiske epileringssys

Seite 8 - ENGLISH8

Ikke bruk apparatet hvis adapteren eller selve apparatet er skadet.Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med en av original

Seite 9 - ENGLISH 9

Bruke apparatetGenerell informasjon om epileringDet er enklere å epilere like etter at du har badet eller dusjet. Huden må imidlertid være helt tørr f

Seite 10 - ENGLISH10

3 Sett inn støpselet under på apparatet, og koble adapteren til stikkontakten. 4 Velg ønsket hastighet for å slå på apparatet (g. 5).Velg hastighe

Seite 11 - ENGLISH 11

Presisjonshodet for sensitive områder kan bare settes på apparatet på én måte. 2 Slå på apparatet ved å velge ønsket hastighet. (g. 5)Det anbefales

Seite 12 - ENGLISH12

6 Plasser skjærehodet mot huden, og før apparatet jevnt og sakte mot hårets vekstretning med et lett trykk (g. 14).Rengjøring og vedlikeholdSkyll a

Seite 13 - ENGLISH 13

2 Remove the skin cooler (Fig. 7). 3 Remove epilating head (Fig. 12).Press the release button (1) and move the epilating head in the direction of t

Seite 14 - ENGLISH14

Rengjøre skjærehodetRengjør alltid skjærehodet etter bruk. 1 Sørg for at apparatet er slått av, og at støpselet er trukket ut av stikkontakten. 2 F

Seite 15 - ENGLISH 15

MiljøIkke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette hjelper du til med å ta

Seite 16 - ENGLISH16

Problem Mulig årsak LøsningDu fuktet huden med vann eller krem eller andre hudprodukter før du begynte epileringen.Pass på at huden er helt tørr og fe

Seite 17

Problem Mulig årsak LøsningDet oppstår hudirritasjon.Du brukte epilatoren for første gang på en lang stund.Det kan oppstå noe hudirritasjon de første

Seite 18

Problem Mulig årsak LøsningDet bevebelige kjølehodet på hudkjøleren for ben beveger seg ikke.Det roterende kjølehodet har frosset fast.Før hudkjøleren

Seite 19 - DANSK 19

115IntroduktionMed nya Satinelle ICE PREMIUM kan du ta bort oönskad hårväxt snabbt, enkelt och effektivt. Kombinationen av ett keramiskt epileringssys

Seite 20

Använd inte apparaten om adaptern eller själva apparaten är skadad.Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av originaltyp för att farliga

Seite 21 - DANSK 21

Använda apparatenAllmän information om epileringDet är lättare att epilera direkt efter duschen eller badet. Se till att huden är ordentligt torr när

Seite 22

3 Anslut kontakten till uttaget längst ned på apparaten och anslut adaptern till vägguttaget. 4 Slå på apparaten genom att välja önskad hastighet (

Seite 23 - DANSK 23

3 Sträck ut huden med den lediga handen. 4 Sätt apparaten vinkelrätt mot huden, med strömbrytaren åt det håll du tänker föra apparaten (Bild 6). 5

Seite 24

4 Clean all accessible parts, including the bottom of the epilating head and the epilating discs, with the brush (Fig. 16). 5 You can also rinse th

Seite 25 - DANSK 25

Rengöring och underhållSkölj aldrig adaptern eller själva apparaten med vatten.Använd inte frätande rengöringsmedel, stålull, nötande trasor, bensin,

Seite 26

Rengöra rakhuvudetRengör rakhuvudet efter varje användning. 1 Kontrollera att apparaten är avstängd och att nätsladden är utdragen. 2 Ta bort rakhu

Seite 27 - DANSK 27

Garanti och serviceOm du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta P

Seite 28

Problem Möjlig orsak LösningApparaten har förts för snabbt över huden.För apparaten långsamt över huden.Apparaten fungerar inte.Den kontakt som appara

Seite 29 - DEUTSCH 29

Problem Möjlig orsak LösningHudkylaren är inte tillräckligt kall.Hudkylaren låg för kort stund i frysen.Lägg hudkylaren utan skyddsfodral i frysen ell

Seite 30 - DEUTSCH30

Problem Möjlig orsak LösningFörsämrat rakningsresultat.Rakhuvudet är inte rent.Stäng av apparaten, dra ur sladden och ta bort rakhuvudet. Rengör sedan

Seite 31 - DEUTSCH 31

1262 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21

Seite 32 - DEUTSCH32

126 12722 23 24

Seite 33 - DEUTSCH 33

www.philips.comu4203.000.3757.1

Seite 34 - DEUTSCH34

ReplacementIf you use the shaving head several times a week, replace the shaving foil and the cutter unit (type HP6193) after one or two years of use

Seite 35 - DEUTSCH 35

Problem Possible cause SolutionThe epilating head did not touch the skin.Make sure both the epilating head and the skin cooler are in proper contact w

Seite 36 - DEUTSCH36

Problem Possible cause SolutionYou did not attach the epilating head correctly.Place the epilating head on the appliance and press it onto the applian

Seite 37 - DEUTSCH 37

Problem Possible cause SolutionThe pivoting cooling head of the leg skin cooler does not move.The pivoting cooling head is frozen.Pass the skin cooler

Seite 38 - DEUTSCH38

17IntroduktionMed din nye Satinelle ICE PREMIUM kan du hurtigt og effektivt fjerne uønsket hårvækst. Kombinationen af det nye keramiske epileringssyst

Seite 39 - DEUTSCH 39

Brug ikke apparatet, hvis adapteren eller selve apparatet er beskadiget.Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af

Seite 40 - DEUTSCH40

Sådan bruges apparatetGenerel information om epileringDet er lettest at bruge epilatoren lige efter et kar- eller brusebad, men huden skal være helt t

Seite 42 - 42

3 Sæt apparatstikket i kontakten i bunden af apparatet, og slut adapteren til lysnettet. 4 Tænd apparatet ved at vælge den ønskede hastighed (g. 5

Seite 43 -  43

Det anbefales at vælge hastighed II. 3 Stræk huden med din frie hånd. 4 Placér apparatet vinkelret på huden, mens on/off-skydeknappen peger i den re

Seite 44 - 44

Rengøring og vedligeholdelseAdapteren og selve apparatet må aldrig rengøres med vand.Brug aldrig ætsende rengøringsmidler, skuremidler, ståluldssvampe

Seite 45 -  45

Rengøring af shaverhovedetRengør shaverhovedet hver gang det har været brugt. 1 Sørg for, at apparatet er slukket, og stikket er taget ud af stikkont

Seite 46 - 46

Reklamationsret og serviceFor alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen ww

Seite 47 -  47

Problem Mulig årsag LøsningDu har bevæget apparatet for hurtigt henover huden.Bevæg apparatet henover huden ved en moderat hastighed.Apparatet fungere

Seite 48 - 48

Problem Mulig årsag LøsningIselementet er ikke koldt nok.Iselementet havde ikke ligget længe nok i fryseren.Læg iselementet uden beskyttelseskappe i f

Seite 49 -  49

Problem Mulig årsag LøsningNedsat barberingsevne.Shaverhovedet er ikke rent.Sluk for apparatet, tag stikket ud af stikkontakten og fjern shaverhovedet

Seite 50 - 50

28EinführungMit Ihrem neuen Epiliergerät Satinelle ICE PREMIUM werden lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernt. Die Kombination des neuen

Seite 51 -  51

Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter.Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Adapter oder das Gerät selbst beschädigt oder defekt

Seite 53 -  53

Für den Gebrauch vorbereitenSkin Cooler einfrieren 1 Legen Sie vor dem Epilieren den Skin Cooler OHNE Iso-Hülle für mindestens 4 Stunden in das Tiefk

Seite 54 - 54

Wir empfehlen das Epilieren vor dem Schlafengehen. So kann eine möglicherweise auftretende Hautreizung über Nacht abklingen.Mit dem Skin Cooler epilie

Seite 55

7 Verwenden Sie die Lasche an der Geräteunterseite, um den Skin Cooler vom Gerät zu trennen (Abb. 7).Epilieren ohne Skin CoolerWenn Sie den Skin Coo

Seite 56

Zur Kühlung der Haut können Sie die gerade epilierte Hautpartie mit einem in kaltem Wasser getränkten Tuch abtupfen. 6 Entfernen Sie nach der Anwendu

Seite 57 - SUOMI 57

1 Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt ist. 2 Nehmen Sie den Skin Cooler ab, und entfernen Sie di

Seite 58

2 Nehmen Sie den Ladyshave-Aufsatz ab. 3 Ziehen Sie die Schneideeinheit vom Ladyshave-Aufsatz ab. (Abb. 19) 4 Bürsten Sie die Haare von der Schne

Seite 59 - SUOMI 59

UmweltschutzWerfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle

Seite 60

Problem Mögliche Ursache LösungSie haben die Haut mit Wasser angefeuchtet bzw. eine Creme oder ein anderes Hautpegeprodukt vor dem Epilieren aufgetra

Seite 61 - SUOMI 61

Problem Mögliche Ursache LösungEs treten Hautreizungen auf.Sie haben das Epiliergerät zum ersten Mal oder nach einer längeren Pause verwendet.Bei den

Seite 62

Problem Mögliche Ursache LösungDer Skin Cooler hatte keinen Kontakt mit der Haut.Achten Sie darauf, dass der Skin Cooler während des Epilierens immer

Seite 64

Problem Mögliche Ursache LösungDie Rasierleistung lässt nach.Der Ladyshave-Aufsatz ist verschmutzt.Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzs

Seite 65 - SUOMI 65

41Με την καινούργια σας συσκευή Satinelle ICE PREMIUM μπορείτε να απομακρύνετε τις ανεπιθύμητες τρίχες γρήγορα, εύκολα και αποτελεσματικά. Ο σ

Seite 66

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.Ελέγξτε εάν η τάση που αν

Seite 67 - FRANÇAIS

Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός

Seite 68 - FRANÇAIS68

ξυρίστε τελείως τις τρίχες. Σε αυτή την περίπτωση, μπορείτε να αρχίσετε την αποτρίχωση μετά από μερικές ημέρες (οι τρίχες θα πρέπει να έχουν μήκος του

Seite 69 - FRANÇAIS 69

Επιλέξτε την ταχύτητα Ι για περιοχές με μικρή τριχοφυΐα και για περιοχές όπου τα οστά βρίσκονται απευθείας κάτω από το δέρμα, όπως τα γόνατα και οι ασ

Seite 70 - FRANÇAIS70

Σημείωση: Έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα όταν οι τρίχες δεν είναι πολύ μακριές (μέγ. 1 εκ.). 1 Τοποθετήστε το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής στην αποτρι

Seite 71 - FRANÇAIS 71

του μπικίνι. Με την ξυριστική κεφαλή, έχετε ένα απαλό αποτέλεσμα με άνετο τρόπο. 1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. 2 Αφαιρέστε την

Seite 72 - FRANÇAIS72

Καθαρίζετε την αποτριχωτική κεφαλή μετά από κάθε χρήση. 1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και εκ

Seite 73 - FRANÇAIS 73

επίσης να απομακρύνετε τις τρίχες που έχουν μαζευτεί κάτω από τους κόπτες (Εικ. 20). 5 Μπορείτε επίσης να ξεπλύνετε τη μονάδα κοπής και τα υπόλοιπα μ

Seite 74 - FRANÇAIS74

HP6502ENGLISH 8DANSK 19DEUTSCH 30 43SUOMI 57FRANÇAIS 69ITALIANO 81NEDERLANDS 93NORSK 106SVENSKA 117

Seite 75 - FRANÇAIS 75

Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση

Seite 76 - FRANÇAIS76

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΒρέξατε το δέρμα σας με νερό ή χρησιμοποιήσατε κρέμα ή άλλο προϊόν φροντίδας του σώματος πριν την αποτρίχωση.Βεβαιωθείτε ότι

Seite 77 - FRANÇAIS 77

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΕμφανίζεται ερεθισμός του δέρματος.Χρησιμοποιήσατε τη συσκευή αποτρίχωσης για πρώτη φορά ή μετά από μεγάλο χρονικό διάστημα.

Seite 78 - FRANÇAIS78

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΔεν βάλατε την παγοκύστη στον καταψύκτη ή στην κατάψυξη.Τοποθετήστε την παγοκύστη χωρίς τη μονωτική θήκη στον καταψύκτη ή τη

Seite 79 - ITALIANO

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΜειωμένη απόδοση στο ξύρισμα.Η ξυριστική κεφαλή είναι βρώμικη.Απενεργοποιήστε τη συσκευή, αποσυνδέστε την από την πρίζα και

Seite 80 - ITALIANO80

55JohdantoUudella Satinelle ICE PREMIUM -epilaattorilla voit poistaa ihokarvat nopeasti, helposti ja tehokkaasti. Keraamisen pinsettilevyjärjestelmän,

Seite 81 - ITALIANO 81

Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite.Latauslaite sisältää jännitemuu

Seite 82 - ITALIANO82

KäyttöYleistä tietoa ihokarvojen poistostaIhokarvat on helpointa poistaa kylvyn tai suihkun jälkeen. Ihon on kuitenkin oltava täysin kuiva, kun ihokar

Seite 83 - ITALIANO 83

2 Paina laite jäähdytyselementin päälle (Kuva 4). 3 Kytke latauslaitteen pistoke laitteen pohjassa olevaan tuloliittimeen ja kytke sen jälkeen lata

Seite 84 - ITALIANO84

Huomautus: Saavutat parhaan tuloksen, kun karvat eivät ole liian pitkät (enintään 1 cm). 1 Aseta herkkien ihoalueiden suojus epilointipäähän (Kuva 8)

Seite 85 - ITALIANO 85

6IntroductionWith your new Satinelle ICE PREMIUM you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilati

Seite 86 - ITALIANO86

Paina vapautuspainiketta (1) ja siirrä epilointipäätä siinä olevan nuolen osoittamaan suuntaan (2). 4 Aseta ajopää laitteeseen ja paina sitä laittees

Seite 87 - ITALIANO 87

4 Harjaa puhtaaksi kaikki näkyvät osat mukaan lukien epilointipään pohja ja pinsettilevyt (Kuva 16). 5 Voit myös huuhdella epilointipään (ei laitet

Seite 88 - ITALIANO88

VaraosatJos käytät ajopäätä useita kertoja viikossa, vaihda teräverkko ja teräyksikkö (mallissa HP6193) uuteen viimeistään kahden vuoden kuluttua. Vai

Seite 89 - ITALIANO 89

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuIho oli kostea tai sille oli levitetty voidetta tai jotakin muuta ihonhoitotuotetta ennen epilointia.Varmista, että ih

Seite 90 - ITALIANO90

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuIholla ilmenee ärsytystä.Olet ehkä käyttänyt laitetta ensimmäistä kertaa tai pitkän tauon jälkeen.Iho saattaa hieman a

Seite 91 - NEDERLANDS

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuJäähdytyselementti ei kosketa ihoa.Varmista, että jäähdytyselementti koskettaa kunnolla ihoa epiloinnin aikana.Säärien

Seite 92 - NEDERLANDS92

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuHuonontunut ajotulos.Ajopää on likainen. Katkaise laitteen virta, irrota pistoke pistorasiasta ja irrota ajopää. Puhdi

Seite 93 - NEDERLANDS 93

67IntroductionLe nouvel épilateur Satinelle ICE PREMIUM permet une épilation rapide, facile et efcace. Avec son nouveau système céramique, son applic

Seite 94 - NEDERLANDS94

N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou l’adaptateur est endommagé.Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de mêm

Seite 95 - NEDERLANDS 95

Assurez-vous que l’applicateur de froid est parfaitement sec avant de le mettre au congélateur.Conseil: L’applicateur de froid doit être conservé dans

Seite 96 - NEDERLANDS96

Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is damaged.If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original

Seite 97 - NEDERLANDS 97

L’applicateur de froid atténue la douleur lorsque vous vous épilez et il ne se réchauffe pas trop rapidement.Lorsque vous retirez l’applicateur de fro

Seite 98 - NEDERLANDS98

Épilation des aisselles et du maillot L’épilateur est fourni avec un adaptateur spécial zones sensibles qui permet de réduire le nombre de disques rot

Seite 99 - NEDERLANDS 99

RasoirVous pouvez utiliser la tête de rasage pour les zones sensibles comme les aisselles et le maillot. La tête de rasage, confortable et efcace, ga

Seite 100 - NEDERLANDS100

1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché. 2 Retirez la tête d’épilation (g. 12).Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et faite

Seite 101 - NEDERLANDS 101

7 Deux fois par an, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur les tondeuses et la grille de l’unité de rasage.Rangement 1 Placez le ca

Seite 102 - NEDERLANDS102

DépannageProblème Cause possible SolutionRésultats d’épilation peu satisfaisants.Vous n’avez pas déplacé la tête de l’épilateur dans le sens inverse d

Seite 103 - NEDERLANDS 103

Problème Cause possible SolutionVous avez effectué des mouvements trop rapides lors de l’utilisation de l’appareil.Déplacez l’appareil à une vitesse m

Seite 104

Problème Cause possible SolutionL’applicateur de froid n’est pas sufsamment froid.Vous n’avez pas laissé l’applicateur de froid sufsamment longtemps

Seite 105 - NORSK 105

Problème Cause possible SolutionLes résultats de rasage ne sont pas satisfaisants.La tête de rasage est sale.Arrêtez l’appareil, débranchez-le et reti

Seite 106 - NORSK106

79IntroduzioneIl nuovo Satinelle ICE PREMIUM consente di rimuovere i peli superui in modo semplice, rapido ed efcace. Il sistema di epilazione in ce

Seite 107 - NORSK 107

Make sure the outside of the skin cooler is completely dry before you freeze it.Tip: You can store the skin cooler in the freezer permanently. Using

Seite 108 - NORSK108

Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con l’adattatore in dotazione.Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui l’adattatore o l’apparecchio stesso

Seite 109 - NORSK 109

Predisposizione dell’apparecchioCongelamento del refrigerante antidolore 1 Sistemate il refrigerante antidolore SENZA la custodia protettiva nel free

Seite 110 - NORSK110

Epilazione con il refrigerante antidoloreAssicuratevi che la pelle sia pulita, asciutta e priva di sostanze grasse. Non applicate alcuna crema prima

Seite 111 - NORSK 111

Epilazione senza refrigerante antidoloreSe, ad esempio, siete ormai abituate alla sensazione di epilazione, potete utilizzare l’apparecchio senza refr

Seite 112 - NORSK112

Massaggiate regolarmente la pelle con una spugnetta per evitare la crescita di peli sottocutanei. Non utilizzate la spugna immediatamente prima o subi

Seite 113 - NORSK 113

Assicuratevi che l’esterno del refrigerante antidolore sia perfettamente asciutto prima di congelarlo.Pulizia della testina epilatoriaPulite la testin

Seite 114 - NORSK114

5 Potete anche sciacquare il blocco coltelli e il resto della testina di rasatura (non l’apparecchio!) sotto l’acqua corrente (g. 21). 6 Riposizio

Seite 115

Risoluzione dei guastiProblema Possibile causa SoluzioneCapacità epilatoria ridotta.Avete azionato l’epilatore nella direzione sbagliata.Muovete sempr

Seite 116 - SVENSKA116

Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio non funziona.La presa di corrente a cui è collegato l’apparecchio non funziona.Vericate che la presa

Seite 117 - SVENSKA 117

Problema Possibile causa SoluzioneIl refrigerante antidolore non è abbastanza freddo.Non avete congelato a sufcienza il refrigerante antidolore.Ripon

Seite 118 - SVENSKA118

The insulating sleeve prevents an unpleasant sensation of coldness in your hand while you use the appliance. It also keeps the skin cooler cold as lon

Seite 119 - SVENSKA 119

Problema Possibile causa SoluzioneNon è possibile rimuovere la testina epilatoria.La testina epilatoria non è stata spostata nella direzione errata.Pr

Seite 120 - SVENSKA120

91InleidingMet uw nieuwe Satinelle ICE PREMIUM kunt u ongewenste haartjes snel, gemakkelijk en doeltreffend verwijderen. De combinatie van het keramis

Seite 121 - SVENSKA 121

Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde adapter.Gebruik het apparaat niet indien de adapter of het apparaat zelf beschadigd

Seite 122 - SVENSKA122

Klaarmaken voor gebruikHuidkoeler invriezen 1 Plaats de huidkoeler ZONDER de beschermhuls in de vriezer of in het vriesvak (***) van uw koelkast. Laa

Seite 123 - SVENSKA 123

Epileer bij voorkeur ‘s avonds voordat u naar bed gaat. Eventuele huidirritatie kan dan ‘s nachts wegtrekken.Epileren met de huidkoelerZorg ervoor dat

Seite 124 - SVENSKA124

7 Gebruik het lipje aan de onderkant van het apparaat om het apparaat van de huidkoeler te verwijderen (g. 7).Epileren zonder huidkoelerAls u geen

Seite 125 - SVENSKA 125

6 Verwijder de opzetkap voor gevoelige gebieden na gebruik van de epilator (g. 11).Puffspons gebruikenGebruik de puffspons tijdens het douchen.Rege

Seite 126

2 Verwijder de huidkoeler van het apparaat en schuif de beschermhuls van de huidkoeler. 3 Maak het meebewegende koelhoofd van de huidkoeler voor de

Seite 127 - 22 23 24

3 Trek het knipelement uit het scheerhoofd. (g. 19) 4 Borstel de haren van het knipelement en het scheerhoofd af. Zorg er ook voor dat u de haart

Seite 128

Garantie & serviceAls u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.com), of neem contact op met

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare