Philips HD2686/30 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Toaster Philips HD2686/30 herunter. Philips Pure Essentials Collection Topinkovač HD2686/90 Uživatelská příručka Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

HD2686

Seite 2

Problem SolutionI cannot change the browning setting when I use the warming function.This is normal, because the toaster has a xed temperature settin

Seite 3

11Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.Никога не потапяйте

Seite 4

Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употр

Seite 5

13За да изберете ниска настройка за леко препечен хляб, натиснете бутона “-” един или повече пъти.За да изберете висока настройка за по-препечен хляб,

Seite 6

14Не затопляйте по повече от 2 броя наведнъж. 3 Натиснетенадолулостанатостера. 4 Натиснетебутоназазатопляне(фиг.10).Светвабутонътзазатоп

Seite 7 - ENGLISH 7

1515Проблем РешениеВ уреда има заседнал хляб.Изключете уреда и го оставете да изстине. Извадете внимателно филийката или филийките от тостера. Внимава

Seite 8 - ENGLISH8

Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.Přístroj neponořujte do v

Seite 9 - ENGLISH 9

A Páčka rozpékacího držáku B Zásuvka na drobky C Rozpékací držák D Otvory pro topinkyE Tlačítko stop F Páčka topinkovače

Seite 10 - ENGLISH10

Kovovéčástitopinkovačeseběhemopékánízahřívají.Protosejichnedotýkejte.Poznámka: Proces opékání je možné kdykoli zastavit a nechat pečivo vysu

Seite 11 - 

19Přístrojneponořujtedovody. 1 Odpojtepřístrojzesítěanechtehovychladnout. 2 Přístrojočistětevlhkýmhadříkem.Nepoužívejteabrazi

Seite 13

Problém ŘešeníPouze jedna strana rohlíku nebo croissantu je horká.Rohlík nebo croissant obraťte a rozpečte i druhou stranu. Postupujte podle pokynů v

Seite 14 - 14

Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles.Ärge kunagi kastke seadet vette.Röstrisse ei

Seite 15

A Soojendusresti hoob B Purukandik C Soojendusrest D RöstimispiludE Stoppnupp F Röstimishoob G Soojendusnupp H Sulatusn

Seite 16 - 16

23röstri metallosad lähevad röstimise ajal kuumaks. Ärge neid katsuge. Märkus: röstri üleval otsas olevale stoppnupule vajutades saate te röstimise ig

Seite 17 -  17

Ärge kunagi kastke seadet vette. 1 Võtkeseadevooluvõrgustväljajalaskemahajahtuda. 2 Puhastage seadet niiske lapiga. ärge kasutage

Seite 18 - 18

25Häire Kõrvaldamine Ülessoojendusfunktsiooni kasutades ei ole võimalik pruunistusastet muuta.See on normaalne, sest röstril on automaatne ülessoojend

Seite 19

Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.Nikad ne uranjajte aparat u vodu.P

Seite 20 - 20

A Ručica rešetke za zagrijavanje B Ladica za mrvice C Rešetka za zagrijavanje D Otvori za tostiranjeE Gumb STOP (Zaustavljanje)

Seite 21 -  21

Metalnidijelovitosteraćepostativrućitijekomtostiranja.Nemojteihdodirivati.Napomena: Tostiranje možete zaustaviti i izvaditi kruh u bilo koje

Seite 22

29Nikad ne uranjajte aparat u vodu. 1 Isključiteaparatiznapajanjaiostavitegadaseohladi. 2 Čistiteaparatvlažnomkrpom.Nemojteko

Seite 24

Problem RješenjeNe mogu promijeniti postavku za prepečenost kad koristim funkciju zagrijavanja.To je normalno jer toster ima ksnu postavku temperatur

Seite 25

A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.Soha ne m

Seite 26 - 26

A Melegítőrács karja B Morzsatálca C Melegítőrács D PirítónyílásokE Stop gomb F Pirítós kiemelő G Melegítés gomb H Ki

Seite 27 -  27

33A pirítós kiemelő csak akkor marad alsó helyzetben, ha a készülék a hálózathoz csatlakozik.ALeállítógombekkorvilágít.Haapirítóselkészült,ak

Seite 28 - 28

Megjegyzés: Melegítés üzemmódban nem lehet változtatni a pirítási beállítást.Megjegyzés: Minden újabb melegítés előtt le kell nyomnia a pirítós kiemel

Seite 29 - 

35Probléma MegoldásA hálózati csatlakozókábel meghibásodott.Ha a készülék hálózati kábele meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips sza

Seite 30 - 30

Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.Құралды суға батыруға болмайды.Мөлшері

Seite 31 -  31

Осы Philips құралы Электрoмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша бе

Seite 32 - 32

Сәл ғана қуырылған тостер алу үшін (1-2) төмен бағдарламаны таңдаңыз, ал қатты қуырылған тостер алу үшін, (5-8) жоғары бағдарламаны таңдаңыз.Төмен бағ

Seite 33

39 1 Қыздыратынсөреніашуүшін,қыздыратынсөрерычагінтөменбасыңыз(Cурет9).Қыздырмақшыболғанзаттардыешқ

Seite 35

Егер келел мәселе туып, ал сіз оны төменде берілген ақпарат арқылы шеше алмасаңыз, онда өзіңіздің еліңіздегі Тұтынушылар орталығымен

Seite 36 - 36

Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.Niekada ne

Seite 37 -  37

A Šildymo grotelių svirtis B Trupinių padėklas C Šildymo grotelės D Skrudinimo angosE Stabdymo mygtukas F Skrudinimo s

Seite 38 - 38

43 3 Prietaisąįjunkite,žemynpaspausdamiskrudinimosvirtį.(Pav.5)Skrudinimo svirtis bus nuleistoje padėtyje tik, kai prietaisas įjungtas į elek

Seite 39

Pastaba: Prieš kiekvieną, naują šildymo ciklą reikia žemyn nuspausti skrudinimo svirtį ir dar kartą paspausti šildymo mygtuką.Niekadanemerkit

Seite 40 - 40

45Triktis SprendimasNegaliu pakeisti paskrudinimo nustatymo, kai naudoju šildymo funkciją.Tai normalu, nes skrudintuve nustatyta ksuota bandelių ir r

Seite 41 -  41

Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmā

Seite 42 - 42

A Karsēšanas restīšu svira B Drupaču paplāte C Karsēšanas restītes D Grauzdēšanas atveresE Stop poga F Grauzdēšanas s

Seite 43 - 

Izgaismojasizslēgšanastaustiņš.Kadgrauzdiņširgatavs,tosterasvirapaceļas,untostersizslēdzasautomātiski.Tosterametāladaļasgrauzdēšanasla

Seite 44 - 44

49Nekādāgadījumāneiegremdējietierīciūdenī. 1 Atvienojietierīcinoelektrotīkla,unļaujiettaiatdzist. 2 Notīrietierīciarmitrudrā

Seite 45

HD2686ENGLISH 6 11 16 21 26 31 36 41 46 51 56 61

Seite 46 - 46

Problēma Atrisinājums Es nevaru izmainīt brūnināšanas iestatījumu, lietojot uzsildīšanas funkciju.Tas ir normāli, tosteram ir automātiska uzsildīšanas

Seite 47 -  47

Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.

Seite 48 - 48

Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obs

Seite 49 - 

53Aby wybrać krótszy czas opiekania dla lekkiego przyrumienienia, naciśnij przycisk - raz lub kilka razy.Aby wybrać dłuższy czas opiekania dla mocniej

Seite 50 - 50

3 Naciśnijdźwigniędosamegodołu. 4 Naciśnijprzyciskpodgrzewania(rys.10).Przyciskpodgrzaniazaczniesięświecić.Jeżeli chcesz podgrzać bułki

Seite 51 -  51

55Problem RozwiązanieGrzanka jest zbyt ciemna/jasna.Wybrane zostało zbyt wysokie lub zbyt niskie ustawienie opiekania. Następnym razem wybierz niższe

Seite 52 - 52

ImportantCitiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.PericolNu introduceţi niciodată aparatul în apă.Nu int

Seite 53

A Mâner grilaj de încălzire B Tavă pentru rimituri C Grilaj de încălzire D Fante pentru prăjireE Buton Stop F Mâner p

Seite 54 - 54

Mânerul de prăjire rămâne apăsat numai dacă aparatul este conectat la reţeaua de alimentare cu electricitate.Butonul stop se aprinde.Cândpâineaeste

Seite 55

59Notă: Înaintea ecărui nou ciclu de încălzire, trebuie să coborâţi mânerul pentru prăjire şi să apăsaţi butonul de încălzire din nou.Nuin

Seite 56 - 56

6ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.DangerNever immerse the appliance in water.Do

Seite 57 -  57

Problemă SoluţieNu pot schimba nivelul de prăjire când folosesc funcţia de încălzire.Este normal, deoarece prăjitorul are o temperatură prestabilită p

Seite 58 - 58

До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве спра

Seite 59

Нагревательная подставка предназначена только для подогрева рогаликов или круассанов. Для безопасности эксплуатации прибора не помещайте на подставку

Seite 60 - 60

63Выберите низкую степень поджаривания (1-2) для легкого подрумянивания и высокую (5-8) - для сильного поджаривания.Чтобы выбрать установку меньшего п

Seite 61 -  61

Никогданекладитепродукты,которыенужноразогреть,насамтостер.Всегдакладитеихнанагревательнуюподставку,чтобынеповредитьтостер. 2 Пом

Seite 62 - 62

65Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр поддержки покупателей Вашей с

Seite 63

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti.Zariadenie

Seite 64 - 64

Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie

Seite 65

Nižšie nastavenie intenzity zhnednutia vhodné na prípravu svetlejšej hrianky nastavíte jedným alebo opakovaným stlačením tlačidla –.Vyššie nastavenie

Seite 66 - 66

69 3 Zatlačtepákuhriankovačanadol. 4 Stlačtetlačidloohrievania(Obr.10).Tlačidloohrievaniasarozsvieti.Ak chcete rožky alebo croissanty ohri

Seite 67 -  67

A Warming rack lever B Crumb tray C Warming rack D Toasting slotsE Stop button F Toasting lever G Warming button H

Seite 68 - 68

Problém RiešenieHrianka je priveľmi tmavá/svetlá.Zvolili ste príliš vysoké alebo príliš nízke nastavenie intenzity zhnednutia. Ak chcete, aby nasleduj

Seite 69 - 

Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo uporabo.Aparata ne potapljajte v vodo.V ap

Seite 70 - 70

A Vzvod nosilca za segrevanje B Pladenj za drobtine C Nosilec za segrevanje D Reže opekačaE Gumb STOP F Vzvod za peko G Gum

Seite 71 -  71

73Opomba: Peko lahko zaustavite kadarkoli in iz aparata izskoči kruh, če pritisnete gumb STOP na vrhu opekača (Sl. 6). 4 Zaprilagoditevstopnjepope

Seite 72 - 72

Aparata ne potapljajte v vodo. 1 Aparatizključiteizelektričnegaomrežjaingapustite,daseohladi. 2 Aparatočistitezvlažnokrpo.Ne

Seite 73 - 

75Težava RešitevLe ena stran žemljice ali rogljička je topla.Obrnite žemljico ali rogljiček in jo/ga znova segrejte. Upoštevajte navodila v razdelku “

Seite 74 - 74

Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.Aparat nikada ne uranjajte u vodu.Namirnice veliki

Seite 75

A Ručka rešetke za zagrevanje B Fioka za mrvice C Rešetka za zagrevanje D Prorezi za hlebE Dugme za prekid F Ručka za uključiv

Seite 76 - 76

Napomena: Proces pečenja tosta možete da prekinete i izbacite hleb u bilo kom trenutku pritiskom na dugme za prekid pečenja na gornjoj strani tostera

Seite 77 -  77

79Aparat nikada ne uranjajte u vodu. 1 Isključiteuređajizelektričnemrežeiostavitegadaseohladi. 2 Uređajočistitevlažnomtkaninom

Seite 78 - 78

The metal parts of the toaster become hot during toasting. Do not touch them.Note: You can stop the toasting process and pop up the bread at any time

Seite 79

Problem Rešenje Ne mogu da promenim stepen zapečenosti kada koristim funkciju za zagrevanje.Ovo je normalno jer toster ima automatsku funkciju za zagr

Seite 80 - 80

Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки.

Seite 81 -  81

Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими д

Seite 82 - 82

83Щоб вибрати низьке налаштування для ледь підсмаженого хліба, натисніть кнопку “–” один чи кілька разів.Щоб вибрати вище налаштування для краще підсм

Seite 83 - 

Не підігрівайте одночасно більше двох шматків. 3 Натиснітьважільпідсмажування. 4 Натиснітькнопкупідігрівання(Мал.10).Кнопкаповторногопідігрі

Seite 84 - 84

85Проблема ВирішенняТост надто темний або надто світлий.Ви вибрали надто високе або надто низьке налаштування підсмажування. Якщо тост надто темний, н

Seite 85

862 3 4 56 7 8 91 210 11 12

Seite 87

4222.002.6630.1

Seite 88 - 4222.002.6630.1

Cleaning Never immerse the appliance in water. 1 Unplug the appliance and let it cool down. 2 Clean the appliance with a damp cloth. Do not use abra

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare