HD2686
Problem SolutionI cannot change the browning setting when I use the warming function.This is normal, because the toaster has a xed temperature settin
11Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.Никога не потапяйте
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употр
13За да изберете ниска настройка за леко препечен хляб, натиснете бутона “-” един или повече пъти.За да изберете висока настройка за по-препечен хляб,
14Не затопляйте по повече от 2 броя наведнъж. 3 Натиснетенадолулостанатостера. 4 Натиснетебутоназазатопляне(фиг.10).Светвабутонътзазатоп
1515Проблем РешениеВ уреда има заседнал хляб.Изключете уреда и го оставете да изстине. Извадете внимателно филийката или филийките от тостера. Внимава
Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.Přístroj neponořujte do v
A Páčka rozpékacího držáku B Zásuvka na drobky C Rozpékací držák D Otvory pro topinkyE Tlačítko stop F Páčka topinkovače
Kovovéčástitopinkovačeseběhemopékánízahřívají.Protosejichnedotýkejte.Poznámka: Proces opékání je možné kdykoli zastavit a nechat pečivo vysu
19Přístrojneponořujtedovody. 1 Odpojtepřístrojzesítěanechtehovychladnout. 2 Přístrojočistětevlhkýmhadříkem.Nepoužívejteabrazi
Problém ŘešeníPouze jedna strana rohlíku nebo croissantu je horká.Rohlík nebo croissant obraťte a rozpečte i druhou stranu. Postupujte podle pokynů v
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles.Ärge kunagi kastke seadet vette.Röstrisse ei
A Soojendusresti hoob B Purukandik C Soojendusrest D RöstimispiludE Stoppnupp F Röstimishoob G Soojendusnupp H Sulatusn
23röstri metallosad lähevad röstimise ajal kuumaks. Ärge neid katsuge. Märkus: röstri üleval otsas olevale stoppnupule vajutades saate te röstimise ig
Ärge kunagi kastke seadet vette. 1 Võtkeseadevooluvõrgustväljajalaskemahajahtuda. 2 Puhastage seadet niiske lapiga. ärge kasutage
25Häire Kõrvaldamine Ülessoojendusfunktsiooni kasutades ei ole võimalik pruunistusastet muuta.See on normaalne, sest röstril on automaatne ülessoojend
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.Nikad ne uranjajte aparat u vodu.P
A Ručica rešetke za zagrijavanje B Ladica za mrvice C Rešetka za zagrijavanje D Otvori za tostiranjeE Gumb STOP (Zaustavljanje)
Metalnidijelovitosteraćepostativrućitijekomtostiranja.Nemojteihdodirivati.Napomena: Tostiranje možete zaustaviti i izvaditi kruh u bilo koje
29Nikad ne uranjajte aparat u vodu. 1 Isključiteaparatiznapajanjaiostavitegadaseohladi. 2 Čistiteaparatvlažnomkrpom.Nemojteko
31
Problem RješenjeNe mogu promijeniti postavku za prepečenost kad koristim funkciju zagrijavanja.To je normalno jer toster ima ksnu postavku temperatur
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.Soha ne m
A Melegítőrács karja B Morzsatálca C Melegítőrács D PirítónyílásokE Stop gomb F Pirítós kiemelő G Melegítés gomb H Ki
33A pirítós kiemelő csak akkor marad alsó helyzetben, ha a készülék a hálózathoz csatlakozik.ALeállítógombekkorvilágít.Haapirítóselkészült,ak
Megjegyzés: Melegítés üzemmódban nem lehet változtatni a pirítási beállítást.Megjegyzés: Minden újabb melegítés előtt le kell nyomnia a pirítós kiemel
35Probléma MegoldásA hálózati csatlakozókábel meghibásodott.Ha a készülék hálózati kábele meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips sza
Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.Құралды суға батыруға болмайды.Мөлшері
Осы Philips құралы Электрoмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша бе
Сәл ғана қуырылған тостер алу үшін (1-2) төмен бағдарламаны таңдаңыз, ал қатты қуырылған тостер алу үшін, (5-8) жоғары бағдарламаны таңдаңыз.Төмен бағ
39 1 Қыздыратынсөреніашуүшін,қыздыратынсөрерычагінтөменбасыңыз(Cурет9).Қыздырмақшыболғанзаттардыешқ
Егер келел мәселе туып, ал сіз оны төменде берілген ақпарат арқылы шеше алмасаңыз, онда өзіңіздің еліңіздегі Тұтынушылар орталығымен
Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.Niekada ne
A Šildymo grotelių svirtis B Trupinių padėklas C Šildymo grotelės D Skrudinimo angosE Stabdymo mygtukas F Skrudinimo s
43 3 Prietaisąįjunkite,žemynpaspausdamiskrudinimosvirtį.(Pav.5)Skrudinimo svirtis bus nuleistoje padėtyje tik, kai prietaisas įjungtas į elek
Pastaba: Prieš kiekvieną, naują šildymo ciklą reikia žemyn nuspausti skrudinimo svirtį ir dar kartą paspausti šildymo mygtuką.Niekadanemerkit
45Triktis SprendimasNegaliu pakeisti paskrudinimo nustatymo, kai naudoju šildymo funkciją.Tai normalu, nes skrudintuve nustatyta ksuota bandelių ir r
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmā
A Karsēšanas restīšu svira B Drupaču paplāte C Karsēšanas restītes D Grauzdēšanas atveresE Stop poga F Grauzdēšanas s
Izgaismojasizslēgšanastaustiņš.Kadgrauzdiņširgatavs,tosterasvirapaceļas,untostersizslēdzasautomātiski.Tosterametāladaļasgrauzdēšanasla
49Nekādāgadījumāneiegremdējietierīciūdenī. 1 Atvienojietierīcinoelektrotīkla,unļaujiettaiatdzist. 2 Notīrietierīciarmitrudrā
HD2686ENGLISH 6 11 16 21 26 31 36 41 46 51 56 61
Problēma Atrisinājums Es nevaru izmainīt brūnināšanas iestatījumu, lietojot uzsildīšanas funkciju.Tas ir normāli, tosteram ir automātiska uzsildīšanas
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.
Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obs
53Aby wybrać krótszy czas opiekania dla lekkiego przyrumienienia, naciśnij przycisk - raz lub kilka razy.Aby wybrać dłuższy czas opiekania dla mocniej
3 Naciśnijdźwigniędosamegodołu. 4 Naciśnijprzyciskpodgrzewania(rys.10).Przyciskpodgrzaniazaczniesięświecić.Jeżeli chcesz podgrzać bułki
55Problem RozwiązanieGrzanka jest zbyt ciemna/jasna.Wybrane zostało zbyt wysokie lub zbyt niskie ustawienie opiekania. Następnym razem wybierz niższe
ImportantCitiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.PericolNu introduceţi niciodată aparatul în apă.Nu int
A Mâner grilaj de încălzire B Tavă pentru rimituri C Grilaj de încălzire D Fante pentru prăjireE Buton Stop F Mâner p
Mânerul de prăjire rămâne apăsat numai dacă aparatul este conectat la reţeaua de alimentare cu electricitate.Butonul stop se aprinde.Cândpâineaeste
59Notă: Înaintea ecărui nou ciclu de încălzire, trebuie să coborâţi mânerul pentru prăjire şi să apăsaţi butonul de încălzire din nou.Nuin
6ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.DangerNever immerse the appliance in water.Do
Problemă SoluţieNu pot schimba nivelul de prăjire când folosesc funcţia de încălzire.Este normal, deoarece prăjitorul are o temperatură prestabilită p
До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве спра
Нагревательная подставка предназначена только для подогрева рогаликов или круассанов. Для безопасности эксплуатации прибора не помещайте на подставку
63Выберите низкую степень поджаривания (1-2) для легкого подрумянивания и высокую (5-8) - для сильного поджаривания.Чтобы выбрать установку меньшего п
Никогданекладитепродукты,которыенужноразогреть,насамтостер.Всегдакладитеихнанагревательнуюподставку,чтобынеповредитьтостер. 2 Пом
65Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр поддержки покупателей Вашей с
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti.Zariadenie
Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie
Nižšie nastavenie intenzity zhnednutia vhodné na prípravu svetlejšej hrianky nastavíte jedným alebo opakovaným stlačením tlačidla –.Vyššie nastavenie
69 3 Zatlačtepákuhriankovačanadol. 4 Stlačtetlačidloohrievania(Obr.10).Tlačidloohrievaniasarozsvieti.Ak chcete rožky alebo croissanty ohri
A Warming rack lever B Crumb tray C Warming rack D Toasting slotsE Stop button F Toasting lever G Warming button H
Problém RiešenieHrianka je priveľmi tmavá/svetlá.Zvolili ste príliš vysoké alebo príliš nízke nastavenie intenzity zhnednutia. Ak chcete, aby nasleduj
Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo uporabo.Aparata ne potapljajte v vodo.V ap
A Vzvod nosilca za segrevanje B Pladenj za drobtine C Nosilec za segrevanje D Reže opekačaE Gumb STOP F Vzvod za peko G Gum
73Opomba: Peko lahko zaustavite kadarkoli in iz aparata izskoči kruh, če pritisnete gumb STOP na vrhu opekača (Sl. 6). 4 Zaprilagoditevstopnjepope
Aparata ne potapljajte v vodo. 1 Aparatizključiteizelektričnegaomrežjaingapustite,daseohladi. 2 Aparatočistitezvlažnokrpo.Ne
75Težava RešitevLe ena stran žemljice ali rogljička je topla.Obrnite žemljico ali rogljiček in jo/ga znova segrejte. Upoštevajte navodila v razdelku “
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.Aparat nikada ne uranjajte u vodu.Namirnice veliki
A Ručka rešetke za zagrevanje B Fioka za mrvice C Rešetka za zagrevanje D Prorezi za hlebE Dugme za prekid F Ručka za uključiv
Napomena: Proces pečenja tosta možete da prekinete i izbacite hleb u bilo kom trenutku pritiskom na dugme za prekid pečenja na gornjoj strani tostera
79Aparat nikada ne uranjajte u vodu. 1 Isključiteuređajizelektričnemrežeiostavitegadaseohladi. 2 Uređajočistitevlažnomtkaninom
The metal parts of the toaster become hot during toasting. Do not touch them.Note: You can stop the toasting process and pop up the bread at any time
Problem Rešenje Ne mogu da promenim stepen zapečenosti kada koristim funkciju za zagrevanje.Ovo je normalno jer toster ima automatsku funkciju za zagr
Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки.
Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими д
83Щоб вибрати низьке налаштування для ледь підсмаженого хліба, натисніть кнопку “–” один чи кілька разів.Щоб вибрати вище налаштування для краще підсм
Не підігрівайте одночасно більше двох шматків. 3 Натиснітьважільпідсмажування. 4 Натиснітькнопкупідігрівання(Мал.10).Кнопкаповторногопідігрі
85Проблема ВирішенняТост надто темний або надто світлий.Ви вибрали надто високе або надто низьке налаштування підсмажування. Якщо тост надто темний, н
862 3 4 56 7 8 91 210 11 12
4222.002.6630.1
Cleaning Never immerse the appliance in water. 1 Unplug the appliance and let it cool down. 2 Clean the appliance with a damp cloth. Do not use abra
Kommentare zu diesen Handbüchern