Philips HQ9160 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Rasierer für Männer Philips HQ9160 herunter. Philips HQ9160/16 Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 236
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ENGLISH 4POLSKI 19РУССКИЙ 33УКРАЇНСЬКА 49EESTI 64LATVISKI 78LIETUVIŠKAI 93107ROMÂNĂ 122ČESKY 136MAGYAR 150SLOVENSKY 165HRVATSKI 179SLOVENŠČINA 193БЪЛГ

Seite 2

Every six months: shaving headsC1 Open the shaving unit, turn the lockanticlockwise (1) and remove the retainingframe (2).2 Clean the cutters and guar

Seite 3 - Remaining battery capacity

SaugojimasC◗ Vengdami pažeidimų ant barzdaskutėsuždėkite apsauginį gaubtelį.C◗ Aparatą laikykite prabangiame krepšelyje arbapadėkite sausoje vietoje.P

Seite 4 - Charging the appliance

103C4 Išimkite skutimo galvutes ir į skutimo įtaisąįdėkite naujas.Įsitikinkite ar skutimo galvučių išsikišimai tiksliaiįstatyti į kišenes.C5 Laikantįj

Seite 5

104◗ BarzdaskutėPakraunamose baterijose yra medžiagų, galinčiųužteršti aplinką.Atsikratymas barzdaskutės elementaisKai išmetate aparatą, išimkite bate

Seite 6 - Using the appliance

105Garantija ir aptarnavimasJei jums reikalinga informacija ar turite problemų,aplankykite Philips tinklapį www.philips.com arsusisiekite su Philips k

Seite 7 - ENGLISH 9

1062 Kai įspaustas įjungimo/išjungimo mygtukas,barzdaskutė neveikia.BPriežastis 1: baterija yra tuščia.◗ Pakraukite bateriją. Žiūrėkite skyrelį"P

Seite 8 - Cleaning and maintenance

107 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 107

Seite 9 - ENGLISH 11

108 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 108

Seite 10 - ENGLISH12

109 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 109

Seite 11 - Replacement

110 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 110

Seite 12 - ENGLISH14

111 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 111

Seite 13 - Environment

C3 Lubricate the trimmer teeth with a dropof sewing machine oil every six months.Charging standYou can clean the charging stand with a moistcloth.Stor

Seite 14 - Troubleshooting

112 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 112

Seite 15 - ENGLISH 17

113 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 113

Seite 16 - ENGLISH18

114 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 114

Seite 17 - POLSKI 19

115 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 115

Seite 18 - Wskaźniki ładowania

116 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 116

Seite 19 - Ładowanie urządzenia

117 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 117

Seite 20 - Podstawka ładująca

118 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 118

Seite 21 - Regulacja komfortu golenia

119 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 119

Seite 22 - POLSKI24

120 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 120

Seite 23 - Czyszczenie i konserwacja

121 4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 121

Seite 24 - POLSKI26

1 Switch the shaver off, remove thepowerplug from the wall socket and pullthe appliance plug out of the shaver.C2 Press the release button to open the

Seite 25 - POLSKI 27

ImportantCitiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte deutilizarea aparatului şi păstraţi-le pentru consultăriulterioare.◗ Folosiţi doar încărcătorul

Seite 26 - Przechowywanie

ÎncărcareÎnainte de a începe încărcarea, aparatul trebuie săfie oprit.În mod normal încărcarea durează 1 oră.Puteţi folosi aparatul fără să-l încărcaţ

Seite 27 - Akcesoria

124Nivelul de încărcare este afişat când scoateţiaparatul de ras din priză, când îl porniţi sau când îlopriţi:- Când toate ledurile sunt verzi, acumul

Seite 28 - Usuwanie akumulatora golarki

125Suport de încărcareDe asemenea, puteţi încărca aparatul pe suportulde încărcare, dacă este furnizat.Nu introduceţi suportul de încărcare în apă şi

Seite 29 - Rozwiązywanie problemów

126Reglarea timpuluiC◗ Reglaţi timpul apăsând butonul mic din spateleceasului.Timpul poate fi reglat doar înainte.Înlocuirea baterieiC1 Ridicaţi căpăc

Seite 30 - POLSKI32

127C◗ Poziţia "S" este poziţia potrivită pentru pieleasensibilă.C◗ Poziţia "N" este poziţia potrivită pentru pieleanormală.◗ Poziţ

Seite 31 - Внимание

128Dispozitiv de tunderePentru îngrijirea perciunilor şi a mustăţii.C1 Deschideţi dispozitivul de tundere culisândbutonul în jos.Dispozitivul de tunde

Seite 32 - Индикация зарядки

129În fiecare zi: unitatea de bărbierire şicompartimentul pentru păr1 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul dinpriză şi fişa din aparat.C2 Apăsaţi bu

Seite 33 - РУССКИЙ 35

130O dată la şase săptămâni: capete debărbierireC1 Deschideţi unitatea de bărbierire, răsuciţiînchizătorul în sens invers acelor deceasornic (1) şi sc

Seite 34 - Батарея разряжена

131C3 Ungeţi dinţii dispozitivului de tundere cupuţin ulei pentru maşina de cusut o dată laşase luni.Suport de încărcarePuteţi curăţa suportul de încă

Seite 35 - Удаление и установка часов

AccessoriesThe following accessories are available:- HQ8500/HQ8000 powerplug.- HQ9 Philips shaving heads.- HQ110 Philips shaving head cleaner (shaving

Seite 36 - Замена аккумуляторных батарей

1321 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul dinpriză şi fişa din aparat.C2 Apăsaţi butonul de decuplare pentru adeschide unitatea de bărbierire.C3 Răs

Seite 37 - РУССКИЙ 39

133- Capete de bărbierire Philips HQ9.- Curăţător cap de bărbierire Philips HQ110(spray de curăţare cap de bărbierire).- Cablu pentru maşină HQ8010.Pr

Seite 38 - Очистка и уход

134C2 Lăsaţi aparatul să funcţioneze până ce seopreşte, desfaceţi şuruburile şi deschideţi-l.3 Scoateţi acumulatorul.Nu conectaţi aparatul de ras la p

Seite 39 - РУССКИЙ 41

135BCauza 2: fire lungi de păr blochează capetele debărbierire.◗ Curăţaţi cuţitele şi sitele de protecţie cuperiuţa furnizată.A se vedea capitolul&quo

Seite 40 - РУССКИЙ42

DůležitéNásledující návod pečlivě přečtěte a uschovejte jejpro případná pozdější nahlédnutí.◗ Používejte přístroj výhradně stransformátorovou zástrčko

Seite 41 - Хранение

Nabíjení akumulátorůNež začnete akumulátory nabíjet, přesvědčte se,že je přístroj vypnut.Akumulátory v běžném provozu nabíjejte asi 1 hodinu.Můžete se

Seite 42 - Замена бритвенных головок

138Zbývající kapacita akumulátoruC◗ Množství zbývající energie v akumulátoru jeindikováno počtem svítících indikátorů.Zbývající kapacita akumulátoru j

Seite 43 - Защита окружающей среды

1393 Když je akumulátor plně nabitý, odpojtepřívodní kabel od sítě i od přístroje.Nabíjecí podstavecPřístroj je možné nabíjet také tak, že jej vložíte

Seite 44 - РУССКИЙ46

140Nastavení časuC◗ Nastavte čas stiskem malého tlačítka na zadnístraně hodin.Čas je možné nastavit pouze směrem dopředu.Výměna baterieC1 Sejměte kryt

Seite 45 - РУССКИЙ 47

141C◗ Poloha "S" je nejvhodnější nastavení procitlivou pokožku.C◗ Poloha "N" je nejvhodnější nastavení proméně citlivou pokožku.◗

Seite 46 - РУССКИЙ48

Only remove the battery if it is completely empty.1 Remove the powerplug from the wallsocket and pull the appliance plug out ofthe shaver.C2 Let the s

Seite 47 - Важлива інформація

142ZastřihovačZastřihovač slouží k úpravě kotlet nebo knírku.C1 Otevřete zastřihovač zatlačením pojistkysměrem dolů.Zastřihovač lze aktivovat, i když

Seite 48 - Індикація підзарядки

143Denně: holicí jednotka a komora proodstřižené vousy1 Vypněte přístroj, vyjměte zástrčku nabíječeze zásuvky a vyjměte též zástrčku zpřístroje.C2 Sti

Seite 49 - Час гоління без шнура

144Každých šest měsíců: holicí hlavyC1 Otevřete holicí jednotku, otočte pojistkusměrem doleva (1) a vyjměte přídržnýrámeček (2).2 Vyčistěte korunky i

Seite 50 - Зарядний пристрій

145C3 Na lišty zastřihovače kápněte každých šestměsíců kapku oleje na šicí stroje.Nabíjecí podstavecK čištění nabíjecího podstavce použijte navlhčenýh

Seite 51 - Заміна акумулятора

1461 Vypněte přístroj, vyjměte zástrčku nabíječeze zásuvky a vyjměte též zástrčku zpřístroje.C2 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřteholicí jednotku

Seite 52 - Гоління

147- HQ110 čisticí sprej na holicí hlavy (prodává se pouze v některých zemích ).- HQ8010 kabel do automobilu.Ochrana životního prostředíC◗ Až přístroj

Seite 53 - Підстригання

1481 Vytáhněte napáječ ze zásuvky a vysuňtepřívodní zástrčku z přístroje.C2 Motorek ponechte v chodu, dokud se sámnezastaví, pak povolte příslušné šro

Seite 54 - Чищення й догляд

149BPříčina 2: holicí hlavy jsou blokovány dlouhýmivousy.◗ Korunky a nožové věnce holicích hlavvyčistěte přiloženým kartáčkem.Viz odstavec"Čištěn

Seite 55 - УКРАЇНСЬКА

TudnivalókA készülék használata előtt olvassa el a használatiútmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbihasználatra.◗ Csak az készülékhez mellékelt hál

Seite 56

151TöltésMielőtt elkezdi a töltést ellenőrizze, hogy akészülék ki legyen kapcsolva.Más esetben a töltés körülbelül 1 órát vesz igénybe.Töltés nélkül i

Seite 57 - Зберігання

◗ Clean the shaver thoroughly before youcontinue shaving. See chapter 'Cleaning andmaintenance'.BCause 2: long hairs are obstructing the sha

Seite 58 - Захист оточуючого середовища

152Az akkumulátor hátralévő kapacitása látható:be- ill. kikapcsoláskor, és amikor kihúzza a készülékhálózati dugóját a fali csatlakozóból.- Amikor min

Seite 59 - Утилізація акумулятора бритви

153TöltőállványAmennyiben a készülék rendelkeziktöltőállvánnyal, úgy azon is feltöltheti a készüléket.Soha ne merítse a töltőállványt vízbe és ne öblí

Seite 60 - Гарантія та обслуговування

154Az idő beállításaC◗ Az időt az óra hátoldalán lévő kis gombmegnyomásával állíthatja be.Az idő csak előre állítható be.Az akkumulátor cseréjeC1 Vegy

Seite 61

155C◗ Érzékeny bőrhöz az "S" állás a legmegfelelőbb.C◗ Normál bőrhöz az "N" állás a legmegfelelőbb.◗ A köztes pozíciók az érzékeny

Seite 62

156PajeszvágóAz oldalszakáll és a bajusz ápolásához.C1 Nyissa fel a pajeszvágót a gomblecsúsztatásával.A pajeszvágót a borotva működése közben isbekap

Seite 63 - Energiajääk akus

157Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindigellenőrizze, hogy a víz ne legyen túl forró, nehogyleforrázza a kezeit.Minden nap: borotvaegység és szőrgyűjt

Seite 64 - Seadme laadimine

158Minden félévben: borotvafejek tisztításaC1 Nyissa ki a borotvaegységet, forgassa el azóramutató járásával ellentétes irányba (1)és távolítsa el a t

Seite 65 - Laadimislaus

159C3 Hat havonta olajozza meg a pajeszvágófogait egy csepp varrógép olajjal.TöltőállványA töltőállványt nedves ruhával tisztíthatja.TárolásC◗ Tegye f

Seite 66 - Seadme kasutamine

1601 Kapcsolja ki a borotvát, húzza ki a hálózatiadaptert a konnektorból és húzza ki ahálózati adapter csatlakozóját aborotvából.C2 Nyissa ki a borotv

Seite 67 - Raseerimine

161TartozékokA következő tartozékok vásárolhatók akészülékhez:- HQ8500/HQ8000 hálózati tápegység- HQ9 Philips borotvafejek.- HQ110 Philips Shaving Hea

Seite 68 - Puhastamine ja hooldus

BCause: the shaving unit has not been placedcorrectly.◗ If the shaving unit becomes detached from theshaver, you can easily reattach it ('click&a

Seite 69

162Csak a teljesen lemerült akkumulátort távolítsa el.1 Húzza ki a hálózati adaptert a falikonnektorból és húzza ki a készülékcsatlakozó dugóját is a

Seite 70

163Hibaelhárítás1 Gyengén borotvál a készülék.B1. ok: szennyezettek a borotvafejek.BNem öblítette le alaposan a borotvát, vagy a víznem volt elég mele

Seite 71 - Vahetamine

164◗ Csatlakoztassa a hálózati adaptert a falikonnektorba.C3 A borotvaegység kijött a borotvából.BOk: a borotvaegység nem megfelelően lettvisszahelyez

Seite 72 - Lisavarustus

Dôležité upozorneniePred použitím zariadenia si pozorne prečítajtetento návod na použitie.◗ Používajte len dodaný adaptér.◗ Adaptér transformuje napät

Seite 73 - Pardliaku kõrvaldamine

166NabíjaniePredtým, ako začnete s nabíjaním, vypnitezariadenie.Nabíjanie bežne trvá asi 1 hodinu.Môžete sa holiť aj bez nabitej batérie, stačípripoji

Seite 74 - Vead ja nende kõrvaldamine

167Zostávajúca kapacita batérieC◗ Zostávajúcu kapacitu batérie určuje početrozsvietených svetiel.Svetlá, ktoré indikujú zostávajúcu kapacitu sarozsvie

Seite 75

1683 Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky el.siete rovnako aj zástrčku prístroja zprístroja, akonáhle je baterka kompletnenabitáStojan na nabíjanieA

Seite 76 - LATVISKI78

169Nastavenie časuC◗ Čas nastavíte stlačením malého tlačidla nazadnej strane stopiek.Nastavovaný čas možno iba zvyšovať.Výmena batérieC1 Otvorte veko.

Seite 77 - Uzlādēšanas norādes

170C◗ Nastavenie "S" je najvhodnejšie pre citlivúpokožku.C◗ Nastavenie "N" je určené pre bežný typpokožky.◗ Stredná poloha je vhod

Seite 78 - LATVISKI

171ZastrihávanieNa úpravu bokombrady a fúzov.C1 Západku zasuňte nadol a uvoľnitezastrihovač.Zastrihovač môžete aktivovať aj počas chodumotora.C2 Ukazo

Seite 79 - Uzlādēšanas statīvs

WażnePrzed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj siędokładnie z instrukcją jego obsługi i zachowaj ją naprzyszłość, do ewentualnej konsultacji.◗ W cel

Seite 80 - Baterijas nomaiņa

172Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždyskontrolujte, či nie je príliš horúca, aby ste si nepopálili ruky.Každý deň: holiaca jednotka a komôrka nac

Seite 81 - Skūšanās

173Každých šesť mesiacov: holiace hlavyC1 Otvorte holiacu jednotku, zámkom otočteproti smeru pohybu hodinových ručičiek(1) a vyberte prítlačný rám (2)

Seite 82 - Trimera lietošana

174C3 Každých šesť mesiacov namažte zúbkyzastrihovača kvapkou oleja na šijaciestroje.Stojan na nabíjanieStojan na nabíjanie môžete očistiť navlhčenout

Seite 83 - Tīrīšana un apkope

1751 Vypnite zariadenie, odpojte adaptér zosiete a kábel z holiaceho strojčeka.C2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otvorteholiacu jednotku.C3 Zámkom oto

Seite 84

176- Sprej na čistenie holiacich hláv HQ110 PhilipsHead Cleaner.- Kábel na pripojenie v aute HQ8010.Životné prostredieC◗ Keď sa skončí životnosť zaria

Seite 85

177C2 Holiaci strojček nechajte bežať, kýmnezastane, odskrutkujte skrutky a otvorteho.3 Vyberte batériu.Akonáhle vyberiete batériu, holiaci strojček u

Seite 86 - Uzglabāšana

178◗ Riadne očistite holiaci strojček a až potompokračujte v holení (viď kapitola "Čistenie aúdržba").BPríčina 2: dlhé chlpy zavadzajú holia

Seite 87 - Vides aizsardzība

VažnoPažljivo pročitajte ovu uputu prije uporabeaparata te ju sačuvajte za kasniju uporabu.◗ Koristite isključivo adapter koji je isporučen sovim uređ

Seite 88

PunjenjeProvjerite da li je aparat isključen prije početkapunjenja.Punjenje normalno traje oko 1 sat.Brijati se možete i bez punjenja baterija tako da

Seite 89 - Kļūmju novēršana

181- Kada sva svjetla rade zeleno, baterija jenapunjena 100%.- Kada donje svjetlo radi zeleno, preostalo je 20% kapaciteta baterija.Slaba baterijaC◗ k

Seite 90

ŁadowaniePrzed rozpoczęciem ładowania należy sprawdzić,czy urządzenie jest wyłączone.Normalne ładowanie trwa ok. 1 godziny.Możesz także używać golarki

Seite 91 - Svarbu žinoti

182Stalak za punjenje nikada ne uranjajte u vodu iliispod mlaza vode.C◗ Postavite aparat propisno na stalak.Donje svjetlo započne svjetliti zeleno.C◗

Seite 92 - Likusi elemento talpa

183Zamjena baterijaC1 Odvojite poklopac.Tada odvojite baterijeuz pomoć malog odvijača.C2 Umetnite nove baterije te vratite poklopacna mjesto.BrijanjeO

Seite 93 - Aparato pakrovimas

184C◗ "N" položaj je najpogodniji za manje osjetljivukožu.◗ Pozicij izmedju su pogodne za tipove kozeizmedju osjetljive i normalne.Brijanje1

Seite 94 - Pakrovimo stovas

185C2 Zatvorite podrezivač kažiprstom.Čišćenje i održavanjeC◗ Simbol slavine započinje treptati nakon svakogbrijanja kako bi Vas podsjetio da apararta

Seite 95 - Aparato naudojimas

186C3 Brijaću jedinicu i komoru za dlačiceisperite pod vrućom vodom.Obratite pozornost na temeljito čišćenje brijaćejedinice i komore za dlačice.C4 Is

Seite 96 - Skutimasis

187potrebno nekoliko tjedana prije ponovnogoptimalnog rada aparata.3 Stavite brijaće glave nazad u brijaćujedinicu.Vratite pričvrsni okvir te gaokreni

Seite 97 - Valymas ir priežiūra

PohranjivanjeC◗ Kako bi spriječili oštećenja, vratite zaštitnipokrov na aparat.C◗ Spremite aparat u vrećicu ili ga postavite napostolje da se osuši.Za

Seite 98

189C4 Izvadite rezne glave te stavite nove nanjihovo mjesto.Pazite da zupci brijaćih glava točno pristaju uutore.C5 Vratite pričvrsni okvir natrag u b

Seite 99

190◗ Brijaći aparatUgrađena akumulatorska baterija sadrži substancekoje mogu onečistiti okoliš.Odlaganje baterijaIzvadite baterije prilikom odlaganja

Seite 100 - Pakeitimas

U slučaju problema1 Smanjena učinkovitostBUzrok 1: brijaće glave su prljave.BNiste ispirali aparat dovoljno dugo ili voda nije biladovoljno vruća.◗ Oč

Seite 101 - LIETUVIŠKAI

Pozostała pojemność akumulatoraC◗ Liczba świecących się lampek wskazuje nailość zmagazynowanej w akumulatorze energii.Pozostała pojemność akumulatora

Seite 102

192C3 Brjaća jedinica se odvojila od brijaćegaparata.BUzrok: brijaća jedinica nije postavljena ispravno.◗ Ako se brijaća jedinica odvoji od aparata,je

Seite 103 - Problemų sprendimas

PomembnoProsimo, preberite ta navodila pred uporaboaparata.◗ Uporabljajte le priloženi omrežni vtikač.◗ Omrežni vtikač z adapterjem pretvoriomrežno na

Seite 104

194PolnjenjePazite, da bo brivnik pred začetkom polnjenjaizklopljen.Polnjenje običajno traja približno eno uro.Lahko se brijete tudi brez predhodnega

Seite 105

195Preostala kapaciteta baterijeC◗ Količina preostale energije v bateriji se kaže vštevilu lučk, ki svetijo.Kapaciteta baterije se pokaže le ob vklopu

Seite 106

1963 Ko so baterije napolnjene do konca,izvlecite omrežni vtikač iz omrežnevtičnice in vtikač aparata iz brivnika.Polnilno stojaloAparat lahko polnite

Seite 107

197Nastavitev časaC◗ Nastavite čas s pritiskom malega gumba nahrbtni strani ure.Čas se lahko nastavlja samo naprej.Zamenjava baterijeC1 Odstranite pok

Seite 108

198C◗ "S" položaj je najbolj primeren za občutljivokožo.C◗ "N" položaj je najbolj primeren za normalnokožo.◗ Vmesni položaji so pr

Seite 109

199PrirezovanjeZa prirezovanje zalizcev in brkov.C1 Odprite rezilo s potiskom drsnika navzdol.Rezilo lahko aktivirate tudi med delovanjembrivnika.C2 Z

Seite 110

200Vsak dan: brivna enota in predalček zaodrezane dlačice1 Izklopite brivnik, odstranite adapter izomrežne vtičnice in izvlecite vtikač aparataiz briv

Seite 111

201Vsakih šest mesecev: brivne glaveC1 Odprite brivno enoto, zavrtite zapiralo vnasprotni smeri urinega kazalca (1) inodstranite nosilno ogrodje (2).2

Seite 112

ImportantRead these instructions for use carefully beforeusing the appliance and save them for futurereference.◗ Only use the powerplug supplied.◗ The

Seite 113

3 Gdy akumulator jest całkowicienaładowany wyjmij wtyczkę z gniazdkasieciowego i odłącz urządzenie.Podstawka ładującaUrządzenie można naładować równie

Seite 114

202C3 Vsakih šest mesecev namažite zobce rezilas kapljico olja za šivalne stroje.Polnilno stojaloPolnilno stojalo lahko očistite z vlažno krpo.Shranje

Seite 115

2031 Izklopite brivnik, odstranite omrežni vtikačiz omrežne vtičnice in izvlecite vtikačaparata iz brivnika.C2 Pritisnite odpiralni gumb, da odpretebr

Seite 116

204- Čistilo za brivne glave HQ110 Philips (čistilnopršilo za brivne glave).- HQ8010 avtomobilski kabel.OkoljeC◗ Ko boste aparat zavrgli, ga ne odvrzi

Seite 117

2051 Izvlecite omrežni vtikač iz omrežnevtičnice in vtikač aparata iz brivnika.C2 Pustite brivnik delovati dokler se ne ustavi,odvijte vijake in ga od

Seite 118

Reševanje težav pri delovanju1 Zmanjšana učinkovitost britjaBVzrok 1: Brivne glave so umazane.BBrivnika niste že dolgo časa spirali ali pa ste gaspira

Seite 119

207C3 Brivna enota se je snela z brivnika.BVzrok: brivne enote niste pravilno namestili nabrivnik.◗ Če se brivna enota sname iz brivnika, jo lahkoprep

Seite 120 - Important

ВажноПрочетете внимателно тези инструкции, предида използвате уреда, и ги запазете за справка вбъдеще.◗ Използвайте само доставения с комплектащепсел.

Seite 121 - Capacitate rămasă

209Внимавайте с горещата вода. Винагипроверявайте дали водата не е прекаленогореща, за да предпазите ръцете си отизгаряне.◗ Ниво на шума: Lc = 64 дБ [

Seite 122 - Încărcarea aparatului

210Напълно заредена батерияC◗ Когато батерията се зареди докрай, светятзелено всички индикатори.Няколко часа след зареждането угасват всичкисветлинни

Seite 123 - Suport de încărcare

211Зареждане на уредаC1 Включете щекера на уреда в гнездотому.2 Включете щепсела за захранване вконтакт.3 След като батерията се зареди докрай,извадет

Seite 124 - Personal Comfort Control

Ustawianie godzinyC◗ Ustaw godzinę, wciskając mały przycisk z tyłuzegara.Ustawienie godziny polega na przesuwaniugodziny wyłącznie naprzód.Wymiana bat

Seite 125 - Bărbierire

212Изваждане и слагане на часовникаC1 Завъртете часовника обратно начасовниковата стрелка (1) и гоиздърпайте (2).C2 Пъхнете часовника (1) и го завърте

Seite 126 - Curăţare şi întreţinere

213C2 Пъхнете нова батерия и сложетекапачката обратно на местото й.Използване на уредаСистема Personal Comfort ControlC◗ Системата Personal Comfort Co

Seite 127

214Когато включвате или изключватесамобръсначката, всички индикатори и символисветват, а след това за няколко секунди сепоказва оставащият заряд на ба

Seite 128

215C2 Затворете машинката за подстригване споказалеца си.Почистване и поддръжкаC◗ След всяко бръснене започва да мигасимвола на чешма, за да Ви напомн

Seite 129 - Înlocuire

216Всеки ден: бръснещ блок и отделение закосми1 Изключете самобръсначката, извадетещепсела от контакта и извадете щекерана уреда от гнездото му.C2 Нат

Seite 130 - Accesorii

217На всеки шест месеца: бръснещи главиC1 Отворете бръснещия блок, завъртетеограничителя обратно на часовниковатастрелка (1) и свалете задържащата рам

Seite 131 - Protejarea mediului

218C3 Смазвайте зъбците на машинката заподстригване с капка фино машинномасло на всеки шест месеца.Зарядна подставкаМожете да почиствате зарядната под

Seite 132 - Depanare

2191 Изключете самобръсначката, извадетещепсела от контакта и извадете щекерана уреда от самобръсначката.C2 Натиснете бутона за освобождаване, зада от

Seite 133

220- Препарат за бръснещи глави HQ110 Philips(спрей за почистване на бръснещи глави).- Автомобилен кабел HQ8010.Опазване на околната средаC◗ Не изхвър

Seite 134 - Důležité

221Изваждайте батерията само, ако е напълно изтощена.1 Извадете щепсела от контакта и щекерана уреда от самобръсначката.C2 Оставете самобръсначката да

Seite 135 - Plné nabití akumulátoru

C◗ Najlepszym ustawieniem dla skóry wrażliwejjest pozycja "S".C◗ Najlepszym ustawieniem dla skóry mniejwrażliwej jest pozycja "N".

Seite 136 - Doba holení bez sítě

Отстраняване на неизправности1 Недобра работа при бръсненеBПричина 1: бръснещите глави са замърсени.BСамобръсначката не е изплакнатадостатъчно продълж

Seite 137 - Vyjmutí a vložení hodin

223◗ Презаредете батерията. Вж. раздел"Зареждане".BПричина 2: уредът не е свързан къмелектрическата мрежа.◗ Включете щепсела за захранване в

Seite 138 - Výměna baterie

VažnoPažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe, isačuvajte ih za kasniju upotrebu.◗ Koristite samo isporučeni utikač.◗ Utikač transformiše 100-240

Seite 139

PunjenjeProverite da li je uređaj isključen, pre nego štopočnete da ga punite.Za punjenje je obično potrebno oko 1 sata.Ovim aparatom možete se brijat

Seite 140 - Čištění a údržba

226Preostali kapacitet baterijeC◗ Količina preostale energije u bateriji prikazanaje brojem uključenih lampica.Preostali kapacitet baterije se prikazu

Seite 141

2273 Kada je aparat do kraja napunjen, isključitemrežni utikač iz utičnice i izvucite utikačuređaja iz aparata za brijanje.Postolje za punjenjeUređaj

Seite 142

228Podešavanje vremenaC◗ Podesite vreme pritiskom na mali taster nazadnjoj strani sata.Vreme se može podesiti samo unapred.Zamena baterijeC1 Uklonite

Seite 143 - Výměna dílů

229C◗ Položaj "S" najviše odgovara osetljivoj koži.C◗ Položaj "N" najviše odgovara normalnoj koži.◗ Međupoložaji su pogodni za vrs

Seite 144 - Příslušenství

230PotkresivanjeZa oblikovanje zulufa i brkova.C1 Otvorite trimer gurajući klizač nadole.Trimer možete uključiti i u toku rada motora.C2 Zatvorite tri

Seite 145 - Ochrana životního prostředí

231Pazite s vrućom vodom. Uvek proverite da vodanije previše vruća, da biste izbegli opekotine na rukama.Svakog dana: jedinica za brijanje i komora za

Seite 146 - Odstranění případných poruch

TrymerSłuży do przystrzygania wąsów i bokobrodów.C1 Otwórz trymer, wciskając suwak kudołowi.Trymer może być używany po uprzednimwłączeniu urządzenia.C

Seite 147

232Svakih šest meseci: glave za brijanjeC1 Otvorite jedinicu za brijanje, okrenitebravu u smeru suprotnom od kazaljke nasatu (1) i izvadite granični o

Seite 148 - Tudnivalók

233C3 Svakih 6 meseci podmažite zupce trimerajednom kapi ulja za šivaću mašinu.Postolje za punjenjeMožete očistiti postolje za punjenje pomoćuvlažne t

Seite 149 - Töltés jelzések

2341 Isključite aparat, isključite utikač iz utičnicei utikač uređaja iz aparata.C2 Pritisnite dugme za oslobađanje daotvorite jedinicu za brijanje.C3

Seite 150 - A készülék feltöltése

235- HQ110 Philips čistač glava za brijanje (sprej za čišćenje glava za brijanje).- HQ8010 kabl za automobil.Zaštita okolineC◗ Po isteku radnog veka,

Seite 151 - Töltőállvány

236C2 Pustite aparat za brijanje da radi dok se nezaustavi, odvrnite zavrtnje i otvorite aparat.3 Uklonite bateriju.Nakon uklanjanja baterije, nikada

Seite 152 - Borotválkozás

237◗ Čistite rezače i štitnike isporučenom četkom.Vidi poglavlje 'Čišćenje i održavanje', deo'Svakih šest meseci: glave za brijanje&apo

Seite 153

4222 002 481524222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 238

Seite 154 - Tisztítás és karbantartás

Postępuj ostrożnie z gorącą wodą. Zawszesprawdzaj, czy jej temperatura jest odpowiednia dla kontaktu z rękami.Codziennie: część goląca i komora na ści

Seite 155

Co sześć miesięcy: głowice goląceC1 Otwórz moduł golący, obróć blokadą wkierunku przeciwnym do ruchuwskazówek zegara (1) i wyjmij obsadę (2).2 Za pomo

Seite 156

C3 Co 6 miesięcy należy naoliwić ząbkitrymera kroplą oleju maszynowego.Podstawka ładującaMożesz oczyścić podstawkę ładującą wilgotnąszmatką.Przechowyw

Seite 157 - Borotvafejek cseréje

1 Wyłącz golarkę, wyjmij zasilacz z gniazdaściennego oraz wtyczkę z golarki.C2 Wciśnij przycisk blokujący, aby otworzyćelement golący.C3 Obróć blokadą

Seite 158

- Ładowarka samochodowa HQ8010Ochrona środowiskaC◗ Nie wyrzucaj zużytego urządzenia wraz zezwykłymi odpadkami/śmieciami. Zanieś je dospecjalnego punkt

Seite 159 - Az akkumulátor kiselejtezése

1 Wyjmij zasilacz z gniazdka ściennego orazwyjmij małą wtyczkę z golarki.C2 Uruchom golarkę i poczekaj, aż przestaniepracować, odkręć śrubki i otwórz

Seite 160 - Garancia és javítás

ChargingMake sure the appliance is switched off beforeyou start charging it.Charging normally takes approx. 1 hour.You can also shave without charging

Seite 161 - Hibaelhárítás

◗ Za pomocą dołączonej szczoteczki oczyśćnożyki i osłonki. Patrz: rozdział "Czyszczenie ikonserwacja", punkt "Co sześć miesięcy:głowice

Seite 162

ВниманиеПрежде чем начать пользоваться прибором,внимательно ознакомьтесь с настоящимруководством и сохраните его в качествесправочного материала.◗ Исп

Seite 163 - Dôležité upozornenie

C◗ Электробритва соответствует принятомумеждународному стандарту по техникебезопасности IEC(МЕЖДУНАРОДНОЙЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОЙ КОМИССИИ),и ее можно промы

Seite 164 - Plne nabitá batéria

начнут последовательно мигать зеленымсветом.ЗарядкаC◗ Когда аккумуляторная батарея полностьюзарядится, все светодиоды будут горетьзеленым светом.Через

Seite 165 - Nabíjanie batérie

Батарея разряжена.C◗ При разрядке аккумуляторов во времябритья загорится расположенный в нижнейчасти электробритвы красный светодиод.При выключении эл

Seite 166 - Vyberanie a vkladanie stopiek

Зарядное устройствоДля зарядки электробритвы можно такжеустановить ее в зарядное устройство, если оновходит в комплект поставки.Запрещается погружать

Seite 167 - Použitie holiaceho strojčeka

Установка времениC◗ Установите время, нажав на небольшуюкнопку, расположенную на задней сторонечасов.При установке времени стрелки можнодвигать только

Seite 168 - SLOVENSKY

бритья при оптимальном комфорте длякожи.C◗ Положение 'S' наиболее подходит длячувствительной кожи.C◗ Положение 'N' наиболее подход

Seite 169 - Čistenie a údržba

3 Выключите электробритву, нажав одинраз кнопку вкл./выкл.C4 Во избежание поломки, послеиспользования наденьте на бритвузащитную крышку.Подравниватель

Seite 170

◗ Используйте приспособление для очисткиэлектробритвы, если оно входит в комплектпоставки прибора. См. отдельный буклект синструкциями.В качестве обыч

Seite 171 - Zastrihovač

The remaining battery capacity is shown whenyou unplug the shaver or when you switch it onor off:- When all lights burn green, the battery is 100%char

Seite 172 - Odkladanie

5 Закройте бритвенный блок и стряхнитеводу.Запрещается сушить бритвенный блок спомощью полотенца или салфетки, так какможно повредить бритвенные голов

Seite 173 - Príslušenstvo

фиксирующую рамку в бритвенный блоки поверните его по часовой стрелке.4 Закройте бритвенный блок.ПодравнивательОчищайте подравниватель после каждогоис

Seite 174 - Životné prostredie

C◗ Храните бритву в футляре или на подставкеЗамена бритвенных головокC◗ Производите замену бритвенных головоккак только начнет мигать символбритвенног

Seite 175 - Riešenie problémov

C5 Установите фиксирующую рамку вбритвенный блок (1) и поверните его почасовой стрелке (2).6 Закройте бритвенный блок.◗ Символ бритвенного блока начне

Seite 176

◗ ЭлектробритваВстроенная аккумуляторная батарея содержитвещества, которые могут представлятьопасность для окружающей среды.Утилизация аккумуляторной

Seite 177 - HRVATSKI

Информация и сервисное обслуживаниеПо поводу дополнительной информации или вслучае возникновения каких-либо проблемобращайтесь на Web-сайт компании «Ф

Seite 178 - Preostali kapacitet baterija

BПричина 3: бритвенные головки поврежденыили изношены.◗ Замените бреющие головки. См. раздел«Замена».2 При нажатии кнопки ON/OFFэлектробритва не работ

Seite 179 - Punjenje aparata

УКРАЇНСЬКА 49Важлива інформаціяПрочитайте цю інструкцію уважно передвикористанням пристрою та зберігайте дляподальшого використання.◗ Використовуйте л

Seite 180 - Postava vremena

50Будьте обережні з гарячою водою.Завждиперевіряйте, чи не надто гаряча вода, щоб недопустити опіків рук.◗ Рівень шуму: Lc = 64 дБ [A]ЗаряджанняПереко

Seite 181 - Osobne postavke

51Акумулятор повністю зарядженийC◗ Коли акумулятор повністю розрядиться, усізелені контрольні лампи загоряться.За декілька годин після зарядження всі

Seite 182 - Podrezivač

Charging standYou can also charge the appliance by placing it inthe charging stand, if provided.Never immerse the charging stand in water norrinse it

Seite 183 - Čišćenje i održavanje

52Підзарядка пристроюC1 Вставте вилку приладу у електробритву.2 Вставте вилку-адаптер до розеткиелектромережі.3 Коли акумулятор повністю розряджено,ви

Seite 184

53Зняття та встановлення годинникаC1 Поверніть годинник протигодинникової стрілки (1) ("клацання") тавитягніть (2).C2 Вставте годинник (1) т

Seite 185

54C2 Встановіть новий акумулятор танасуньте ковпачок.Використання пристроюРегулювання особистого комфортуC◗ Система контролю персонального голінняприс

Seite 186 - Zamjena brijaćih glava

55акумулятора, що залишається, показуєтьсяпротягом кількох секунд.C2 Швидкими поступальними і коловимирухами переміщуйте голівку для голінняпо шкірі.-

Seite 187 - Napomene o zaštiti okoliša

Чищення й доглядC◗ Символ крана починає мигати післякожного гоління, нагадуючи вам про те, щобритва потребує чищення (якщо тількинижня лампа не горить

Seite 188 - Jamstvo i servis

57C3 Чистіть блок гоління та камеру длязбирання відрізаних волосків ,промиваючи їх під гарячою водою.Переконайтеся, що внутрішня частинабритвеного бло

Seite 189 - U slučaju problema

58пару підігнано одне до одного. Якщо вивипадково переплутаєте лезо чи гратку, можезнадобитися декілька тижнів, щоб відновитиоптимальну ефективність г

Seite 190

ЗберіганняC◗ Надіньте захисний ковпачок на бритву, щобзапобігти пошкодженню.C◗ Зберігайте пристрій у футлярі абовстановлюйте пристрій на стійку длявис

Seite 191 - Pomembno

60C4 Зніміть бритвені головки та встановітьнові у бритвений блок.Виступи на голівках повинні попадати точно упази.C5 Встановіть утримуючу рамку набрит

Seite 192 - Baterija napolnjena do konca

61Не викидайте батарею зі звичайним побутовимсміттям, доставляйте її до офіційногоприймального пункту.◗ БритваУбудований акумулятор містить речовини,

Seite 193 - Polnjenje aparata

Setting the timeC◗ Set the time by pressing the small button atthe back of the clock.The time can only be set forward.Replacing the batteryC1 Remove t

Seite 194 - Polnilno stojalo

Гарантія та обслуговуванняЯкщо Вам потрібна інформація або у Васвиникли проблеми з приладом, будь ласка,завітайте до веб-сайту фірми Philips (aдреса в

Seite 195 - Uporaba aparata

63◗ Почистіть леза та ≠ратки щіткою, щододається.Див. главу "Чищення та догляд",розділ "Кожні шість місяців:бритвеніголовки".BПрич

Seite 196 - SLOVENŠČINA

TähtisEnne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige,kas adapterile märgitud pinge vastab kohalikulevõrgupingele.◗ Kasutage ainult kaasasolevat toitepi

Seite 197 - Čiščenje in vzdrževanje

LaadimineKontrollige, et seade oleks väljalülitatud enne kuihakkate seadet laadima.Tavaliselt võtab laadimine aega umbes 1 tunni.Te võite raseerida ka

Seite 198

66Akusse järelejäänud jõudlust on näha, kui võtatepistiku pistikupesast välja, lülitate pardli sisse võivälja.- Kui kõik rohelised tuled põlevad, on a

Seite 199

67LaadimislausSeadet on võimalik laadida laadimisalusel hoides.Ärge kunagi kastke laadimisalust vette egaloputage seda voolava veega.C◗ Pange pardel k

Seite 200 - Zamenjava

68Aja reguleerimineC◗ Kellaaeg seadistage kella taga oleva väikesenupuga.Kellaaega saab keerata ainult edasisuunas.Aku asendamineC1 Eemaldage kate. Se

Seite 201 - Dodatni pribor

69C◗ 'S' asend sobib tundlikule nahatüübile.C◗ 'N' asend sobib normaalsele nahatüübile.◗ Vahepealsed asendid sobivad nahatüübile,

Seite 202 - Odstranitev baterije brivnika

70PiiraminePõskhabeme ja vuntside piiramine.C1 Lükake plaadikest allapoole ja avage piirel.Piirel hakkab tööle, kui mootor käib.C2 Sulgege piirel nime

Seite 203 - Garancija in servis

71Olge tulise veega ettevaatlik. Kontrollige, et vesi eioleks liiga tuline, vastasel korral võite põletushaavusaada.Iga päev: pardlipea ja karvakamber

Seite 204 - Reševanje težav pri delovanju

C◗ The 'S' position is best suited for sensitiveskin.C◗ The 'N' position is best suited for normalskin.◗ The in-between positions

Seite 205

72Iga kuue kuu tagant: lõikepeadC1 Avage pardlipea, keerake lukusti vastupäeva(1) ja eemaldage fikseerraam (2).2 Puhastage terad ja võred kaasasolevah

Seite 206 - БЪЛГАРСКИ208

73LaadimislausLaadimisalust võib puhastada niiske lapiga.HoidmineC◗ Vigastuste vältimiseks pange seadmelekaitsekaas peale.C◗ Hoidke seadet pardlikotis

Seite 207 - Показания за зареждане

74C3 Keerake lukusti vastupäeva (1) jaeemaldage fikseerraam (2).C4 Eemaldage lõikepead ja asendage uutega.Veenduge, et lõikepeade eendid fikseeruksidk

Seite 208 - Изтощена батерия

KeskkonnakaitseC◗ Ärge visake kasutusest kõrvaldatud seadettavalise olmeprügi hulka, vaid viige seevastavasse kogumispunkti. Olgekeskkonnasõbralik.◗ L

Seite 209 - Зарядна подставка

Garantii ja teenindusKui Te vajate teenuseid või informatsiooni või teilon tekkinud probleeme, külastage Philips internet-veebilehte www.philips.com v

Seite 210 - Смяна на батерията

77BPõhjus 1: aku on tühi.◗ Laadige aku.Vt pt `Laadimine`.BPõhjus 2: seade ei ole vooluvõrku korralikultühendatud.◗ Ühendage võrgupistik pistikupessa.C

Seite 211 - Бръснене

SvarīgiLūdzu, izlasiet šīs pamācības pirms ierīceslietošanas.◗ Lietojiet tikai komplektā iekļautoelektrostrāvas pārveidotāju.◗ Kontaktspraudnis pārvei

Seite 212 - Подстригване

UzlādēšanaPirms sākat ierīces uzlādēšanu, pārliecinieties, ka tāir izslēgta.Parasti akumulatora uzlādēšanai nepieciešamaapmēram viena stunda.Varat skū

Seite 213 - Почистване и поддръжка

80Atlikusī akumulatoru baterijasenerģijaC◗ Atlikušo akumulatoru baterijas enerģijasdaudzumu norāda iedegušos signāllampiņuskaits.Atlikušais akumulator

Seite 214 - БЪЛГАРСКИ

81Ierīces uzlādēšanaC1 Iespraudiet elektrovada kontakttapuskuveklī.2 Iespraudiet elektrostrāvas pārveidotājakontaktspraudni elektrotīkla sienaskontakt

Seite 215 - Машинка за подстригване

TrimmingFor grooming sideburns and moustache.C1 Open the trimmer by pushing the slidedownwards.The trimmer can be activated while the motor isrunning.

Seite 216 - Съхранение

82Pulksteņa ievietošana un izņemšanaC1 Pagrieziet pulksteni pretēji pulksteņarādītāju kustības virzienam (1) (atskanklikšķis) un izvelciet to (2).C2 I

Seite 217 - Принадлежности

83C2 Ievietojiet jaunu bateriju un novietojietvāciņu atpakaļ vietā.Ierīces lietošanaPersonal Comfort Control sistēmaC◗ Personal Comfort Control sistēm

Seite 218 - Отстраняване на батерията от

84signāllampiņas un parādās visi simboli. Pēc tamdažas sekundes tiek rādīta atlikušās akumulatorubaterijas enerģijas līmenis.C2 Gan ar taisnām, gan ap

Seite 219

Tīrīšana un apkopeC◗ Krāna simbols pēc katras skūšanās reizes sākmirgot, atgādinot, ka skuveklis jāiztīra(izņemot, ja apakšējā signāllampiņa deg sarka

Seite 220 - Отстраняване на неизправности

86C3 Lai iztīrītu skūšanas bloku un matunodalījumu, īsu brīdi skalojiet tos karstā,tekošā ūdenī.Raugieties, lai skūšanas bloka iekšpuse un matiņunodal

Seite 221

873 Ielieciet skuvekļa galviņas atpakaļ skūšanasblokā. Ielieciet saturētājrāmi atpakaļskūšanas blokā un pagrieziet to pulksteņarādītāju kustības virzi

Seite 222 - SRPSKI224

UzglabāšanaC◗ Lai pasargātu ierīci no bojājumiem, uzlieciet taiaizsargvāciņu.C◗ Glabājiet ierīci pārvalkā vai novietojiet statīvā,lai nožūst.NomaiņaC◗

Seite 223 - Baterija napunjena

89C4 Izņemiet nolietotās skuvekļa galviņas unievietojiet skūšanas blokā jaunas.Raugieties, lai skuvekļa galviņu izvirzījumi precīziiekļautos skūšanas

Seite 224 - Punjenje uređaja

90Neizmetiet akumulatoru bateriju kopā arparastajiem mājturības atkritumiem, bet nododietoficiālā savākšanas vietā.◗ SkuveklisIebūvētā akumulatoru bat

Seite 225 - Uklanjanje i stavljanje sata

Garantija un apkopeJa nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu,izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.comvai sazinieties ar Philips pakal

Seite 226 - Upotreba

Be careful with hot water. Always check if thewater is not too hot, to prevent your hands fromgetting burnt.Every day: shaving unit and hair chamber1

Seite 227

922 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš irpiespiests, bet skuveklis nedarbojas.BPirmais iemesls: akumulatoru baterija irizlādējusies.◗ Uzlādējiet akumula

Seite 228 - Potkresivanje

Svarbu žinotiPrieš paradėdami naudoti aparatą, atidžiaiperskaitykite šias naudojimo instrukcijas irsaugokite jas tolimesniam naudojimui.◗ Naudokite ti

Seite 229

PakrovimasPrieš pradėdami krauti aparatą, patikrinkite, ar jisyra išjungtas.Įprastinis pakrovimas trunka apie vieną valandą.Galite skustis ir nepakrov

Seite 230

95Likusia elemento energiją galite pamatyti įjungęarba išjungę barzdaskutę, taip pat kai išjungiateaparatą iš maitinimo tinklo.- Kai visos lemputės įs

Seite 231 - Zamena delova

96Pakrovimo stovasJūs taip pat galite krauti aparatą, pastatę jį įpakrovimo stovą (jei jis yra rinkinyje).Niekada nemerkite pakrovimo stovo į vandenį

Seite 232

97Laiko nustatymasC◗ Laiką galite nustatyti, paspaudę laikrodžionugaroje esantį mygtuką.Laiką galima nustatyti tik į priekį.Elemento pakeitimasC1 Nuim

Seite 233 - Zaštita okoline

98C◗ "S" pozicija geriausiai tinkama jautriai odai.C◗ "N" pozicija geriausiai tinkama normaliai odai.◗ Tarpinė padėtis tinka odai,

Seite 234 - Problemi

99KorektoriusIšpuoselėtoms žandenoms ir ūsams.C1 Atidarykite korektorių, pastūmę šliaužiklįžemyn.Varikliui veikiant korektorius gali įsijungti.C2 Smil

Seite 235

100Kasdien: skutimo įtaisas ir plaukų skyrelis1 Išjunkite barzdaskutę, išjunkite laidą išelektros lizdo ir ištraukite laidą iš aparato.C2 Norėdami ati

Seite 236 - 4222 002 48152

1012 Rinkinyje esančiu šepetėliu išvalykiteskutančią ir apsauginę galvutes.Vienu metu nevalykite daugiau nei vieną skutančiąir apsauginę galvutes, kad

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare