Philips Saeco Odea Machine espresso Super Automatique Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Zuhause Philips Saeco Odea Machine espresso Super Automatique herunter. Philips Saeco Odea Machine espresso Super Automatique Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Type SUP031OR - Cod.15003332 - Rev.01 del 30-10-12The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice.Le p

Seite 2 - USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

91 234 5 6INSTALLATION - MONTAGESTARTING THE MACHINE - MISE EN MARCHE DE LA MACHINEMake sure the power button is not pressed and the machine is turned

Seite 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

1078 9121011The machine automatically primes the circuit. If this operation is not completed, proceed manually as described from step 7 to 12.Place a

Seite 4 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

112134 65Place a container under the steam wand.Placer un récipient sous la buse de vapeur.Turn the knob to the position to start dispensing water.T

Seite 5 - SUPPLY CORD

12652 314WATER FILTER (OPTIONAL) - FILTRE A EAU INTENZA (EN OPTION)Place a container beneath the steam wand. Dispense the water in the tank using the

Seite 6 - CORDON ELECTRIQUE

13CONTROL PANEL - TABLEAU DE COMMANDELED Light - Touche / DEL Description - DescriptionCoffee button:• slowly fl ashing: 1 coffee has been selected (t

Seite 7 - CONTENTS - TABLE DES MATIÈRES

14If the and lights fl ash alternately, turn off the machine. Turn it on again after 30 seconds, wait until the machine stops and then turn it off

Seite 8

15ADJUSTMENTS - RÉGLAGESCoffee is a natural product and its characteristics may change according to its origin, blend and roast. The Saeco coffee mach

Seite 9 - APPLIANCE - APPAREIL

16DRIP TRAY HEIGHT ADJUSTMENTThe drip tray height is adjustable to  t different sized cups.To adjust the drip tray, lift it or lower it manually unti

Seite 10 - INSTALLATION - MONTAGE

17COFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUPThe coffee volume knob adjusts the amount of coffee brewed per cup.This adjustment has an immediate effect on the se

Seite 11

181 2 34 5 6COFFEE BREWING - DISTRIBUTION DE CAFÉCOFFEE BREWING - DISTRIBUTION DE CAFÉThe coffee brewing cycle can be interrupted at any moment by pus

Seite 12

Operation and maintenance manualBefore using the machine, please read the attached operating instructions.Carefully read the safety rules.Mode d'

Seite 13

192 354 61HOT WATER DISPENSINGDISTRIBUTION D’EAU CHAUDEDispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot wate

Seite 14

207 8321Remove the container.Retirer le bac contenant l’eau chaude.Press the hot water button.Appuyer sur le boutonCAPPUCCINODispensing may be precede

Seite 15

21574 6Froth the milk by gently swirling the cup.Émulsionner le lait en faisant de légers mouvements de rotation.Turn the knob to the position.Tourner

Seite 16 - ADJUSTMENTS - RÉGLAGES

22DESCALING - DÉTARTRAGEWarning! Never drink the descaling solution or any products dispensed until the cycle has been fully carried out. Never use vi

Seite 17

235 61432When the light starts blinking, descaling must be performed.Lorsque la DEL clignote, procéder au détartrage.Pour the entire content of the

Seite 18 - STAND-BY - STAND-BY

24C D E7 A BIf descaling solution spills out of the steam wand:Pause: turn the selector switch to the ( ) position.Start: turn the selector switch to

Seite 19

259131281110Empty the containers and place them back under the steam wand and the dispensing spout.Vider les récipients et les replacer sous la buse d

Seite 20 - DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE

261714 15 1618 19The machine dispenses the  rst rinse cycle water from the steam wand.La machine distribue l’eau du premier rinçage à travers la buse

Seite 21 - CAPPUCCINO

27222124202325The machine dispenses the second rinse cycle water from the steam wand. At the end of the cycle, the machine enters the Stand-by mode. T

Seite 22

2826 27Note:the two rinse cycles are performed in order to have the circuit cleaned with a preset amount of water and ensure proper machine operation.

Seite 23 - DESCALING - DÉTARTRAGE

2IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:1. Read all instruc

Seite 25

301 23CLEANING AND MAINTENANCENETTOYAGE ET ENTRETIENRemove the dregdrawer.Retirer le tiroir à marc.Empty the coffee grounds and the residual liquids s

Seite 26

3161 2 34 5GENERAL MACHINE CLEANING - NETTOYAGE DE LA MACHINEThe machine must be cleaned at least once a week.Do not immerse the machine in water or p

Seite 27

32213CLEANING THE BREW GROUPThe brew group must be cleaned at least once a week. Before removing the brew group, remove the dregdrawer as shown in  g

Seite 28

335 68 974Make sure the brew group is in rest position; the two references must match.S’assurer que le groupe de distribution est en position de repos

Seite 29

34Problems Causes SolutionsThe machine does not turn on. The machine is not connected to the power source.Connect the machine to the power source.The

Seite 30

35Problèmes Causes RemèdesLa machine ne s’allume pas La machine n’est pas branchée sur le réseau électrique.Brancher la machine sur le réseau électri

Seite 31 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

36IN CASE OF EMERGENCYImmediately unplug the cable from the outlet.USE THE APPLIANCE ONLY- Indoors.- To prepare coffee, dispense hot water, froth mil

Seite 32

37EN CAS D’URGENCEDébrancher immédiatement la fi che de la prise murale.UTILISER EXCLUSIVEMENT L’APPAREIL - Dans un lieu fermé.- Pour la préparation

Seite 33

38SAFETY RULESFAILURES- Do not use the appliance in case of sure or suspected faults such as after falls. - Any repairs must be performed by an auth

Seite 34

3IMPORTANTLors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris

Seite 35 - TROUBLESHOOTING

39CONSIGNES DE SÉCURITÉtirant par le câble.- Attention ! Risque de brûlures au contact de l’eau chaude, de la vapeur et de la buse d’eau chaude/vapeu

Seite 36 - PROBLÈMES - CAUSES - REMÈDES

40TECHNICAL DATA• Nominal voltage See label on the appliance• Power rating See label on the appliance• Power supply See label on the appliance• Shell

Seite 40

4CAUTIONThis appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized servic

Seite 41 - DONNÉES TECHNIQUES

5PRÉCAUTIONSMachine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait pa

Seite 42

6GENERAL INFORMATION...7DIAGRAMS ...

Seite 43

7GENERAL INFORMATIONThis coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans and it is equipped with a device to dispense stea

Seite 44

8ACCESSORIES - ACCESSOIRESPower cordCâble d’alimentationBrew groupGroupe de distributionDregdrawerTiroir à marcSocket for power cordPrise pour câble d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare