Philips RQ1060 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Rasierer für Männer Philips RQ1060 herunter. Philips RQ1060 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 152
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

3BAECDFGKJIH1

Seite 2

To remind you to replace the shaving unit, the shaving unit symbol ashes (all types) and you hear a beep when you switch off the shaver (RQ1090 only)

Seite 3 - RQ1090, RQ1060, RQ1050

3 Rengjør trimmeren med den korthårede siden av børsten som følger med. Børst opp og ned langs trimmertennene. 4 Skru barbermaskinen på og av, og

Seite 4 - ENGLISH6

2 Plasser tappen på den nye skjæreenheten i sporet på toppen av barbermaskinen (1). Trykk deretter skjæreenheten nedover (2) for å feste den til bar

Seite 5 - ENGLISH 7

3 Trekk skjæreenheten av barbermaskinen. 4 Skru opp de to skruene bak på barbermaskinen. 5 Før en skrutrekker inn mellom front- og bakpanelet for

Seite 6 - ENGLISH8

Garanti og serviceHvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett-sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ k

Seite 7 - ENGLISH 9

skjæreenhetsymbolet, vannkransymbolet og utropstegnet. Når dette skjer, må du rengjøre skjæreenheten eller bytte den. Senk skjæreenheten ned i varmt v

Seite 8 - ENGLISH10

107IntroduktionTack för att du köpte den här rakapparaten från Philips. Läs den här användarhandboken, som innehåller information om rakapparatens fan

Seite 9 - ENGLISH 11

Sätt på skyddskåpan på rakapparaten för att skydda rakhuvudena när du reser.Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bens

Seite 10 - ENGLISH12

I RengöringsborsteJ AdapterK Liten kontaktTeckenfönstretInnan du använder rakapparaten första gången ska du ta bort skyddslmen från teckenfönstret

Seite 11 - ENGLISH 13

RQ1090När rakapparaten laddas blinkar antalet minuter och stickproppssymbolen.Antalet minuter för rakning ökar tills rakapparaten är fulladdad.RQ1060N

Seite 12 - ENGLISH14

När du tar bort rakapparaten från Power Pod lyser pilarna för den högsta laddningsnivån blått för att visa att batteriet är fulladdat.RQ1050När batter

Seite 13 - ENGLISH 15

Blocked shaving heads If the shaving heads are blocked, the shaving unit symbol and the tap symbol with exclamation mark ash. In this case, the motor

Seite 14 - ENGLISH16

RQ1050När batteriet är nästan tomt (när det är 5 minuter eller mindre kvar) lyser batterisymbolen rött. När du stänger av rakapparaten blinkar batteri

Seite 15 - ENGLISH 17

Som en påminnelse om att byta ut skärhuvudet blinkar skärhuvudssymbolen (alla typer) och en pipsignal hörs när du stänger av rakapparaten (endast RQ10

Seite 16

Tilltäppta rakhuvuden Om rakhuvudena är tilltäppta blinkar skärhuvudssymbolen och kransymbolen med ett utropstecken. Det innebär att motorn inte kan k

Seite 17 - ENGLISH 19

3 Dra i lockets överdel (1) och ta bort det (2). 4 Sätt i toppen av rakapparaten i Power Pod (1) och tryck in den nedre delen i Power Pod (2).Obs!

Seite 18 - ENGLISH20

TrimningDu kan ansa polisonger och mustasch med trimmern. 1 Dra loss skärhuvudet från rakapparaten. 2 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-

Seite 19 - ENGLISH 21

Du kan rengöra rakapparatens utsida med en fuktig trasa.Regelbunden rengöring ger det bästa rakresultatet.Rengöra skärhuvudet under kranen 1 Stäng av

Seite 20

2 Öppna de tre rakhuvudena ett i taget. 3 Rengör rakhuvudena och hårbehållarna med den medföljande borsten. 4 Stäng rakhuvudena.Rengöra trimmern m

Seite 21 - DANSK 23

Förvaring Det nns två sätt att förvara rakapparaten och ta den med dig när du reser:Sätt rakapparaten i Power Pod. Kontrollera att skyddskåpan inte s

Seite 22 - K Lille stik

MiljönKasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en ofciell återvinningsstation, så hjälper du til

Seite 23 - DANSK 25

6 Ta bort sidopanelerna. 7 Skruva loss de tre skruvarna på insidan av rakapparaten och ta bort höljet. 8 Dra ut trådarna ur motorenheten och ta ur

Seite 24

4 First insert the top of the shaver into the Power Pod (1) and then press the bottom part into the Power Pod (2).Note: The shaver cannot be placed

Seite 25 - DANSK 27

Vanliga frågor 1 Varför fungerar inte rakapparaten lika bra som den gjorde tidigare?Rakapparaten kanske inte är helt ren. Slå på rakapparaten och sän

Seite 35 - DANSK 37

1 Pull the shaving unit off the shaver. 2 Press the on/off button once to switch on the shaver.The display lights up for a few seconds. 3 Press th

Seite 46 - DEUTSCH48

Regular cleaning guarantees better shaving performance.Cleaning the shaving unit under the tap 1 Switch off the shaver. 2 Pull open the three shavin

Seite 57 -  59

2 Pull open the three shaving heads one by one. 3 Clean the shaving heads and the hair chambers with the brush supplied. 4 Close the shaving heads

Seite 61 -  63

Storage There are two ways to store the shaver or to take it with you when you travel:put the shaver in the Power Pod. Make sure the protection cap is

Seite 62 - 64

EnvironmentDo not throw away the appliances with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an ofcial collection point

Seite 63 -  65

6 Remove the side panels. 7 Unscrew the 3 screws on the inside of the shaver and remove the back cover. 8 Pull the wires out of the motor unit and

Seite 64 - 66

Frequently asked questions 1 Why doesn’t the shaver shave as well as it used to?The shaver may not be properly clean. Switch on the shaver and immers

Seite 66 - 68

22IntroduktionTak fordi du har købt denne Philips shaver. Vi beder dig venligst læse brugsvejledningen igennem, da den indeholder informationer om sha

Seite 67 -  69

Shaveren skal oplades og opbevares ved en temperatur mellem 5° C og 35° C. Sæt altid beskyttelseskappen på shaveren for at beskytte skærene, når du re

Seite 68 - 70

H Power PodI RensebørsteJ AdapterK Lille stikDisplayetInden du bruger shaveren første gang, skal du fjerne beskyttelsesfolien fra displayet.De tre

Seite 69 -  71

RQ1090Når shaveren oplader, blinker minutindikatoren og stiksymbolet.Minuttallet for barberingstid stiger, indtil shaveren er fuldt opladet.RQ1060Når

Seite 70 - 72

Når du fjerner shaveren fra Power Pod’en, lyser pilehovederne for topniveauet for ladningen blåt for at indikere, at batteriet er fuldt opladet.RQ1050

Seite 71 -  73

RQ1050Når batteriet næsten er tomt (når der er 5 eller færre barberingsminutter tilbage), lyser batterisymbolet rødt. Når du slukker for shaveren, bli

Seite 72 - 74

Skærhoved-symbolet blinker (alle modeller) for at minde dig om udskiftning af skærhovedet, og du hører et bip, når shaveren slukkes (kun RQ1090). Dett

Seite 73

Blokerede skær Hvis skærene er blokerede, blinker skærhovedsymbolet og vandhanesymbolet med udråbstegn. I dette tilfælde, kan motoren ikke køre, da sk

Seite 74

3 Træk i den øverste del af låget (1) og tag det af (2). 4 Sæt først toppen af shaveren i Power Pod’en (1) og tryk derefter shaverens bund ind (2).

Seite 75 - SUOMI 77

TrimningTrimmeren kan kan bruges til pleje af bakkenbarter og moustache. 1 Fjern skærhovedet fra shaveren. 2 Tryk en gang på on/off-knappen for at t

Seite 76

RQ1090, RQ1060, RQ1050ENGLISH 6DANSK 22DEUTSCH 38 55SUOMI 75NORSK 91SVENSKA 107138154

Seite 77 - SUOMI 79

Du kan rengøre ydersiden af shaveren med en fugtig klud.Regelmæssig rengøring sikrer det bedste barberingsresultat.Rengøring af skærhovedet under rind

Seite 78

2 Åbn de tre skær et ad gangen. 3 Rengør skær og skægkamre med den medfølgende børste. 4 Luk skærene.Rengøring af trimmeren med den medfølgende bø

Seite 79 - SUOMI 81

Opbevaring Shaveren kan opbevares eller tages med på rejse på to måder:sæt shaveren i Power Pod’en. Sørg for, at beskyttelseskappen ikke sidder på skæ

Seite 80

MiljøhensynApparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal

Seite 81 - SUOMI 83

6 Fjern sidepanelerne. 7 Skru de tre skruer ud på indersiden af shaveren og fjern bagdækslet. 8 Træk ledningerne ud af motorenheden og fjern batte

Seite 82

Ofte stillede spørgsmål 1 Hvorfor barberer shaveren ikke så godt, som den gjorde til at begynde med?Shaveren er måske ikke ordentligt ren. Tænd for s

Seite 83 - SUOMI 85

38EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Philips Rasierer! Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Infor

Seite 84

AchtungBenutzen Sie den Rasierer, den PowerPod bzw. den Adapter nicht, wenn Beschädigungen erkennbar sind.Laden und verwahren Sie den Rasierer bei Tem

Seite 85 - SUOMI 87

Übersicht (Abb. 1)A SchutzkappeB SchereinheitC LanghaarschneiderD Ein-/Ausschalter LanghaarschneiderE Rasierer (RQ1090/RQ1060/RQ1050)F Ein-/Auss

Seite 86

LadenDie Ladedauer beträgt ca. 1 Stunde.Wenn Sie den Rasierer in den PowerPod stellen, schaltet sich das Display nach ca. fünf Stunden automatisch aus

Seite 87 - SUOMI 89

IntroductionThank you for buying this Philips shaver. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this sh

Seite 88

Wenn Sie den Rasierer aus dem PowerPod herausnehmen, leuchtet die oberste Pfeilreihe der Ladestandsanzeige blau. Daran erkennen Sie, dass der Akku vol

Seite 89

RQ1050Ist der Akku fast leer (es verbleiben nur noch 5 Minuten oder weniger an Rasierzeit), leuchtet das Batteriesymbol rot. Wenn Sie den Rasierer aus

Seite 90

Wenn es an der Zeit ist, die Schereinheit auszuwechseln, blinkt das Schereinheitssymbol (alle Modelle), und beim Ausschalten des Rasierers ertönt ein

Seite 91 - NORSK 93

Hinweis: Wenn Sie den Rasierer in den angeschlossenen PowerPod stecken, wird die Reisesicherung automatisch deaktiviert.Blockierte Scherköpfe Wenn die

Seite 92

1 Stecken Sie den kleinen Stecker in den PowerPod. 2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose. 3 Heben Sie die Oberseite des Deckels (1) an und n

Seite 93 - NORSK 95

3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer auszuschalten.Das Display leuchtet einige Sekunden lang auf und zeigt dann die verbleiben

Seite 94

Reinigung und WartungBenutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.Gehen

Seite 95 - NORSK 97

Trocknen Sie die Schereinheit niemals mit einem Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden. Um den Rasierer gründlich zu reinigen, schalte

Seite 96

3 Reinigen Sie den Langhaarschneider mit den kurzen Borsten der mitgelieferten Bürste. Führen Sie dabei die Bürste auf und ab den Zähnen entlang. 4

Seite 97 - NORSK 99

2 Stecken Sie die Führung der neuen Schereinheit in den Schlitz oben am Rasierer (1). Drücken Sie die Schereinheit dann nach unten (2), so dass sie

Seite 98 - NORSK100

Always put the protection cap on the shaver to protect the shaving heads when you are travelling.Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or

Seite 99 - NORSK 101

1 Nehmen Sie den Rasierer aus dem PowerPod. 2 Lassen Sie den Rasierer laufen, bis er stillsteht. 3 Ziehen Sie die Schereinheit vom Rasierer ab. 4

Seite 100 - NORSK102

Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie

Seite 101 - NORSK 103

lang gedrückt, um die Reisesicherung zu deaktivieren.Die Schereinheit ist so stark verschmutzt oder beschädigt, dass der Motor nicht mehr laufen kann.

Seite 102 - NORSK104

55Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτή την ξυριστική μηχανή της Philips. Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, καθώς περιέχει πληροφο

Seite 103 - NORSK 105

Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με την ξυριστική μηχανή και τη θήκη φόρτισης. Μην χρησιμοποι

Seite 104 - NORSK106

των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.Ο μετασχηματιστής μετατρέπει τα 100-240 V σε ασφαλή χαμηλή τάση, μικρότερη των 24

Seite 105

RQ1050Η φόρτιση διαρκεί περίπου 1 ώρα.Όταν τοποθετείτε την ξυριστική μηχανή στη θήκη φόρτισης, η οθόνη σβήνει αυτόματα μετά από περίπου 5 ώρες.

Seite 106 - SVENSKA108

RQ1090Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, η ένδειξη λεπτών είναι ορατή στην οθόνη και το σύμβολο φις εξαφανίζεται από την οθό

Seite 107 - SVENSKA 109

συνεχίζουν να αναβοσβήνουν για μερικά ακόμα δευτερόλεπτα. Όταν δεν έχουν απομείνει άλλα λεπτά, ακούγεται ένα ηχητικό σήμα.RQ1060Όταν η μπαταρία είναι

Seite 108 - SVENSKA110

RQ1060Η υπολειπόμενη ισχύς της μπαταρίας υποδεικνύεται από τα ενδεικτικά βέλη του συγκεκριμένου επιπέδου φόρτισης που αναβοσβήνουν.

Seite 109 - SVENSKA 111

J AdapterK Small plugThe displayBefore you use the shaver for the rst time, remove the protective foil from the display.The three shaver types (RQ1

Seite 110 - SVENSKA112

Όταν πρόκειται να ταξιδέψετε μπορείτε να κλειδώσετε την ξυριστική μηχανή. Το κλείδωμα ταξιδίου αποτρέπει την κατά λάθος ενεργοποίηση

Seite 111 - SVENSKA 113

Εάν οι ξυριστικές κεφαλές έχουν μπλοκάρει, το σύμβολο της μονάδας ξυρίσματος και το σύμβολο βρύσης με θαυμαστικό ανα

Seite 112 - SVENSKA114

1 Συνδέστε το μικρό βύσμα στη θήκη φόρτισης. 2 Συνδέστε τον μετασχηματιστή στην πρίζα. 3 Τραβήξτε από το επάνω μέρος του καπακιού (1) και αφαιρέσ

Seite 113 - SVENSKA 115

2 Μετακινήστε τις ξυριστικές κεφαλές πάνω στο δέρμα σας με κινήσεις τόσο ευθείες όσο και κυκλικές.Το ξύρισμα σε στεγνό πρόσωπο έχει καλύτερα αποτελέ

Seite 114 - SVENSKA116

6 Πιέστε μια φορά το κουμπί on/off για να απενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή.Η οθόνη φωτίζεται για λίγα δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, εμφανίζει

Seite 115 - SVENSKA 117

2 Τραβήξτε μία προς μία τις τρεις ξυριστικές κεφαλές για να τις ανοίξετε. 3 Ξεπλύνετε και τις τρεις ξυριστικές κεφαλές και τους τρεις χώρους συλλογ

Seite 116 - SVENSKA118

2 Τραβήξτε μία προς μία τις τρεις ξυριστικές κεφαλές για να τις ανοίξετε. 3 Καθαρίστε τις ξυριστικές κεφαλές και τους χώρους συλλογής τριχών με το

Seite 117 - SVENSKA 119

Συμβουλή: Για βέλτιστη απόδοση του φαβοριτοκόπτη, λιπαίνετε τα δοντάκια του φαβοριτοκόπτη με μια σταγόνα λάδι ραπτομηχανής κάθε έξι μήνες.Υ

Seite 118 - SVENSKA120

τα κάτω (2) για να τη συνδέσετε στην ξυριστική μηχανή (‘κλικ’).Διατίθενται τα εξής εξαρτήματα:Μετασχηματιστής HQ8500Μονάδα ξυρίσ

Seite 119 - SVENSKA 121

ότι η μπαταρία είναι εντελώς άδεια όταν την αφαιρείτε. 1 Αφαιρέστε την ξυριστική μηχανή από τη θήκη φόρτισης. 2 Αφήστε την ξυριστική μηχανή να λειτο

Seite 120 - SVENSKA122

RQ1090When the shaver is charging, the minutes indication and the plug symbol ash.The shaving minutes increase until the shaver is fully charged.RQ10

Seite 121

8 Τραβήξτε τα καλώδια από το μοτέρ και αφαιρέστε την μπαταρία.Να είστε προσεχτικοί καθώς οι επαφές της μπαταρίας είναι κοφτερές.Μην τοποθετήσετε ξαν

Seite 122

ξυρίσματος σε ζεστό νερό με λίγο υγρό σαπούνι (δείτε το κεφάλαιο ‘Καθαρισμός και συντήρηση’).Ενδέχεται οι ξυριστικές κεφαλές να έχουν υποστεί βλάβη ή

Seite 123

3 Γιατί δεν είναι πλήρως φορτισμένη η ξυριστική μηχανή μετά τη φόρτιση της στη θήκη φόρτισης;Ενδέχεται να μην τοποθετήσατε σωστά την ξυριστική μηχαν

Seite 124

75JohdantoKiitos, että ostit Philips-parranajokoneen. Lue tämä käyttöopas, sillä siinä on tietoa parranajokoneen hyödyllisistä ominaisuuksista sekä vi

Seite 125

Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia). Käytä vain laitteen muk

Seite 126

K Pieni liitinNäyttöPoista suojakalvo näytöstä ennen parranajokoneen ensimmäistä käyttökertaa.Parranajokoneissa (mallit RQ1090, RQ1060 ja RQ1050) on

Seite 127

RQ1060Kun parranajokone latautuu, pistokekuvake vilkkuu. Alimman lataustason osoittavat nuolet alkavat vilkkua ensimmäisenä. Eri tasoilla syttyvät val

Seite 128

RQ1050Kun akku on ladattu täyteen, akkukuvakkeen valot palavat sinisinä. Lataus vähissäRQ1090Kun akku on lähes tyhjä (jäljellä on enintään 5 minuuttia

Seite 129

Akun jäljellä oleva varausRQ1090Akun jäljellä olevan varauksen voit tarkistaa näytössä olevasta käyttöajasta. RQ1060Lataustason osoittavat nuolet osoi

Seite 130

Matkalukko Voit lukita parranajokoneen matkojen ajaksi. Matkalukko estää laitteen virran kytkeytymisen vahingossa. Matkalukituksen aktivointi 1 Voit

Seite 131

When you remove the shaver from the Power Pod, the arrowheads of the top charge level light up blue to indicate that the battery is full.RQ1050When th

Seite 132

Teräyksikkö- ja vesihanakuvake, jossa on huutomerkki, vilkkuvat, kunnes ajopäiden tukos on poistettu.LataaminenLataus kestää noin tunnin.Täyteen ladat

Seite 133

Parranajokoneen käyttöIhokarvojen poisto 1 Paina parranajokoneen päällä olevaa virtapainiketta.Näyttö syttyy muutamaksi sekunniksi. 2 Liikuta ajopää

Seite 134

Näytön valot syttyvät muutamaksi sekunniksi, ja näytössä näkyy akun jäljellä olevan latauksen määrä. 7 Aseta ajopään kielele parranajokoneen päällä o

Seite 135

4 Ravistele pois mahdollisimman paljon vettä ja anna ajopäiden olla auki, jotta teräyksikkö kuivaa täysin.Älä kuivaa ajopäätä pyyheliinalla tai pape

Seite 136

2 Liu’uta trimmeri ulos laitteesta painamalla trimmerikytkintä eteenpäin. 3 Puhdista trimmeri mukana toimitetun harjan lyhytharjaksisella osalla. H

Seite 137

Vaihda teräyksikön tilalle vain alkuperäinen RQ10 Philips arcitec -teräyksikkö 1 Vedä vanha ajopää irti parranajokoneesta. 2 Aseta uuden teräyksikö

Seite 138

Parranajokoneen akun hävittäminenPoista akut ennen parranajokoneen hävittämistä. Varmista, että akut ovat täysin tyhjät, kun poistat ne. 1 Poista par

Seite 139

8 Vedä moottorin johdot irti ja irrota akku.Ole varovainen, sillä akun metalliliuskat ovat teräviä.Älä aseta parranajokonetta takaisin virtalähteese

Seite 140

Akku saattaa olla tyhjä. Lataa akku (katso luku Lataaminen).Matkalukko voi olla aktiivinen. Poista matkalukko käytöstä painamalla virtapainiketta kolm

Seite 141

91InnledningTakk for at du kjøpte denne barbermaskinen fra Philips. Les denne brukerveiledningen nøye. Den inneholder informasjon om de otte funksjon

Seite 142

RQ1050When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the battery symbol lights up red. When you switch off th

Seite 143

Sett alltid beskyttelsesdekselet på barbermaskinen for å beskytte skjærehodene når du er ute og reiser.Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsk

Seite 144

J AdapterK Liten kontaktDisplayetFjern beskyttelsesfolien fra displayet før du bruker barbermaskinen for første gang.De tre barbermaskintypene (RQ10

Seite 145

RQ1060Når barbermaskinen lades, blinker støpselsymbolet. Først blinker pilene på det laveste ladenivået, deretter blinker pilene på det andre ladenivå

Seite 146

RQ1050Når batteriet er fulladet, lyser batterisymbolet kontinuerlig blått. Lav batterikapasitetRQ1090Når batteriet nesten er tomt for strøm (når det b

Seite 147

Gjenværende batterikapasitet.RQ1090Den gjenværende batterikapasiteten vises med antallet minutter som vises i displayet. RQ1060Den gjenværende batteri

Seite 148

Transportlås Du kan låse barbermaskinen når du skal ut å reise.Transportlåsen forhindrer at barbermaskinen slås på ved et uhell. Aktivere transportlås

Seite 149

Skjæreenhetsymbolet og vannkransymbolet med utropstegn fortsetter å blinke til du frigjør skjærehodene.LadingLadingen tar ca. én time.En fulladet barb

Seite 150

Bruke barbermaskinenBarbering 1 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på barbermaskinen.Displayet lyser i noen sekunder. 2 Beveg skjærehodene ove

Seite 151

Displayet lyser i noen sekunder og viser deretter gjenværende batterikapasitet (kun RQ1090/RQ1060). 7 Plasser tappen på skjæreenheten i sporet på top

Seite 152 - 4222.002.4872.1

4 Rist forsiktig av overødig vann og la skjærehodene være løse for å la skjæreenheten bli helt tørr.Tørk aldri skjæreenheten med et håndkle eller t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare