Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeAT900, AT800, AT700 series
Cleaning the shaving unit under the tap 1 Switch off the shaver. 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Rinse the shaving unit and
Nettoyage de l’unité de rasage avec la brosse 1 Éteignez le rasoir. 2 Appuyez sur le bouton de libération pour ouvrir l’unité de rasage. 3 Détachez
- Nettoyez l’intérieur et l’extérieur du dresse-poils à l’aide de la brosse. 6 Remettez les têtes du rasoir dans l’unité de rasage. Modèles AT940,
Conseil : Pour des performances optimales, lubriez les lames de la tondeuse avec une goutte d’huile pour machine à coudre tous les six mois.Rangement
7 Insérez la patte de l’unité de rasage dans la fente située sur la partie supérieure du rasoir (1). Fermez ensuite l’unité de rasage (2).Remarque :
Pour retirer la pile rechargeable du rasoirRetirez la pile rechargeable uniquement lorsque vous mettez le rasoir au rebut. Assurez-vous que la pile es
Problème Cause possible SolutionLes résultats de rasage ne sont pas aussi satisfaisants que d’habitude.Les têtes du rasoir sont endommagées ou usées.R
106IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro p
- Quando sciacquate l’apparecchio, potreste riscontrare una fuoriuscita di acqua dalla presa che si trova nella parte inferiore del rasoio. Si tratta
Istruzioni di ricarica Batteria scarica - AT940: quando la batteria è quasi vuota (rimangono 5 minuti di rasatura al massimo), il simbolo della spina
- AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: quando il rasoio è in carica, la spia di ricarica lampeggia in verde. Ricarica completa della batt
4 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 5 Remove and clean one shaving head at a time. Each shaving head consists of
Modalità d’uso del rasoioNota: Questo rasoio può essere usato nella vasca da bagno o sotto la doccia. Per ragioni di sicurezza, quindi, non può essere
Rasatura a secco 1 Premete il pulsante on/off per accendere il rasoio. 2 Fate scorrere le testine di rasatura con movimenti circolari sulla pelle. 3
Pulizia del rasoio sotto l’acqua corrente 1 Spegnete il rasoio. 2 Premete il pulsante di rilascio per aprire l’unità di rasatura. 3 Sciacquate l’u
3 Estraete l’unità di rasatura dal rasoio. 4 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuovete la struttura di supporto (2). 5
6 Riposizionate le testine di rasatura all’interno dell’unità di rasatura. AT940/AT893/AT891/AT890: assicuratevi che le sporgenze delle testine di r
Conservazione - Inserite il cappuccio di protezione sul rasoio per evitare di danneggiarlo. - Solo AT940/AT893/AT891/AT890: conservate il rasoio ele
AccessoriPer mantenere le prestazioni del rasoio a livello ottimale, assicuratevi di pulirlo regolarmente e sostituite le testine di rasatura nei temp
Non collegate il rasoio all’alimentazione principale dopo aver rimosso la batteria ricaricabile.Garanzia e assistenzaPer assistenza o informazioni e i
118InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pr
Let op - Gebruik nooit water met een temperatuur hoger dan 80°C om het scheerapparaat schoon te spoelen. - Wees voorzichtig met heet water. Controleer
8 Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the shaver (1). Then close the shaving unit (2).Note: If the shaving unit does not
Wanneer u het scheerapparaat voor het eerst oplaadt of als u het lange tijd niet hebt gebruikt, laad het apparaat dan op tot het oplaadlampje continu
Opladen - AT940: tijdens het opladen van het scheerapparaat knippert het witte batterijsymbool. - AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: als
3 Plaats het scheerapparaat in de oplaadvoet. , Het batterijsymbool en het stekkersymbool tonen de oplaadstatus van het scheerapparaat (zie ‘Oplaada
Opmerking: Spoel het scheerapparaat regelmatig af onder de kraan om ervoor te zorgen dat het soepel over uw huid blijft glijden. 6 Druk na het schere
- Voor een optimaal scheerresultaat dient u het scheerapparaat na elke scheerbeurt te schoon maken. - Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerr
2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen. 3 Trek de scheerunit van het scheerapparaat af. 4 Draai de vergrendelknop linksom (1) en v
- Maak de binnen- en buitenkant van het kapje schoon met het borsteltje. 6 Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. AT940/AT893/AT891/AT890:
Tip: Smeer de tanden van de trimmer om de zes maanden met een druppeltje naaimachineolie voor een optimaal trimresultaat.Opbergen - Plaats de bescher
7 Plaats het nokje van de scheerunit in de gleuf aan de bovenkant van het scheerapparaat (1). Sluit vervolgens de scheerunit (2).Opmerking: Als de s
De accu van het scheerapparaat verwijderenVerwijder de accu alleen wanneer u het scheerapparaat afdankt. Zorg ervoor dat de accu helemaal leeg is wann
Storage - Put the protection cap on the shaver to prevent damage. - AT940/AT893/AT891/AT890 only: Store the shaver in the pouch supplied.Replacement
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet scheerapparaat scheert minder goed dan eerst.De scheerhoofden zijn beschadigd of versleten.Vervang de scheerho
131InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet dit
- Det kan lekke vann fra kontakten i bunnen av barbermaskinen når du skyller den. Dette er normalt og ikke farlig fordi all elektronikk er plassert i
Anvisninger for lading Lav batterikapasitet - AT940: Når batteriet nesten er tomt (når bare fem eller færre barberingsminutter gjenstår), begynner det
- AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: Når barbermaskinen lades, blinker ladelampen grønt. Fulladet batteri - AT940: Når batteriet er ful
Bruke barbermaskinenMerk: Denne barbermaskinen kan brukes i badekaret og dusjen. Av sikkerhetsårsaker kan den derfor ikke brukes mens den er koblet ti
Tørrbarbering 1 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på barbermaskinen. 2 Beveg skjærehodene over huden din med sirkelbevegelser. 3 Trykk på av
Rengjøre skjæreenheten under springen 1 Slå av barbermaskinen. 2 Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten. 3 Skyll skjæreenheten og skjegg
4 Vri låsen mot klokken (1), og fjern holderammen (2). 5 Ta av og rengjør ett skjærehode av gangen. Hvert skjærehode består av en kniv og en lamell
8 Plasser tappen på skjæreenheten i sporet på toppen av barbermaskinen (1). Deretter lukker du skjæreenheten (2).Merk: Hvis skjæreenheten ikke lukke
AccessoriesTo retain the top performance of your shaver, make sure you clean it regularly and replace its shaving heads at the recommended time.Shavin
Oppbevaring - Sett på beskyttelsesdekselet for å unngå at skjærehodene skades. - Bare AT940/AT893/AT891/AT890: Oppbevar barbermaskinen i vesken som
TilbehørSørg for at du rengjør barbermaskinen regelmessig og skifter ut skjærehodene til anbefalt tid for å opprettholde topp ytelse.Skjærehoder - Vi
Garanti og serviceHvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem, kan du gå til Internett-sidene til Philips på www.philips.c
143IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto
Cuidado - Não lave a máquina de barbear em água de temperatura superior a 80 ºC. - Tenha cuidado com a água quente. Verique sempre se não está demasi
Quando carregar a máquina de barbear pela primeira vez ou se não a utilizar por um longo período de tempo, deixe-a carregar até a luz de carga permane
Carregar - AT940: Quando a máquina de barbear está a carregar, o símbolo branco da bateria ca intermitente. - AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT7
3 Coloque a máquina sobre o suporte de carga. , O símbolo da bateria e o símbolo da cha indicam o estado de carregamento da máquina de barbear (con
Nota: Enxagúe regularmente a máquina de barbear em água corrente para se assegurar de que esta continua a deslizar suavemente sobre a sua pele. 6 Dep
- Limpe a máquina de barbear após cada utilização para obter o melhor desempenho da máquina de barbear. - Uma limpeza regular garante melhores resul
Do not connect the shaver to the mains again after you have removed the rechargeable battery.Guarantee and serviceIf you need service or information o
2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte. 3 Retire a unidade de corte da máquina de barbear. 4 Rode a patilha para a esquerda (
- Limpe o interior e o exterior da protecção de corte com a escova. 6 Volte a colocar as cabeças de corte na unidade de corte. AT940/AT893/AT891/AT
Sugestão: De seis em seis meses, lubrique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura de modo a obter o melhor desempenho.Arr
7 Introduza a saliência da unidade de corte na parte superior da máquina de barbear (1). Em seguida, feche a unidade de barbear (2).Nota: Se não con
2 Ponha a máquina de barbear a trabalhar até parar. 3 Desaperte os parafusos na parte posterior da máquina de barbear e na câmara de recolha dos pê
Problema Possível causa SoluçãoA máquina de barbear não funciona quando primo o botão ligar/desligar.A bateria recarregável está vazia.Recarregue a ba
156IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din p
- Det kan rinna vatten från uttaget nedtill på rakapparaten när du sköljer den. Det är normalt och inte farligt, eftersom all elektronik är inkapslad
Laddningsindikering Låg batterinivå - AT940: När batteriet är nästan tomt (när det bara nns 5 minuters raktid kvar eller mindre), börjar den orange s
- AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: När rakapparaten laddas blinkar laddningslampan grönt. Batteriet fulladdat - AT940: När batteriet
16IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produk
Använda rakapparatenObs! Den här rakapparaten kan användas i badet eller duschen. Av säkerhetsskäl kan den därför inte användas med ström direkt från
Torrakning 1 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. 2 För rakhuvudena i runda rörelser över huden. 3 Efter rakning stänger
Rengöra skärhuvudet under kranen 1 Stäng av rakapparaten. 2 Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. 3 Skölj skärhuvudet och hårbehåll
4 Vrid låset moturs (1) och avlägsna hållaren (2). 5 Ta bort och rengör ett rakhuvud åt gången. Varje rakhuvud består av en kniv och ett skydd.Obs!
8 Placera skärhuvudets kant i spåret längst upp på själva rakapparaten (1). Stäng sedan rakenheten (2).Obs! Om skärhuvudet går trögt att stänga kan
Förvaring - Sätt på skyddskåpan på rakapparaten så undviker du att den skadas. - Endast AT940/AT893/AT891/AT890: Förvara rakapparaten i det medfölja
TillbehörBibehåll rakapparatens höga prestanda genom att rengöra den regelbundet och byta ut rakhuvudena enligt rekommendationerna.Rakhuvudena - Vi re
Garanti och serviceOm du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com eller k
168Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu
- Hasarlı durumdaki tıraş makinesini, adaptörü, şarj standı veya herhangi bir parçayı kullanmayın, aksinin yapılması yaralanmaya yol açabilir. Hasarl
- Når shaveren rengøres, kan der dryppe lidt vand ud af stikket i bunden. Dette er helt normalt og ganske ufarligt, da al elektronikken er indkapslet
- AT940: Pil bitmek üzereyken (5 dakika veya daha az tıraş olma süresi kaldığında) turuncu ş simgesi yanıp sönmeye başlar
- AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: Tıraş makinesi şarj edilirken şarj ediliyor ışığı yeşil renkte yanıp söner.
Not: Bu tıraş makinesi banyoda ve duşta kullanılabilir. Bu nedenle makine güvenliğinizi korumak amacıyla prize takılıyke
1 Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir kez basın. 2 Tıraş makinesini cildiniz üzerinde daireler çizerek hareket et
1 Cihazı kapatın. 2 Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın. 3 Tıraş ünitesini ve kıl haznesini 30 saniye s
4 Kilidi saat yönünün tersine (1) döndürerek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. 5 Tıraş başlıklarını teker teker çıkarıp temizleyin. Her tıraş başlığı
8 Tıraş ünitesinin sapını tıraş makinesinin üzerindeki yuvaya yerleştirin (1). Tıraş ünitesini kapatın (2).Not: Tıraş ünitesi kolay kapanmıyorsa, tı
Saklama - Hasara yol açmamak için koruma kapağını kullanın. - Sadece AT940/AT893/AT891/AT890: Tıraş makinesini birlikte verilen kılıfında saklayın.
AksesuarlarTıraş makinenizin performansını yüksek tutmak için makineyi düzenli olarak temizleyin ve tıraş başlıklarını önerilen süre sonunda değiştiri
Garanti ve servisServise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com adresindeki Philips web sitesin
Opladningsindikatorer Lavt batteriniveau - AT940: Når batteriet er næsten tomt (når der er 5 eller færre barberingsminutter tilbage), blinker det oran
4222.002.5303.1
- AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: Når shaveren oplader, blinker opladerindikatoren grønt. Batteri fuldt opladet - Når batteriet er f
Brug af shaverenBemærk: Denne shaver kan bruges i badet eller bruseren. Af sikkerhedsmæssige årsager kan den derfor ikke bruges direkte fra stikkontak
Tørbarbering 1 Tryk én gang på tænd/sluk-knappen for at tænde for shaveren. 2 Bevæg skærene i cirkulære bevægelser på huden. 3 Efter barbering skal
Rengøring af skærhovedet under rindende vand 1 Sluk for shaveren. 2 Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op. 3 Skyl skærhovedet og skægkammer
4 Drej låsen venstre om (1) og tag samlerammen af (2). 5 Fjern og rens et skær ad gangen. Hvert skær består af en kniv og en lamelkappe.Bemærk: Ren
8 Placer tappen på skærhovedet i rillerne øverst på shaveren (1). Luk derefter skærhovedet (2).Bemærk: Hvis skærhovedet ikke lukker uden modstand, s
Opbevaring - Sæt beskyttelseskappen på shaveren, så den ikke beskadiges. - Kun AT940/AT893/AT891/AT890: Opbevar shaveren i det medfølgende etui.Udsk
TilbehørFor at opretholde shaverens ydeevne skal du sørge for at rengøre den regelmæssigt og udskifte skærene som anbefalet.Skær - Vi anbefaler, at du
Shaveren må ikke tilsluttes lysnettet igen, efter at det genopladelige batteri er fjernet.Reklamationsret og serviceFor alle yderligere oplysninger el
28EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, soll
- Der Rasierer und anderes Zubehör sind nicht spülmaschinengeeignet. - Möglicherweise tritt beim Abspülen des Geräts Wasser aus der Buchse unten am
AT940/AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750 ONLINE DFUENGLISH 4DANSK 16DEUTSCH 28 41ESPAÑOL 55SUOMI 68FRANÇAIS 80FRANÇAIS (CA
Ladeanzeigen Akku fast leer - AT940: Ist der Akku fast leer (es verbleiben nur noch maximal 5 Minuten Rasierzeit), beginnt das orange Steckersymbol zu
- AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: Während des Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige grün. Akku voll aufgeladen - AT940: Ist der Akku v
Den Rasierer benutzenHinweis: Dieser Rasierer kann im Bad oder in der Dusche verwendet werden. Er kann daher aus Sicherheitsgründen nicht direkt am Ne
Trockenrasur 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. 2 Bewegen Sie die Scherköpfe in kreisförmigen Bewegungen über
1 Schalten Sie den Rasierer aus. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinh
3 Ziehen Sie die Schereinheit vom Rasierer ab. 4 Drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den Scherkopfhalter (2)
6 Setzen Sie die Scherköpfe wieder in die Schereinheit ein. AT940/AT893/AT891/AT890: Die Vorsprünge an den Scherköpfen müssen genau in die Aussparun
Aufbewahrung - Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinheit, um Beschädigungen zu vermeiden. - Nur AT940/AT893/AT891/AT890: Bewahren Sie den Rasi
ZubehörUm die optimale Leistung Ihres Rasierers zu erhalten, achten Sie darauf, ihn regelmäßig zu reinigen und die Scherköpfe zum empfohlenen Zeitpunk
Den Akku aus dem Rasierer entfernenNehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Rasierers heraus. Vergewissern Sie sich, dass der Akku beim Herausnehmen
4IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
Problem Mögliche Ursache LösungDer Rasierer rasiert nicht mehr so gut wie bisher.Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt.Wechseln Sie die Scherk
41Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το
- Αποσυνδέετε πάντα την ξυριστική μηχανή από την πρίζα προτού την καθαρίσετε με νερό βρύσης. - Μην χρησιμοποιείτε ποτέ νερό σε θερμοκρασία υψη
Σημείωση: Η συσκευή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί όταν είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα.Μόνο για τους τύπους AT940/AT893/AT891/AT890: Χρειάζεται περ
- AT893/AT891/AT890/AT754/AT743/AT752/AT751/AT750: Όταν φορτίζετε την αποφορτισμένη μπαταρία, η λυχνία φόρτισης αναβοσβήνει εναλλάξ με πορτοκαλί και
1 Συνδέστε το μικρό βύσμα στην ξυριστική μηχανή. 2 Συνδέστε το μετασχηματιστή στην πρίζα. , Η λυχνία φόρτισης δείχνει την κατάσταση φόρτισ
2 Απλώστε αφρό ή τζελ ξυρίσματος στην επιδερμίδα σας. 3 Ξεπλύνετε τη μονάδα ξυρίσματος με νερό βρύσης για να εξασφαλιστεί ότι η ξυριστική μηχανή θ
5 Κλείστε το φαβοριτοκόπτη (‘κλικ’).Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά
- Ξεπλύνετε το εξωτερικό μέρος της μονάδας ξυρίσματος. 4 Κλείστε τη μονάδα ξυρίσματος και τινάξτε ελαφρά για να φύγει το πολύ νερό.Προσέξτε μην χτυπ
5 Αφαιρείτε και καθαρίζετε μία ξυριστική κεφαλή τη φορά. Κάθε ξυριστική κεφαλή αποτελείται από έναν κόπτη και έναν οδηγό.Σημείωση: Μην καθαρίζετε πά
- Water may leak from the socket at the bottom of the shaver when you rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed
AT891/AT890)Καθαρίζετε το τρίμερ μετά από κάθε χρήση του. 1 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχ
Για το καλύτερο δυνατό ξύρισμα, σας συνιστούμε να αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές κάθε δύο χρόνια. Αντικαταστήστε αμέσως τις ξυριστι
Για να διατηρείτε την ξυριστική μηχανή σε άριστη κατάσταση, φροντίστε να την καθαρίζετε τακτικά και να αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές
Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνο όταν πρόκειται να απορρίψετε την ξυριστική
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ ξυριστική μηχανή δεν ξυρίζει τόσο καλά όσο παλαιότερα.Οι ξυριστικές κεφαλές έχουν υποστεί βλάβη ή έχουν φθαρεί.Αντικαταστή
55IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
Precaución - No utilice nunca agua a una temperatura superior a 80 °C para enjuagar la afeitadora. - Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe sie
Carga Nota: La afeitadora no se puede utilizar enchufada directamente a la red.Solo modelos AT940/AT893/AT891/AT890: Se tarda aproximadamente 1 hora e
- Modelos AT893/AT891/AT890/AT754/AT743/AT752/AT751/AT750: Cuando comienza a cargar la batería descargada, el piloto de carga parpadea de forma alter
Carga 1 Enchufe la clavija pequeña a la afeitadora. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. , El piloto de carga muestra el estado de carga
Charge indications Battery low - AT940: When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the orange plug symbol
2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel. 3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para asegurarse de que se desliza suavemente sobre
5 Cierre el cortapatillas (clic).Limpieza y mantenimientoNo utilice aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasol
- Enjuague el exterior de la unidad de afeitado. 4 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso de agua.Tenga cuidado de no golpear la unidad de
- Extraiga la cuchilla del protector y límpielo con el cepillo. - Limpie el interior y exterior del protector con el cepillo. 6 Vuelva a colocar lo
3 Limpie el cortapatillas con el lado de cerdas cortas del cepillo de limpieza. Cepille hacia arriba y hacia abajo a lo largo de los dientes del cor
Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras. 6 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad
- La batería recargable de la afeitadora contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacerse de
Problema Posible causa SoluciónLa afeitadora no afeita tan bien como antes.Los cabezales de afeitado están gastados o deteriorados.Sustituya los cabez
68JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.phili
- Älä käytä parranajokonetta, verkkolaitetta, lataustelinettä tai muuta osaa, jos se on vahingoittunut, koska se saattaa aiheuttaa vammoja. Vaihda va
- AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: When the shaver is charging, the charging light ashes green. Battery fully charged - AT940: When
Latausilmaisimet Lataus vähissä - AT940: Kun akku on melkein tyhjä (kun käyttöaikaa on jäljellä 5 minuuttia tai vähemmän), oranssi pistokekuvake alkaa
- Mallit AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: kun parranajokone latautuu, latausvalo vilkkuu vihreänä. Akku täynnä - Malli AT940: Kun akk
Parranajokoneen käyttöHuomautus: Tätä parranajokonetta voi käyttää kylvyssä tai suihkussa. Turvallisuussyistä sitä ei voi kytkeä suoraan verkkovirtaan
Kuiva-ajo 1 Kytke parranajokoneeseen virta painamalla virtapainiketta kerran. 2 Liikuta ajopäitä iholla pyörivin liikkein. 3 Katkaise parranajokone
Teräyksikön puhdistaminen juoksevalla vedellä 1 Katkaise parranajokoneen virta. 2 Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. 3 Puhdista ajopää
4 Käännä lukitsinta vastapäivään (1) ja irrota kiinnityskehikko (2). 5 Irrota ja puhdista yksi teräyksikkö kerrallaan. Kussakin teräyksikössä on te
8 Aseta ajopään kieleke parranajokoneen päällä olevaan aukkoon (1). Sulje sitten ajopää (2).Huomautus: Jos ajopää ei sulkeudu helposti, tarkista, ov
Säilytys - Laita suojus ajopäähän suojaamaan teräyksiköitä. - Vain malleissa AT940/AT893/AT891/AT890: Säilytä parranajokonetta mukana toimitetussa p
LisätarvikkeetJotta parranajokoneesi pysyisi hyvässä toimintakunnossa, puhdista se säännöllisesti ja vaihda teräyksiköt suositusten mukaisesti.Teräyks
Takuu ja huoltoJos haluat lisätietoja tai laitteessa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa P
Using the shaverNote: This shaver can be used in the bath or shower. It can therefore not be used directly from the mains for safety reasons.Shaving t
80IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
Attention - N’utilisez jamais une eau dont la température est supérieure à 80 °C pour rincer le rasoir. - Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chau
Un rasoir complètement chargé permet jusqu’à 21 (AT940), 17 (AT893/AT891/AT890) ou 14 (AT754/753/AT752/AT751/AT750) séances de rasage sans l. L’auton
Charge - AT940 : lorsque le rasoir est en charge, le symbole de batterie blanc clignote. - AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750 : lorsque
Charge à l’aide de la base de recharge (AT940 uniquement) 1 Branchez la petite che sur la base de recharge. 2 Branchez l’adaptateur sur la prise s
Remarque : Rincez le rasoir sous le robinet régulièrement an que le rasoir puisse continuer à glisser en douceur sur votre peau. 6 Après le rasage,
- Pour garantir des performances de rasage optimales, nettoyez le rasoir après chaque utilisation. - Nettoyez régulièrement l’appareil pour obtenir
Nettoyage de l’unité de rasage à l’aide de la brossette de nettoyage 1 Éteignez le rasoir. 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir l’u
- Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de la grille à l’aide de la brossette. 6 Replacez les têtes de rasoir sur l’unité de rasage. AT940/AT893/AT89
Conseil : Pour garantir des performances de tonte optimales, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur les dents de la tondeuse tous les
Dry shaving 1 Press the on/off button once to switch on the shaver. 2 Move the shaving heads in circular movements over your skin. 3 After shaving,
7 Insérez la languette de l’unité de rasage dans la fente située sur la partie supérieure du rasoir (1). Fermez ensuite l’unité de rasage (2).Remarq
Retrait de la batterieRetirez la batterie uniquement lorsque vous mettez le rasoir au rebut. Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée l
Problème Cause possible SolutionLes résultats de rasage ne sont pas aussi satisfaisants que d’habitude.Les têtes de rasoir sont endommagées ou usées.R
93IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips! Pour proter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre pro
Avertissement - N’utilisez jamais d’eau dont la température est supérieure à 80 °C pour rincer le rasoir. - Attention avec l’eau chaude. Il est import
Lorsque vous rechargez le rasoir pour la première fois ou après une longue période d’inutilisation, laissez-le se recharger jusqu’à ce que le témoin d
Recharge - Modèle AT940 : pendant la charge, le symbole de pile clignote en blanc. - Modèles AT893, AT891, AT890, AT754, AT753, AT752, AT751 et AT750
Recharge sur le socle de recharge (modèle AT940 seulement) 1 Insérez la petite che dans le socle de recharge. 2 Branchez l’adaptateur dans une pri
Remarque : Rincez fréquemment l’unité de rasage sous l’eau du robinet pour vous assurer qu’il glisse facilement sur votre visage. 6 Après le rasage,
Nettoyage et entretienN’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de nettoyants abrasifs ou de produits puissants tels que de l’essence ou
Kommentare zu diesen Handbüchern