Philips 6917130PH Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach LED-Streifen Philips 6917130PH herunter. Philips 6917130PH spetsifikatsioon Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 148
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LivingColors

1LivingColorsGeneration2Led Lamp69171/**/**

Seite 2

10KaugjuhtimispultПульт ДУВыбор лампыВык / ВклВыбор цветаНасыщенность вкл./насыщенность выкл.Затемнение вкл. / затемнение выкл.Кнопки переключения реж

Seite 3

100Important:- Îndepărtaţi cu grijă componentele ambalajului.- Vericaţi dacă toate componentele sunt incluse.Acest manual vă va ajuta să…1. Faceţi

Seite 4 - Fernbedienung

101Pentru a adăuga o lampă Philips LivingColors la telecomandă, apropiaţi telecomanda de lampă; ţineţi apăsat butonul “I”. Lampa va lumina intermitent

Seite 5 - Fjernbetjening

1024. Întrebări frecventeCe trebuie făcut dacă…• LivingColors nu lumineazăo Vericaţi conexiunile cablului la lampă. Vericaţi dacă ştecherul este

Seite 6 - Kaukosäädin

103garanţiei, produsul LivingColors şi mufa nu trebuie deschise. • Utilizaţi numai adaptorul furnizat: utilizarea unui alt adaptor poate deteriora pr

Seite 7 - Τηλεχειριστήριο

104Nastavite lahko hitrost spreminjanja barv. Hitrost lahko spreminjate v smeri urinega kazalca, in sicer od hitre (temno modra barva na barvnem koles

Seite 8 - Dálkový ovladač

105ponastavitve.b. Ponastavljeni daljinski upravljalnik približajte trenutnemu upravljalniku. Pritisnite gumb "I" na obeh upravljalnikih, d

Seite 9 - Tālvadības pults

1065. Dodatna podporaČe želite dodatne informacije oziroma imate težave z uporabo svetilke, obiščite spletno mesto družbe Philips na naslovu www.phil

Seite 10 - Nuotolinis valdymas

107Важно:- Внимателно извадете ги деловите од пакувањето.- Проверете дали се ставени сите елементи.Ова упатство ќе ви помогне при…1. Започнување со

Seite 11 - Telecomandă

108Исклучете го LivingColors со кратко притиснување на “0” (исклучено). LivingColors ќе го зачува последното поставување за наредното користење. За по

Seite 12 - Далечински управувач

109звук. Управувачите сега се поврзани – ова значи дека сега можете да ги поврзете истите лампи со новиот далечински управувач и да ги контролирате си

Seite 13 - Daljinski upravljač

11Пульт дистанційного керуванняВибір світлаУвімк./вимк.Вибір кольоруЗбільшення/зменшення насиченняЗбільшення/зменшення яскравостіКнопки ефекту освітле

Seite 14

110o Проверете дали производот кој се обидувате да го поврзете е означен со логото на SmartLink. Само производи со SmartLink лого можат да се поврзув

Seite 15

1112405~2475 MHz Безжичен комуникациски протокол: IEEE 802.15.4) Канали при користење: каналите 11, 15, 20 или 25 Спецификации на околина:Температура

Seite 16

112- Ако харесвате определена настройка на светлината (например червена, леко затъмнена светлина), можете да съхраните тази сцена, за да можете лесно

Seite 17 - EN Instruction for Use

1133. Можете да свържете вашето дистанционно управление с друго дистанционно управление от гамата Philips LivingAmbiance . Всяко дистанционно за Livi

Seite 18

114LivingColors, като следвате процедурата, описана в раздел 3.1 на това ръководство.• Бутоните мигат след като използвам дистанционното управлениеo

Seite 19

115му живот, направете това в съответствие с инструкциите на местните власти. Изваждайте батериите, преди да изхвърлите дистанционното управление. Не

Seite 20

116rada za automatsku promjenu boja: svjetiljka će automatski početi mijenjati boje. Možete podesiti brzinu kojom se mijenjaju boje. Brzina se može po

Seite 21

117LivingAmbiance asortimana. Svaki daljinski upravljač za LivingColors ili LivingWhites koji ima SmartLink logotip možete povezati sa svojim daljinsk

Seite 22

118SmartLink logotip. S ovim daljinskim upravljačem mogu se povezati samo proizvodi koji imaju SmartLink logotip.o Pokušajte ponoviti postupak opisan

Seite 23 - DE Bedienungsanleitung

119SR LivingColors - Uputstvo za upotrebuLivingColors - Uputstvo za upotrebuHvala vam što ste kupili Philips LivingColors!Lampe LivingColors poseb

Seite 24

12Daljinski upravljalnikSLIzbira svetlobeVklop/izklopIzbira barveVeč nasičenosti/manj nasičenostiBolj zatemnjeno/manj zatemnjenoGumbi za prizoreДалечи

Seite 25

120Lampu LivingColors isključite tako što ćete kratko pritisnuti dugme „0“ (isključi). Lampa LivingColors će zapamtiti poslednje podešavanje boje za s

Seite 26

121LivingColors svetla u boji i belog svetla potrebno da izaberete svetlo u boji ili belo svetlo). To možete uraditi pomoću dugmadi za izbor svetla. K

Seite 27

122LivingColors, na primer, usled udara groma, poplave, požara, nepravilne upotrebe ili nemara.• Lampa LivingColors otvarana ili rastavljana.Čišćenje

Seite 28

123 LivingColors  !Philips LivingColors  Liv

Seite 29

124    

Seite 30

125.  ” 

Seite 31

126LivingColors . 

Seite 32

127o  LivingColors  3.1 . o 

Seite 33

128 : .  

Seite 35

13Daljinski upravljačOdabir svjetlaIsključeno / UključenoOdabir bojePovećanje / smanjenje zasićenostiPovećanje / smanjenje prigušenjaGumbi za odabir s

Seite 37

1314 4 0 4 . 0 1 8 . 0 5 2 8 1Last update: 05/10/10

Seite 38

BMXO 000 069 Last update: Feb ‘10© Copyright 21 22 23 24TYPE…17 18 19 2013 14 15 16IP X7IP 5XIP 6X09 10 11 12IP X1IP X4IP X505 06 07 0801 02 03 04IP20

Seite 39

2 315- IPX8: biedt bescherming tegen onderdompeling tot de aangeduide diepte.16- IP5X: het armatuur is stofvrij.17- IP6X: het armatuur is stofdicht

Seite 40

4 5• Schrauben Sie Verbindungsschrauben immer fest an, besonders bei elektrischen Verbindungen in Kleinspannungsanlagen (z.B. bei 12 Volt).• Beachten

Seite 41

6 752- This product is not suitable for children under 14 years.The lighting fitting – as well as all other products from the collection – is designed

Seite 42

8 9iguais. Consulte um electricista qualificado ou o seu local de compra.41- Candeeiro para uso intensivo.42- Candeeiro com programação de tempo e in

Seite 43

10 1131- Armaturet passer ikke til PLCE lyskilder.32- Der kan kun anvendes glødepærer med en Ø på 60 mm. Glødepærer på Ø 45 mm må ikke anvendes i de

Seite 44

12 13Y-anslutning: Vid skada på ledningen, kan den bara ersättas av tillverkaren, återförsäljaren eller av en expert, för att undvika risker. Z-anslut

Seite 45

14 1521- Klasa ochrony III: oprawa jest przystosowana tylko do niskiego napięcia (np.12V).22- Usuń izolację tak jak pokazano na schemacie.23- Przew

Seite 46 - 0,83A

145sec60minON± 4sec2

Seite 47

16 1705- Svítidlo může být kryto izolačním materiálem.06- Svítidlo je vhodné jen pro montáž na strop.07- Svítidlo je vhodné jen pro montáž na stěnu

Seite 48

18 19• Uvijek pažljivo razmotrite sve tehničke opise na uređaju. Usporedite određene slikovne znakove s naljepnica na uređaju sa slikama prikazanim u

Seite 49

20 2149- Запрещена фиксация или прикручивание электрической проводки между светильником и посадочной поверхностью!50- Светильник подходит для исполь

Seite 50

22 2343- Naprava se lahko pritrdi na najvišjo višino do 6m.44- Napravo pritrdite na višino prikazano s simbolom, kar bo omogočilo najboljše delovanj

Seite 51

24 2538- Dispozitivul este echipat cu siguranţă fuzibilă. Dacă dispozitivul nu funcţionează după ce becul a fost deja înlocuit, atunci siguranţa inte

Seite 52

26 2719- IP aizsardzības klase: Gaismekļiem ir zemējuma klemme. Zemējumam (dzelten-zaļš) vienmēr ir jābūt sazemētam ar zemējuma klemmi (apzīmējums )

Seite 53

28 2923- Įžeminimo laidas turi būti ilgesnis už kontakto laidus. 24- Ant neizoliuoto laido paviršiaus turi būti uždėta karščiui atspari mova. 25-

Seite 54

30 3109- Разстоянието между осветителното тяло и осветяваната повърхност трябва да отговаря ня обозначението върху знака.10- IPX1: Осветително тяло

Seite 55

32 33стандартів безпеки (EN 60.598/ ). У разі браку в конструкції або матеріалі світильника виробник надає два роки гарантії на внутрішнє освітлення і

Seite 56

15+++23+1--3.13.3± 5sec± 5sec ± 5sec± 5sec± 5sec± 10sec± 10sec

Seite 57

163.3± 10sec21213413.4

Seite 58

17EN Instruction for UseLivingColors Instructions for UseThank you for buying Philips LivingColors!LivingColors has been especially designed to c

Seite 59

18To add a Philips LivingColors lamp to the remote control, bring the remote close to the lamp, then press and hold the "I" button. The lamp

Seite 60

19still not working, try replacing the batteries. o Link the remote to the LivingColors by following the procedure described in section 3.1 of this ma

Seite 61

2ContentEN ...17FR ...20DE ... 23NL ...27NO ...30DA ...34SV ...37FI...

Seite 62

20FR Instructions d’utilisation de LivingColorsOperating channels:channel 11, 15, 20 or 25 Instructions d'utilisation de LivingColorsMerci d

Seite 63

21pour indiquer que l'ambiance est sélectionnée ; LivingColors applique alors vos réglages d'éclairage.Vous pouvez mémoriser jusqu'a 3

Seite 64

22Une fois que vous avez connecté une ou plusieurs lampes à votre LivingColors de Philips, vous pouvez contrôler toutes les lampes ensemble ou séparém

Seite 65

23DE Bedienungsanleitungdescription du produit ont été modiées, rayées, effacées ou rendues illisibles ;• l'appareil a été endommagé, n&apo

Seite 66

24 - Stellen Sie LivingColors auf eine gerade und stabile Fläche. - Richten Sie LivingColors zur Wand aus (optimale Entfernung beträgt 50 cm), und ste

Seite 67

25Sie die Fernbedienung dicht an die Leuchte, drücken Sie auf "0", und halten Sie die Taste gedrückt. Die Leuchte leuchtet dreimal auf. Halt

Seite 68

26Die LivingColors reagiert nicht auf die Fernbedienung. o Überprüfen Sie die Batterien in der Fernbedienung. Sie sollten richtig eingelegt ("+&

Seite 69

27NL Gebruiksaanwijzing LivingColorsStecker – Technische Daten: NetzteilModell: EADP-10EB C (Europäischer Typ) EADP-10EB D (UK-Typ + Singapur)

Seite 70

28een specieke snelheid voor de automatische kleurenloop instellen. U kunt vervolgens doorgaan met het naar eigen wens aanpassen van de verlichting.

Seite 71

29toegevoegd, kunt u de instellingen van de oorspronkelijke afstandsbediening kopiëren en met de extra afstandsbediening direct dezelfde lampen bedien

Seite 72

3AA AAAAAAAAAAAAAAAA1

Seite 73

30de aankoopdatum, de naam van de dealer en een beschrijving van het product.De Philips-garantie komt te vervallen indien:• er iets gewijzigd, doorge

Seite 74

312. Skap din egen stemning ved å gjøre følgende: - Berøre ønsket farge på fargehjulet. Du kan bevege ngeren over fargehjulet for å njustere fargen

Seite 75

32Hvis du vil koble et LivingWhites-produkt fra fjernkontrollen, må du hold fjernkontrollen tett inntil produktet og deretter trykke på og holde nede

Seite 76

33er slått på med en timer, viser enheten deg den sist brukte innstillingen (modus for statisk farge eller automatisk fargeendring). Påse at den sist

Seite 77

34DA LivingColors BrugsvejledningLivingColors BrugsvejledningTak, fordi du har købt Philips LivingColors!LivingColors er designet, så du kan skab

Seite 78

35du ønsker at tilslutte. Alle produkter med et SmartLink-logo kan tilsluttes til fjernbetjeningen. Hvis du vil tilføje en Philips LivingColors-lampe

Seite 79

36Batterierne skal placeres korrekt (+ og -) og være opladede. Hvis fjernbetjeningen stadig ikke virker, skal du prøve at udskifte batterierne. o Tils

Seite 80

37Fjernbetjening:Batterier: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V. Trådløs specikation:Trådløs RF-frekvensbånd: 2405~2475 MHz Trådløs kommun

Seite 81

38Slå av LivingColors genom att trycka kort på knappen "0" (av). LivingColors kommer ihåg din senaste inställning inför nästa användning. Om

Seite 82

39inställningar att tillämpas på alla lampor som är anslutna till fjärrkontrollen. Du kan till exempel dimma alla lampor i rummet.Om du vill ha en sär

Seite 83

4Remote ControlENLight SelectionOff/On Colour selection Saturation UpSaturation DownDim UpDim DownSceneButtonsTélécommandeFRSélection lampeOff/On

Seite 84

40Miljö:Om du någon gång kasserar produkten ska det ske i enlighet med kommunens anvisningar. Ta ur batterierna när du kasserar fjärrkontrollen. Kasta

Seite 85

41 - Jos pidät tietystä valoasetuksesta (esimerkiksi hieman himmennetystä punaisesta), voit tallentaa tämän valaistuksen: Paina jotain valaistuspainik

Seite 86

42valonvalintapainikkeilla. Kun pidät alhaalla jotain valonvalintapainiketta, valittu valo alkaa vilkkua. Jos et halua säätää tätä valoa, vapauta pain

Seite 87

43ES LivingColors Instrucciones de usoLivingColors Instrucciones de usoGracias por comprar LivingColors de PhilipsLivingColors ha sido diseñada e

Seite 88

44Para volver al modo de color estático, deslice el dedo por el aro de colores una vez más y, a continuación, pulse "0". También puede apaga

Seite 89

45mando a distancia LivingColors o LivingWhites adicional, realice lo siguiente:a. Restablezca el mando a distancia que desee añadir: abra el compart

Seite 90

46o Vuelva a realizar el proceso descrito en la sección 3 de este manual. Asegúrese de que oye los sonidos y ve las luces parpadeantes tal como se de

Seite 91 - 0,83 А

47PT LivingColors - Instruções de utilizaçãoLivingColors - Instruções de utilizaçãoObrigado por ter adquirido um candeeiro Philips LivingColors!O L

Seite 92

48memoriza a última conguração e utiliza-a quando voltar a ser ligado. Para voltar a ligar, prima “I” (ligar). 3. Ligue o LivingColors a outros prod

Seite 93

49no anel de cores durante o movimento completo da volta• Eu gostaria de ligar o LivingColors a um temporizador. É possível?o Sim. Pode utilizar o P

Seite 94

5AfstandsbedieningNLScèneknoppenLichtselectieUit / AanKleurselectieMinder wit Meer witHogere lichtintensiteit Lagere lichtintensiteitFjernkontrollNOVa

Seite 95

50desmontado.Limpeza e manutenção:Retire a cha da tomada.Para evitar riscos, o candeeiro LivingColors, o telecomando e o adaptador devem ser limpos c

Seite 96

51ottimale è di 50 cm), inserire l'alimentatore nella lampada, quindi collegarlo alla presa a muro. 2. Crea la tua atmosfera - Toccando il colo

Seite 97

52LivingColors dal telecomando, avvicinare quest'ultimo alla lampada stessa, quindi tenere premuto il pulsante "0". La lampada lampegge

Seite 98

53batterie devono essere cariche e inserite secondo la polarità corretta (+ e -). Se il telecomando continua a non funzionare, provare a sostituire le

Seite 99

54Modello: EADP-10EB C (modello per l'Unione Europea)EADP-10EB D (modello per il Regno Unito e Singapore)EADP-10EB E (modello per l'Australi

Seite 100

55δακτύλιο (μία πλήρη περιστροφή) και πατήστε στιγμιαία το “I” (“Ενεργοποίηση”). Το LivingColors θα μεταβεί σε λειτουργία αυτόματης αλλαγής χρώματος:

Seite 101

562. Μπορείτε επίσης να συνδέσετε προϊόντα Philips LivingWhites (σποτ, λάμπες εξοικονόμησης ενέργειας και φωτιστικά σώματα) στο τηλεχειριστήριό σας.

Seite 102

57μπορείτε επίσης να τον αποθηκεύσετε ως σκηνή – με τον ίδιο τρόπο που περιγράφεται στην ενότητα 2 αυτού του εγχειριδίου. 4. Συχνές ερωτήσειςΤι πρέπ

Seite 103

58• έχει προκληθεί δυσλειτουργία που οφείλεται σε ακραίες συνθήκες που δεν είναι εγγενείς με τη λειτουργία του LivingColors, για παράδειγμα, κεραυνός

Seite 104

59Bu kılavuzda ele alınan konular…1. Başlarken2. LivingColors ile kendi ortamınızı yaratın3. LivingColors'ı diğer Philips LivingAmbiance ürünl

Seite 105

6FjärrkontrollSVBelysningsalternativAv / PåFärgalternativMer färgmättnadMindre färgmättnadDimma uppDimma nedKnappar för belysningseffektMando a distan

Seite 106

60Bir LivingColors renkli ve beyaz ışıklı lamba için beyaz ışığı da bağladığınızdan emin olun: bunu, 2. maddede LivingWhites ürünleri için açıklananla

Seite 107

61dolu ve doğru yerleştirilmiş (+ ve -) olmalıdır. Uzaktan kumanda hala çalışmıyorsa, pilleri değiştirmeyi deneyin.o Bu kılavuzda madde 3.1 altında a

Seite 108

62Giriş: 110 - 240V ~ 0,3A 50-60 HzÇıkış: 18,5V 0,83 AArmatürün güç tüketimi: 15,4 W' a kadar Uzaktan Kumanda:Piller: 3 x Philips Powerlif

Seite 109

63Aby przełączyć urządzenie z powrotem w tryb zatrzymania barwy, przesuń ponownie palcem po pierścieniu sterującym kolorami i naciśnij przycisk „0”. M

Seite 110

64powiązane z tymi samymi lampami. Aby dodać dodatkowy pilot zdalnego sterowania LivingColors lub LivingWhites, należy wykonać następujące czynności:a

Seite 111

65• Nie mogę powiązać dodatkowych lamp z pilotem zdalnego sterowania LivingColorso Upewnij się, czy na produkcie, który chcesz powiązać z pilotem, z

Seite 112

66Specykacja środowiska:Temperatura (działania): 0–40°CTemperatura (przechowywania): -25–60°CWilgotność względna: 5–95% (bez skraplania)CS Po

Seite 113

67Krátkým stisknutím tlačítka „0“ (vypnuto) svítidlo LivingColors vypnete. Svítidlo LivingColors si bude pro příště pamatovat poslední nastavení. Chce

Seite 114

68zvlášť barevné a bílé světlo). Můžete to provést jedním z tlačítek pro výběr světla. Když stisknete a podržíte jedno z tlačítek pro výběr světla, vy

Seite 115

69Čištění a údržba:Vyjměte zástrčku ze síťové zásuvky.Svítidlo LivingColors, dálkový ovladač a adaptér by měly být čištěny pouze suchým a měkkým hadří

Seite 116

7TelecomandoITSelezione luceOff/OnSelezione coloreAumento/diminuzione saturazioneAumento/diminuzione intensità luminosaPulsanti combina-zioni luminose

Seite 117

70- Nasmerujte svietidlo LivingColors smerom k stene (optimálna vzdialenosť je 50cm), zasuňte pripojovaciu zástrčku do svietidla a potom pripojte si

Seite 118

71pípnutie z diaľkového ovládania. Svietidlo potom pomaly zhasne.2. K diaľkovému ovládaniu môžete pripojiť aj výrobky radu Philips LivingWhites (konc

Seite 119

72o Skontrolujte batérie v diaľkovom ovládaní. Je potrebné, aby boli vložené so správnou polaritou (+ a -) a boli nabité. Ak diaľkové ovládanie aj na

Seite 120

73Technické údaje sieťového adaptéra: Sieťový adaptérModel: EADP-10EB C (typ pre EÚ) EADP-10EB D (typ pre Veľkú Britániu a Singapur) EADP-10EB E

Seite 121

74A normál üzemmódba való visszaálláshoz újra húzza végig ujját a színtárcsa körül, majd nyomja meg a „0” gombot. A másik lehetőség, hogy ki- („0”), m

Seite 122

75a. Állítsa alaphelyzetbe hozzáadni kívánt távvezérlőt; nyissa fel az elemtartó rekeszt, majd nyomja meg néhány másodpercig a RESET („Visszaállítás”

Seite 123

765. További támogatásTájékoztatásért, illetve probléma esetén látogasson el a Philips weboldalára: www.philips.com, vagy hívja a Philips Lighting üg

Seite 124 - 

77mūsu sniegtos norādījumus, varēsiet izbaudīt visas Philips LivingColors piedāvātās iespējas.Svarīgi:- Rūpīgi izņemiet daļas no iepakojuma.- Pārbau

Seite 125

78pulti darbosies lielākā daļa Philips LivingColors lampu: vienkārši pārbaudiet, vai uz LivingColors, kuru vēlaties pievienot, ir redzams SmartLink lo

Seite 126

79ainu. To var izdarīt, izpildot šīs rokasgrāmatas 2.nodaļā aprakstītās darbības. 4. Bieži uzdotie jautājumiTālāk ir aprakstīts, kā rīkoties izplat

Seite 127

8Uzaktan kumandaTRIşık seçimiKapalı / AçıkRenk seçimiDoygunluk artırma Doygunluk azaltmaIşık açmaIşık kısmaSahne düğmeleriPilot zdalnego sterowaniaPLW

Seite 128

80atvērt. • Izmantojiet tikai komplektā iekļauto adapteri: ja izmantosiet citu adapteri, LivingColors var tik sabojāta.Vide:Ja esat nolēmis izmest ie

Seite 129

81automatinio spalvų keitimo režimą, lempa pradės automatiškai keisti spalvas. Galite reguliuoti greitį, kuriuo spalvos kinta. Greitį galima reguliuot

Seite 130

82lempas dviem skirtingais nuotolinio valdymo pultais. Pavyzdžiui, galėsite sukurti 6 skirtingas apšvietimo scenas toms pačioms lempoms – 3 su vienu n

Seite 131 - Last update: 05/10/10

83gaminio yra „SmartLink“ ženklas. Prie nuotolinio valdymo pulto galima prijungti tik tuos gaminius, ant kurių yra „SmartLink“ ženklas.o Pabandykite

Seite 132 - MAX. … W

84ET LivingColors: kasutusjuhendLivingColors: kasutusjuhendTäname Teid Philipsi LivingColorsi ostmise eest!LivingColors on spetsiaalselt disainitud

Seite 133

85Nii saate sama kaugjuhtimispuldiga reguleerida kõiki ühendatud tooteid koos või eraldi.1. Võite ühendada teisi Philipsi LivingColorsi lampe oma kau

Seite 134

86• LivingColors ei anna valgusto Kontrollige, kas lambi juhe on ühendatud. Kontrollige, kas pistik on korralikult seinakontaktis. o Eemaldage voo

Seite 135

87Patareid tuleb käidelda ametlikus patareide kogumispunktis või Philipsi müügiesindaja juures, mõlemad viskavad patareid minema keskkonnasõbralikul v

Seite 136

88(один полный круг) и нажмите "I" ("Вкл."); светильник LivingColors перейдет в режим автоматической смены цветов: светильник начн

Seite 137

89осветительные приборы). Чтобы добавить прибор Philips LivingWhites, поднесите к нему пульт ДУ, а затем нажмите на нем кнопку "I". Лампа ми

Seite 138

9Diaľkové ovládanieSKTlačidlá scényVýber svetlaVyp./Zap.Výber farbyZvýšenie sýtosti/Zníženie sýtostiZosilnenieStlmenieTávvezérlőHUFénybeállítás-válasz

Seite 139

90• LivingColors не реагирует на команды пульта ДУ o Проверьте батарейки пульта ДУ. Они должны быть правильно размещены (значки "+" и &quo

Seite 140

91• LivingColors предназначен для использования в помещениях и не должен использоваться при высокой влажности, например в ванных или на открытом возд

Seite 141 -  sigurnosnihuputa:

92- Спрямуйте світильник LivingColors на стіну (оптимальна відстань 50см), вставте роз'єм шнура з'єднання у лампу і підключіть до розетки.

Seite 142

93піднесіть пульт до світильника, після чого натисніть і утримуйте кнопку “I”. Лампа світильника блимне 3рази. Утримуйте кнопку “I” натисненою, поки

Seite 143

94про можливість налаштування лише вибраного світильника. Якщо не вибрати світла (індикатор вибору світла не світиться), будуть налаштовуватися всі дж

Seite 144

95• несправності є причиною пошкодження, неправильного під'єднання або використання не за призначенням;• дефект виник через надзвичайні умови,

Seite 145

961. Жұмысты бастау2. LivingColors шамы көмегімен жанға жайлы жағдай жасау3. LivingColors шамын басқа Philips LivingAmbiance өнімдеріне жалғау4. Ж

Seite 146

97болады. Philips LivingColors шамдарының көбі осы қашықтан басқару құралымен жұмыс істейді: жалғанатын LivingColors өнімінде SmartLink логотипінің ба

Seite 147

98таңдау түймелерінің бірімен жасауға болады.Жарық таңдау түймелерінің бірін басып тұрған кезде, таңдалған шам жыпылықтай бастайды. Егер бұл реттелеті

Seite 148

99(инвойс, сатқан мекеменің түбіртегі немесе чек) болса ғана, қабылданады.Philips кепілдігі келесі жағдайларда жарамсыз болады:• Сатып алу құжатында

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare