3BAECDFGKJIH1
To remind you to replace the shaving unit, the shaving unit symbol ashes (all types) and you hear a beep when you switch off the shaver (RQ1090 only)
3 Rengjør trimmeren med den korthårede siden av børsten som følger med. Børst opp og ned langs trimmertennene. 4 Skru barbermaskinen på og av, og
2 Plasser tappen på den nye skjæreenheten i sporet på toppen av barbermaskinen (1). Trykk deretter skjæreenheten nedover (2) for å feste den til bar
3 Trekk skjæreenheten av barbermaskinen. 4 Skru opp de to skruene bak på barbermaskinen. 5 Før en skrutrekker inn mellom front- og bakpanelet for
Garanti og serviceHvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett-sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ k
skjæreenhetsymbolet, vannkransymbolet og utropstegnet. Når dette skjer, må du rengjøre skjæreenheten eller bytte den. Senk skjæreenheten ned i varmt v
107IntroduktionTack för att du köpte den här rakapparaten från Philips. Läs den här användarhandboken, som innehåller information om rakapparatens fan
Sätt på skyddskåpan på rakapparaten för att skydda rakhuvudena när du reser.Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bens
I RengöringsborsteJ AdapterK Liten kontaktTeckenfönstretInnan du använder rakapparaten första gången ska du ta bort skyddslmen från teckenfönstret
RQ1090När rakapparaten laddas blinkar antalet minuter och stickproppssymbolen.Antalet minuter för rakning ökar tills rakapparaten är fulladdad.RQ1060N
När du tar bort rakapparaten från Power Pod lyser pilarna för den högsta laddningsnivån blått för att visa att batteriet är fulladdat.RQ1050När batter
Blocked shaving heads If the shaving heads are blocked, the shaving unit symbol and the tap symbol with exclamation mark ash. In this case, the motor
RQ1050När batteriet är nästan tomt (när det är 5 minuter eller mindre kvar) lyser batterisymbolen rött. När du stänger av rakapparaten blinkar batteri
Som en påminnelse om att byta ut skärhuvudet blinkar skärhuvudssymbolen (alla typer) och en pipsignal hörs när du stänger av rakapparaten (endast RQ10
Tilltäppta rakhuvuden Om rakhuvudena är tilltäppta blinkar skärhuvudssymbolen och kransymbolen med ett utropstecken. Det innebär att motorn inte kan k
3 Dra i lockets överdel (1) och ta bort det (2). 4 Sätt i toppen av rakapparaten i Power Pod (1) och tryck in den nedre delen i Power Pod (2).Obs!
TrimningDu kan ansa polisonger och mustasch med trimmern. 1 Dra loss skärhuvudet från rakapparaten. 2 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-
Du kan rengöra rakapparatens utsida med en fuktig trasa.Regelbunden rengöring ger det bästa rakresultatet.Rengöra skärhuvudet under kranen 1 Stäng av
2 Öppna de tre rakhuvudena ett i taget. 3 Rengör rakhuvudena och hårbehållarna med den medföljande borsten. 4 Stäng rakhuvudena.Rengöra trimmern m
Förvaring Det nns två sätt att förvara rakapparaten och ta den med dig när du reser:Sätt rakapparaten i Power Pod. Kontrollera att skyddskåpan inte s
MiljönKasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en ofciell återvinningsstation, så hjälper du til
6 Ta bort sidopanelerna. 7 Skruva loss de tre skruvarna på insidan av rakapparaten och ta bort höljet. 8 Dra ut trådarna ur motorenheten och ta ur
4 First insert the top of the shaver into the Power Pod (1) and then press the bottom part into the Power Pod (2).Note: The shaver cannot be placed
Vanliga frågor 1 Varför fungerar inte rakapparaten lika bra som den gjorde tidigare?Rakapparaten kanske inte är helt ren. Slå på rakapparaten och sän
123
125
127
129
131
1 Pull the shaving unit off the shaver. 2 Press the on/off button once to switch on the shaver.The display lights up for a few seconds. 3 Press th
132
Regular cleaning guarantees better shaving performance.Cleaning the shaving unit under the tap 1 Switch off the shaver. 2 Pull open the three shavin
2 Pull open the three shaving heads one by one. 3 Clean the shaving heads and the hair chambers with the brush supplied. 4 Close the shaving heads
1544222.002.4872.1
Storage There are two ways to store the shaver or to take it with you when you travel:put the shaver in the Power Pod. Make sure the protection cap is
EnvironmentDo not throw away the appliances with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an ofcial collection point
6 Remove the side panels. 7 Unscrew the 3 screws on the inside of the shaver and remove the back cover. 8 Pull the wires out of the motor unit and
Frequently asked questions 1 Why doesn’t the shaver shave as well as it used to?The shaver may not be properly clean. Switch on the shaver and immers
22IntroduktionTak fordi du har købt denne Philips shaver. Vi beder dig venligst læse brugsvejledningen igennem, da den indeholder informationer om sha
Shaveren skal oplades og opbevares ved en temperatur mellem 5° C og 35° C. Sæt altid beskyttelseskappen på shaveren for at beskytte skærene, når du re
H Power PodI RensebørsteJ AdapterK Lille stikDisplayetInden du bruger shaveren første gang, skal du fjerne beskyttelsesfolien fra displayet.De tre
RQ1090Når shaveren oplader, blinker minutindikatoren og stiksymbolet.Minuttallet for barberingstid stiger, indtil shaveren er fuldt opladet.RQ1060Når
Når du fjerner shaveren fra Power Pod’en, lyser pilehovederne for topniveauet for ladningen blåt for at indikere, at batteriet er fuldt opladet.RQ1050
RQ1050Når batteriet næsten er tomt (når der er 5 eller færre barberingsminutter tilbage), lyser batterisymbolet rødt. Når du slukker for shaveren, bli
Skærhoved-symbolet blinker (alle modeller) for at minde dig om udskiftning af skærhovedet, og du hører et bip, når shaveren slukkes (kun RQ1090). Dett
Blokerede skær Hvis skærene er blokerede, blinker skærhovedsymbolet og vandhanesymbolet med udråbstegn. I dette tilfælde, kan motoren ikke køre, da sk
3 Træk i den øverste del af låget (1) og tag det af (2). 4 Sæt først toppen af shaveren i Power Pod’en (1) og tryk derefter shaverens bund ind (2).
TrimningTrimmeren kan kan bruges til pleje af bakkenbarter og moustache. 1 Fjern skærhovedet fra shaveren. 2 Tryk en gang på on/off-knappen for at t
RQ1090, RQ1060, RQ1050ENGLISH 6DANSK 22DEUTSCH 38 55SUOMI 75NORSK 91SVENSKA 107138154
Du kan rengøre ydersiden af shaveren med en fugtig klud.Regelmæssig rengøring sikrer det bedste barberingsresultat.Rengøring af skærhovedet under rind
2 Åbn de tre skær et ad gangen. 3 Rengør skær og skægkamre med den medfølgende børste. 4 Luk skærene.Rengøring af trimmeren med den medfølgende bø
Opbevaring Shaveren kan opbevares eller tages med på rejse på to måder:sæt shaveren i Power Pod’en. Sørg for, at beskyttelseskappen ikke sidder på skæ
MiljøhensynApparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal
6 Fjern sidepanelerne. 7 Skru de tre skruer ud på indersiden af shaveren og fjern bagdækslet. 8 Træk ledningerne ud af motorenheden og fjern batte
Ofte stillede spørgsmål 1 Hvorfor barberer shaveren ikke så godt, som den gjorde til at begynde med?Shaveren er måske ikke ordentligt ren. Tænd for s
38EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Philips Rasierer! Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Infor
AchtungBenutzen Sie den Rasierer, den PowerPod bzw. den Adapter nicht, wenn Beschädigungen erkennbar sind.Laden und verwahren Sie den Rasierer bei Tem
Übersicht (Abb. 1)A SchutzkappeB SchereinheitC LanghaarschneiderD Ein-/Ausschalter LanghaarschneiderE Rasierer (RQ1090/RQ1060/RQ1050)F Ein-/Auss
LadenDie Ladedauer beträgt ca. 1 Stunde.Wenn Sie den Rasierer in den PowerPod stellen, schaltet sich das Display nach ca. fünf Stunden automatisch aus
IntroductionThank you for buying this Philips shaver. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this sh
Wenn Sie den Rasierer aus dem PowerPod herausnehmen, leuchtet die oberste Pfeilreihe der Ladestandsanzeige blau. Daran erkennen Sie, dass der Akku vol
RQ1050Ist der Akku fast leer (es verbleiben nur noch 5 Minuten oder weniger an Rasierzeit), leuchtet das Batteriesymbol rot. Wenn Sie den Rasierer aus
Wenn es an der Zeit ist, die Schereinheit auszuwechseln, blinkt das Schereinheitssymbol (alle Modelle), und beim Ausschalten des Rasierers ertönt ein
Hinweis: Wenn Sie den Rasierer in den angeschlossenen PowerPod stecken, wird die Reisesicherung automatisch deaktiviert.Blockierte Scherköpfe Wenn die
1 Stecken Sie den kleinen Stecker in den PowerPod. 2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose. 3 Heben Sie die Oberseite des Deckels (1) an und n
3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer auszuschalten.Das Display leuchtet einige Sekunden lang auf und zeigt dann die verbleiben
Reinigung und WartungBenutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.Gehen
Trocknen Sie die Schereinheit niemals mit einem Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden. Um den Rasierer gründlich zu reinigen, schalte
3 Reinigen Sie den Langhaarschneider mit den kurzen Borsten der mitgelieferten Bürste. Führen Sie dabei die Bürste auf und ab den Zähnen entlang. 4
2 Stecken Sie die Führung der neuen Schereinheit in den Schlitz oben am Rasierer (1). Drücken Sie die Schereinheit dann nach unten (2), so dass sie
Always put the protection cap on the shaver to protect the shaving heads when you are travelling.Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or
1 Nehmen Sie den Rasierer aus dem PowerPod. 2 Lassen Sie den Rasierer laufen, bis er stillsteht. 3 Ziehen Sie die Schereinheit vom Rasierer ab. 4
Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie
lang gedrückt, um die Reisesicherung zu deaktivieren.Die Schereinheit ist so stark verschmutzt oder beschädigt, dass der Motor nicht mehr laufen kann.
55Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτή την ξυριστική μηχανή της Philips. Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, καθώς περιέχει πληροφο
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με την ξυριστική μηχανή και τη θήκη φόρτισης. Μην χρησιμοποι
των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.Ο μετασχηματιστής μετατρέπει τα 100-240 V σε ασφαλή χαμηλή τάση, μικρότερη των 24
RQ1050Η φόρτιση διαρκεί περίπου 1 ώρα.Όταν τοποθετείτε την ξυριστική μηχανή στη θήκη φόρτισης, η οθόνη σβήνει αυτόματα μετά από περίπου 5 ώρες.
RQ1090Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, η ένδειξη λεπτών είναι ορατή στην οθόνη και το σύμβολο φις εξαφανίζεται από την οθό
συνεχίζουν να αναβοσβήνουν για μερικά ακόμα δευτερόλεπτα. Όταν δεν έχουν απομείνει άλλα λεπτά, ακούγεται ένα ηχητικό σήμα.RQ1060Όταν η μπαταρία είναι
RQ1060Η υπολειπόμενη ισχύς της μπαταρίας υποδεικνύεται από τα ενδεικτικά βέλη του συγκεκριμένου επιπέδου φόρτισης που αναβοσβήνουν.
J AdapterK Small plugThe displayBefore you use the shaver for the rst time, remove the protective foil from the display.The three shaver types (RQ1
Όταν πρόκειται να ταξιδέψετε μπορείτε να κλειδώσετε την ξυριστική μηχανή. Το κλείδωμα ταξιδίου αποτρέπει την κατά λάθος ενεργοποίηση
Εάν οι ξυριστικές κεφαλές έχουν μπλοκάρει, το σύμβολο της μονάδας ξυρίσματος και το σύμβολο βρύσης με θαυμαστικό ανα
1 Συνδέστε το μικρό βύσμα στη θήκη φόρτισης. 2 Συνδέστε τον μετασχηματιστή στην πρίζα. 3 Τραβήξτε από το επάνω μέρος του καπακιού (1) και αφαιρέσ
2 Μετακινήστε τις ξυριστικές κεφαλές πάνω στο δέρμα σας με κινήσεις τόσο ευθείες όσο και κυκλικές.Το ξύρισμα σε στεγνό πρόσωπο έχει καλύτερα αποτελέ
6 Πιέστε μια φορά το κουμπί on/off για να απενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή.Η οθόνη φωτίζεται για λίγα δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, εμφανίζει
2 Τραβήξτε μία προς μία τις τρεις ξυριστικές κεφαλές για να τις ανοίξετε. 3 Ξεπλύνετε και τις τρεις ξυριστικές κεφαλές και τους τρεις χώρους συλλογ
2 Τραβήξτε μία προς μία τις τρεις ξυριστικές κεφαλές για να τις ανοίξετε. 3 Καθαρίστε τις ξυριστικές κεφαλές και τους χώρους συλλογής τριχών με το
Συμβουλή: Για βέλτιστη απόδοση του φαβοριτοκόπτη, λιπαίνετε τα δοντάκια του φαβοριτοκόπτη με μια σταγόνα λάδι ραπτομηχανής κάθε έξι μήνες.Υ
τα κάτω (2) για να τη συνδέσετε στην ξυριστική μηχανή (‘κλικ’).Διατίθενται τα εξής εξαρτήματα:Μετασχηματιστής HQ8500Μονάδα ξυρίσ
ότι η μπαταρία είναι εντελώς άδεια όταν την αφαιρείτε. 1 Αφαιρέστε την ξυριστική μηχανή από τη θήκη φόρτισης. 2 Αφήστε την ξυριστική μηχανή να λειτο
RQ1090When the shaver is charging, the minutes indication and the plug symbol ash.The shaving minutes increase until the shaver is fully charged.RQ10
8 Τραβήξτε τα καλώδια από το μοτέρ και αφαιρέστε την μπαταρία.Να είστε προσεχτικοί καθώς οι επαφές της μπαταρίας είναι κοφτερές.Μην τοποθετήσετε ξαν
ξυρίσματος σε ζεστό νερό με λίγο υγρό σαπούνι (δείτε το κεφάλαιο ‘Καθαρισμός και συντήρηση’).Ενδέχεται οι ξυριστικές κεφαλές να έχουν υποστεί βλάβη ή
3 Γιατί δεν είναι πλήρως φορτισμένη η ξυριστική μηχανή μετά τη φόρτιση της στη θήκη φόρτισης;Ενδέχεται να μην τοποθετήσατε σωστά την ξυριστική μηχαν
75JohdantoKiitos, että ostit Philips-parranajokoneen. Lue tämä käyttöopas, sillä siinä on tietoa parranajokoneen hyödyllisistä ominaisuuksista sekä vi
Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia). Käytä vain laitteen muk
K Pieni liitinNäyttöPoista suojakalvo näytöstä ennen parranajokoneen ensimmäistä käyttökertaa.Parranajokoneissa (mallit RQ1090, RQ1060 ja RQ1050) on
RQ1060Kun parranajokone latautuu, pistokekuvake vilkkuu. Alimman lataustason osoittavat nuolet alkavat vilkkua ensimmäisenä. Eri tasoilla syttyvät val
RQ1050Kun akku on ladattu täyteen, akkukuvakkeen valot palavat sinisinä. Lataus vähissäRQ1090Kun akku on lähes tyhjä (jäljellä on enintään 5 minuuttia
Akun jäljellä oleva varausRQ1090Akun jäljellä olevan varauksen voit tarkistaa näytössä olevasta käyttöajasta. RQ1060Lataustason osoittavat nuolet osoi
Matkalukko Voit lukita parranajokoneen matkojen ajaksi. Matkalukko estää laitteen virran kytkeytymisen vahingossa. Matkalukituksen aktivointi 1 Voit
When you remove the shaver from the Power Pod, the arrowheads of the top charge level light up blue to indicate that the battery is full.RQ1050When th
Teräyksikkö- ja vesihanakuvake, jossa on huutomerkki, vilkkuvat, kunnes ajopäiden tukos on poistettu.LataaminenLataus kestää noin tunnin.Täyteen ladat
Parranajokoneen käyttöIhokarvojen poisto 1 Paina parranajokoneen päällä olevaa virtapainiketta.Näyttö syttyy muutamaksi sekunniksi. 2 Liikuta ajopää
Näytön valot syttyvät muutamaksi sekunniksi, ja näytössä näkyy akun jäljellä olevan latauksen määrä. 7 Aseta ajopään kielele parranajokoneen päällä o
4 Ravistele pois mahdollisimman paljon vettä ja anna ajopäiden olla auki, jotta teräyksikkö kuivaa täysin.Älä kuivaa ajopäätä pyyheliinalla tai pape
2 Liu’uta trimmeri ulos laitteesta painamalla trimmerikytkintä eteenpäin. 3 Puhdista trimmeri mukana toimitetun harjan lyhytharjaksisella osalla. H
Vaihda teräyksikön tilalle vain alkuperäinen RQ10 Philips arcitec -teräyksikkö 1 Vedä vanha ajopää irti parranajokoneesta. 2 Aseta uuden teräyksikö
Parranajokoneen akun hävittäminenPoista akut ennen parranajokoneen hävittämistä. Varmista, että akut ovat täysin tyhjät, kun poistat ne. 1 Poista par
8 Vedä moottorin johdot irti ja irrota akku.Ole varovainen, sillä akun metalliliuskat ovat teräviä.Älä aseta parranajokonetta takaisin virtalähteese
Akku saattaa olla tyhjä. Lataa akku (katso luku Lataaminen).Matkalukko voi olla aktiivinen. Poista matkalukko käytöstä painamalla virtapainiketta kolm
91InnledningTakk for at du kjøpte denne barbermaskinen fra Philips. Les denne brukerveiledningen nøye. Den inneholder informasjon om de otte funksjon
RQ1050When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the battery symbol lights up red. When you switch off th
Sett alltid beskyttelsesdekselet på barbermaskinen for å beskytte skjærehodene når du er ute og reiser.Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsk
J AdapterK Liten kontaktDisplayetFjern beskyttelsesfolien fra displayet før du bruker barbermaskinen for første gang.De tre barbermaskintypene (RQ10
RQ1060Når barbermaskinen lades, blinker støpselsymbolet. Først blinker pilene på det laveste ladenivået, deretter blinker pilene på det andre ladenivå
RQ1050Når batteriet er fulladet, lyser batterisymbolet kontinuerlig blått. Lav batterikapasitetRQ1090Når batteriet nesten er tomt for strøm (når det b
Gjenværende batterikapasitet.RQ1090Den gjenværende batterikapasiteten vises med antallet minutter som vises i displayet. RQ1060Den gjenværende batteri
Transportlås Du kan låse barbermaskinen når du skal ut å reise.Transportlåsen forhindrer at barbermaskinen slås på ved et uhell. Aktivere transportlås
Skjæreenhetsymbolet og vannkransymbolet med utropstegn fortsetter å blinke til du frigjør skjærehodene.LadingLadingen tar ca. én time.En fulladet barb
Bruke barbermaskinenBarbering 1 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på barbermaskinen.Displayet lyser i noen sekunder. 2 Beveg skjærehodene ove
Displayet lyser i noen sekunder og viser deretter gjenværende batterikapasitet (kun RQ1090/RQ1060). 7 Plasser tappen på skjæreenheten i sporet på top
4 Rist forsiktig av overødig vann og la skjærehodene være løse for å la skjæreenheten bli helt tørr.Tørk aldri skjæreenheten med et håndkle eller t
Kommentare zu diesen Handbüchern