Philips HP4890 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Haartrockner Philips HP4890 herunter. Philips HP4890/29 Panduan pengguna Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HP4897,HP4892,HP4891,HP4890

HP4897,HP4892,HP4891,HP4890

Seite 2

- Alternatively, you can comb the hair downwards with the pins of the diffuser while drying (Fig. 9).CleaningDonotimmersetheapplianceinwaterno

Seite 3

go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.Troubleshooting If problems aris

Seite 4

12PendahuluanSelamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan prod

Seite 5

K Penyebar volume (HP4892/HP4891: dengan ujung keramik)PentingBacalah petunjuk pengguna ini secara saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan u

Seite 6

- Jangan sekali-kali menutup kisi-kisi udara. - Jika terlalu panas, alat akan mati secara otomatis. Cabut dan biarkan dingin selama beberapa menit. S

Seite 7 - ENGLISH 7

5 UntukmengeringkanrambutAnda,lakukangerakanmenyikatdenganpengeringrambutdarijarakdekat(Gbr.2).Tip Bila Anda selesai mengeringkan set

Seite 8 - ENGLISH8

- Sambil mengeringkan Anda juga dapat memilah-milah gulungan rambut di tangan Anda untuk membentuk ikalan dan gelombang. Ini akan mencegah pecahnya i

Seite 9 - ENGLISH 9

barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan lingkungan (Gbr. 10).Garansi & servis Jika A

Seite 10 - ENGLISH10

Masalah Penyebab SolusiMungkin kabel alat tersebut rusak.Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau or

Seite 11 - ENGLISH 11

19제품 소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오.필립스 살롱 프로는 고급스러운 디자인과 최고의 성능을 가진 헤어드라이어입니다. 또한 모발의 손상을 방지하는 기능으

Seite 13 - INDONESIA 13

중요사항본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.위험 - 본 제품은 물이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 본 제품을 욕조, 세면대 또는 싱크대와 같이 물 가까이에서 사용하지 마십시오. 욕실에서 사용할 경우 사용

Seite 14 - INDONESIA14

- 사용 후 반드시 전원 코드를 뽑으십시오. - 전원 코드를 제품에 감지 마십시오. - 헤어 드라이어를 사용할 때 독특한 향이 날 수 있습니다. 이온 발생으로 인한 향이기 때문에 인체에 무해합니다. - 이온 발생기에 금속 물질을 대지 마십시오. - 다른 제조업체에서

Seite 15 - INDONESIA 15

1 제품에집중노즐을끼우십시오.집중노즐을분리하려면제품에서집중노즐을당겨빼내십시오(그림3).볼륨 디퓨저볼륨 디퓨저는 스트레이트 및 컬 또는 웨이브 모발을 부드럽게 드라이 할 수 있도록 특별히 고안되었습니다.볼륨 디퓨저의 부드러운 바람으로 볼륨감 있고

Seite 16 - INDONESIA16

청소제품을물에담그거나헹구지마십시오. 1 제품의전원코드를뽑으십시오. 2 제품을보관하기전에안전한장소에놓고식히십시오. 3 공기흡입구를분리하여머리카락및먼지를제거하십시오. 4 제품은마른천을사용하여닦으십시오. 5 액세서리는젖은

Seite 17 - INDONESIA 17

문제점 원인 해결책제품이 전혀 작동하지 않습니다.사용하시는 콘센트에 전원이 들어오지 않았을 수 있습니다.콘센트에 전원이 들어오는지 확인하십시오.제품이 과열되어 자동으로 전원이 꺼진 상태일 수도 있습니다.제품의 전원을 뽑은 후 몇 분동안 열기가 식도록 두십시오. 제품의

Seite 18 - INDONESIA18

25PengenalanTahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Phili

Seite 19

K Pembaur isipadu (HP4892/HP4891: dengan hujung seramik)PentingBaca manual pengguna ini dengan berhati-hati sebelum anda menggunakan perkakas dan sim

Seite 20

- Jangan menghalangi gril udara. - Jika perkakas menjadi terlampau panas, ia akan terpadam secara automatik. Cabut plag perkakas dan biarkannya menye

Seite 21

5 Untukmengeringkanrambutanda,buatgerakanmemberusdenganmemegangpengeringrambuttidakjauhdaripadarambutanda(Gamb.2).Petua: Apabila a

Seite 22

- Sambil itu, anda boleh mendandan rambut anda dengan tangan yang lagi satu atau dengan sikat. - Gelung rambut juga dapat diikalkan dengan tangan sup

Seite 24

Alam sekitar - Jangan buang perkakas bersama sampah rumah pada akhir hayatnya, tetapi bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan ber

Seite 25 - BAHASA MELAYU

Masalah Sebab PenyelesaianPerkakas mungkin tidak sesuai dengan voltan yang digunakan.Pastikan voltan yang ditandakan di atas plet jenis pada perkakas

Seite 26 - BAHASA MELAYU26

32บทนำาขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเ

Seite 27 - BAHASA MELAYU 27

อันตราย - ควรเก็บเครื่องใหหางจากน หามใชเครื่องใกลหรือเหนือนในหองน ในอางอาบน หรืออางซิงค เมื่อใชงานในหองน ควรถอดปลั๊กไฟออกหลังจากใ

Seite 28 - BAHASA MELAYU28

การใชงาน การเปาผมแหง 1 เสียบปลั๊กไฟเขากับเตารับบนผนัง 2 เลือกการตั้งคาระดับแรงลมเปาตามตองการ (ต, ปานกลาง หรือแรง) เพื่อเปดเครื่อง 3

Seite 29 - BAHASA MELAYU 29

- คุณสามารถใชมือดัดปอยผมใหเปนลอนไดเชนกันในขณะเปาผมใหแหง ซึ่งจะชวยปองกันไมใหลอนผมเสียทรงหรือหยิกเปนฝอยผมยาว - สามารถเปาผมยาวใหแหงไดโด

Seite 30 - BAHASA MELAYU30

การแกปญหา เราไดทำาการรวบรวมปญหาที่อาจเกิดขึ้นไดพรอมทั้งวิธีแกไข หากคุณไมสามารถแกไขปญหาตามขอมูลดานลางที่ใหมาได กรุณาติดตอศูนยบริการฟล

Seite 31 - BAHASA MELAYU 31

37Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấ

Seite 32

J B tp trung không khí chuyên nghip (chỉ có ở kiểu HP4892)K B khuếch tn khí (HP4892/HP4891: có đầu bng gm)Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng n

Seite 33 - ภาษาไทย 33

- Nếu thiết b nóng qu, thiết b s tự đng tt. Hãy tho phích cm của thiết b khỏi ổ cm đin và để thiết b ngui trong vài phút. Trước khi bt

Seite 35 - ภาษาไทย 35

Mo: Khi sấy xong mỗi phần, ấn nút phun lạnh và hướng luồng khí mát vào tóc để cố định kiểu tóc và làm cho tóc bóng hơn.B tp t

Seite 36 - ภาษาไทย36

- Cch khc, bạn có thể chảy tóc bng cc chấu của b khuếch tn khí trong khi sấy (Hnh 9).Khôngnhngmáyvonướchoặcradướivinướ

Seite 37 - 

hay Phng Dch Vụ của Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.Nếu có sự c pht sinh với my sấy tóc và bạn không thể kh

Seite 38 - 38

43簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。飛利浦 Salon Pro 是一支具有專業設計與性能的強力吹風機。此外,也具有可以保護您的秀髮避免損壞並可確保最佳造型效果的功能。負離子功能可以產生負離子,可中和靜電

Seite 39 -  39

重要事項在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日後參考。危險 - 使用本產品時,請遠離水!切勿靠近或放在已盛水的浴缸、洗手台及水槽等容器上面。在浴室使用完本產品,請將插頭拔掉。因為即使產品電源關閉,與水接觸還是容易產生危險。 - 請勿將金屬物品插入風口,以避免電擊。警示 - 在您連接

Seite 40 - 40

電磁波 (EMF)本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。只要使用方式正確並依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧慮。使用此產品 吹整 1 將插頭插入電源插座。 2 選擇所要的風速設定(低、中或高速),

Seite 41 -  41

1 若要接上蓬鬆造型烘罩器,將它卡入本產品並對準烘罩器和產品上的箭頭。若要取下蓬鬆造型烘罩器,只要從本產品上拔除即可。(圖4) 2 若要增加髮根的份量,將烘罩器梳齒伸入髮中並接觸到頭皮。(圖5) 3 將本產品以畫圓的方式移動,讓暖風可以均勻的吹到所有頭髮。(圖6)蓬鬆器(僅限於

Seite 42 - 42

收納請勿將電線纏繞在本產品上。 1 將本產品的插頭拔除。 2 請將本產品置於安全的地方,待其完全冷卻。 3 您可以使用本產品的吊環將其吊起,以妥善收納環境保護 - 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 10)保固與服

Seite 43

問題 原因 解決方法吹風機連接的插座電壓不符。請確認產品機型標籤上指示的電壓與您家中的電壓相符。產品的電源線可能損壞。如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。繁體中文48

Seite 44

49产品简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持服务,请登陆以下网站注册您的产品,www.philips.com/welcome。飞利浦 Salon Pro 是一款功率强大的,具有专业设计和功能的电吹风。并且,这种电吹风还能保护您的头发免受损伤,您从此可以放心,保证得到最佳

Seite 45

HP4897,HP4892,HP4891,HP4890ENGLISH 6INDONESIA 12한국어 19BAHASA MELAYU 25ภาษาไทย 32 37繁體中文 43简体中文 49

Seite 46

注意事项使用产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后参考。危险 - 请不要让本产品与水接触。不要在盛水的浴池、洗脸盆或其它容器内或附近使用。如在浴室中使用,应在使用完毕后拔下插头。即使产品开关断开后,接近水仍存在危险。 - 切勿将金属物体插入风口,以免触电。警告 - 在将产品连接电源之前

Seite 47

- 切勿使用其它制造商生产的或未经飞利浦特别推荐的附件或部件。如果您使用了此类附件或部件,则本产品的保修将会失效。电磁场 (EMF)这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。使用本产品 吹干 1 将插头插

Seite 48

2 要增加发根的丰盈程度,可将梳齿插入头发并触碰到头皮。(图5) 3 握住本产品环绕头部作旋转运动,让暖风均匀地吹头发。(图6)扩散型风嘴的陶瓷尖端(仅限 HP4892/HP4891)可防止损伤头发。干发提示卷发或波浪形头发 - 手持柔风嘴距离您的头 10-15 厘米,可让头发逐渐吹干

Seite 49 - 一般说明 (图 1)

3 本产品可以用挂环挂起存放环境 - 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 10)保修与服务 如果您需要了解详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,网址为 www.philips.com。您也可以与您所在的国家/地区的飞利浦客户服

Seite 50

542 3 4 567 8 910

Seite 52

www.philips.comu4222.002.6216.5

Seite 53 - 故障种类和处理方法 

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Seite 54

ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.Danger - Keep the appliance away from water. Do

Seite 55

- Always switch off the appliance before you put it down, even if it is only for a moment. - Always unplug the appliance after use. - Do not wind th

Seite 56 - 4222.002.6216.5

ConcentratorThe concentrator enables you to direct the airow straight at the brush or comb with which you style your hair. 1 Snap the concentrator

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare