Philips FC8812/01 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Philips FC8812/01 herunter. Philips SmartPro Active Saugroboter FC8822/01 Bedienungsanleitung Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 178
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

2 Push the side brushes onto the shafts on the bottom of the robot.Note: Make sure you attach the side brushes properly. Press them ontothe shaft unti

Seite 3

Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsRobots pārvietojas paapļiem.Robots darbojas režīmātīrīšanai vienā vietā.Tā ir normāla darbība. Spirālveida tīrī

Seite 4

LietuviškaiĮvadasSveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudotivisa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokit

Seite 5

Nuotolinio valdymo pultas213451 Naršymo mygtukai ir paleidimo ir stabdymo mygtukas2 Valymo laiko mygtukai3 Valymo režimo mygtukai4 Ventiliatoriaus gre

Seite 6 - Display and remote control

-Du roboto šoniniai šepečiai padeda robotui išvalyti kampus ir pasienius.Jie taip pat padeda pašalinti purvą nuo grindų ir perkelti jį link įsiurbimoa

Seite 7 - How your robot works

4 Spiralinė trajektorijaAutomatiniu valymo režimu robotas naudoja šias trajektorijas fiksuota seka:zigzago trajektoriją, trajektoriją palei sieną ir s

Seite 8 - Cleaning patterns

Juostelės ištraukimas iš nuotolinio valdymo pultoNuotolinio valdymo pulte naudojama CR2025 monetos formos baterija. Šibaterija yra apsaugota apsaugine

Seite 9 - Before first use

Įkrovimas doke1 Paspauskite maitinimo jungiklį, kad robotą įjungtumėte.2 Padėkite robotą ant įjungto doko.3 Paleidimo ir stabdymo mygtukas pradeda mir

Seite 10 - Preparing for use

Patalpos paruošimas valytiPrieš paleisdami robotą valyti įsitikinkite, kad nuo grindų pakėlėte visusišmėtytus ir dūžtančius daiktus. Taip pat nuo grin

Seite 11 - Charging

5 Kai baterija pradeda išsekti, paleidimo ir sustabdymo mygtuko šviesatampa oranžine, o robotas ieško doko, kad įsikrautų.6 Taip pat galite paspausti

Seite 12 - Using your robot

Veikiant šiam režimui robotas juda palei patalpos sieną ir papildomai išvalo vietas palei sienas.Šiuo režimu robotas juda spirale, kad išvalytų nedide

Seite 13 - Cleaning mode selection

ChargingWhen charging for the first time and when the rechargeable battery of therobot is empty, the charging time is four hours. Your robot can be ch

Seite 14 - Manual driving

-Kiti nuotolinio valdiklio valymo laiko mygtukai suteikia jums galimybęleisti robotui veikti atitinkamai 60, 45 ir 30 minučių. Valymo laikuipasibaigus

Seite 15 - Operating the docking station

Valymas darbo dienomis Šviečia rodmenys nuo „Mo“ (pirmadienis) iki „Fri“(penktadienis)Valymas 2 dienas iš eilės Šviečia 2 dienų rodmenys, pvz., „Fri“

Seite 16 - Programming cleaning times

Sausų šluosčių priedo naudojimasSausų šluosčių priedas yra funkcija, kuri suteikia galimybę valyti kietasgrindis sausomis šluostėmis.Pastaba. Jei naud

Seite 17 - Using the dry wipe attachment

123 Vieną iš sausų šluosčių priedo kraštų pastumkite ratuko, esančio kitojeroboto pusėje, link, kad jį atlaisvintumėte. Tada patraukdami nuimkitepried

Seite 18 - Removing

1 Įrenginį pastatykite toje vietoje, kurios robotas neturi kirsti, pvz., šaliaatvirų durų į patalpą, kuri yra už roboto pasiekiamų ribų.2 Nematomąją s

Seite 19 - Cleaning and maintenance

1233 Jei norite nuvalyti dulkes ar pūkus nuo priekinių ir šoninių ratukų,naudokite šepetėlį minkštais šeriais (pvz., dantų šepetėlį).4 Jei norite išva

Seite 20

9 Pašalinkite visą matomą purvą iš „TriActive“ antgalio.10 Įstatykite užsifiksuojančius „TriActive“ antgalio kablius į kiaurymes robotoapačioje. Įstum

Seite 21

3 Patraukite dulkių talpyklos dangtelio rankeną ir iškelkite dulkių talpyklą išjos skyriaus.Pastaba. Dulkių talpyklą išimkite ir įdėkite atgal atsargi

Seite 22

Priedų užsakymasNorėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykitewww.shop.philips.com/service arba kreipkitės į „Philips“ platintoją. Taip pa

Seite 23 - Replacement

Sausų šluosčių pakeitimasGalite užsakyti naujų sausų šluosčių. Jos yra atsarginio rinkinio FC8068 dalis.Šiame atsarginiame rinkinyje taip pat yra du š

Seite 24 - Recycling

1 When the robot has finished cleaning or when only 15% of the batterypower remains, it automatically searches for the docking station torecharge. Whe

Seite 25 - Troubleshooting

-Šis simbolis reiškia, kad šiame gaminyje yra įmontuotas pakartotinaiįkraunamas maitinimo elementas, kurio negalima išmesti su įprastomisbuitinėmis at

Seite 26

dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientųaptarnavimo centrą.Trikčių diagnostika ir šalinimasProblemaGalima priežastis Sp

Seite 27

Problema Galima priežastis SprendimasVieno ar abiejų šoniniųšepečių šeriai yra sulenkti.Šiek tiek pamirkykite šepetį ar šepečiusšiltame vandenyje. Jei

Seite 28 - Error codes

Problema Galima priežastis SprendimasRobotas juda ratais. Robotas veikia taškiniovalymo režimu.Tai normalu. Spiralinį režimą galimaaktyvinti aptikus d

Seite 29 - Display und Fernbedienung

NederlandsIntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw productop www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen

Seite 30 - So funktioniert Ihr Roboter

Afstandsbediening213451 Navigatieknoppen en start/stop-knop2 Knoppen voor reinigingstijd3 Knoppen voor reinigingsmodi4 Knoppen voor ventilatorsnelheid

Seite 31 - Reinigungsmuster

-De twee zijborstels helpen de robot in hoeken en langs muren tereinigen. Ze zorgen er ook voor dat vuil van de vloer wordt verwijderd ennaar de zuigo

Seite 32

4 Spiraalvormig patroonIn de modus Automatisch reinigen gebruikt de robot deze patronen in eenvaste volgorde: Z-patroon, willekeurig patroon, muurvolg

Seite 33 - Vor dem ersten Gebrauch

2 Duw de zijborstels op de assen op de onderkant van de robot.Opmerking: zorg ervoor dat u de zijborstels op de juiste manier bevestigt.Duw de zijbors

Seite 34

OpladenWanneer u de robot voor de eerste keer oplaadt en de accu leeg is, duurthet opladen vier uur. Uw robot kan op twee manieren worden opgeladen:-V

Seite 35 - Ihren Roboter verwenden

4 The robot cleans in the auto-cleaning mode until its battery runs low. Inthe auto-cleaning mode, it follows repeated sequences of Z-pattern,random,

Seite 36 - Reinigungsmodus auswählen

1 Wanneer de robot klaar is met reinigen of wanneer er nog maar 15% vanhet accuvermogen over is, zoekt de robot automatisch het dockingstationop om we

Seite 37 - Manuelle Steuerung

4 De robot maakt schoon in de modus Automatisch reinigen tot de acculeeg begint te raken. In de modus Automatisch reinigen volgt de robotherhaalde ree

Seite 38 - Bedienung der Docking-Station

In deze modus reinigt de robot de vloer in een gemengd patroon van rechte en kruislingse bewegingen.In deze modus volgt de robot de muren van de kamer

Seite 39 - Anzeigen auf dem Display

De knoppen voor de reinigingstijd gebruiken-De robot maakt standaard schoon in de modus Automatisch reinigen,totdat de accu bijna leeg is. De robot ke

Seite 40

Opmerking: De afbeeldingen bij de onderstaande stappen vindt u op deuitklapbare pagina's achter in deze gebruiksaanwijzing.De volgende programmao

Seite 41

1231 Druk op deze knop om de ventilator uit te schakelen.2 Druk op deze knop om de ventilator op normale snelheid in te schakelen. 3 Met de turboknop

Seite 42 - Reinigung und Wartung

4 Plaats het bevestigingspunt van het hulpstuk voor droge doekjes in deopening pal achter het wiel aan één kant van de robot en duw doortotdat u de ve

Seite 43

3 Schuif het klepje terug op de onzichtbare muur.De onzichtbare muur plaatsen om de robot tegen te houden U kunt de onzichtbare muur gebruiken om te v

Seite 44

3122 Gebruik een borstel met zachte borstelharen (zoals een tandenborstel)om stof of pluisjes van de valsensoren te verwijderen.Opmerking: Het is bela

Seite 45

8 Maak de zuigopening schoon met een zachte borstel (bijvoorbeeld eentandenborstel).9 Verwijder alle zichtbare vuil van het TriActive-mondstuk.10 Plaa

Seite 46 - Austausch

In this mode, the robot cleans the room in a mixed pattern of straight and crisscross movements.In this mode, the robot follows the walls of the room

Seite 47 - Den Akku ersetzen

2 Verwijder de lichtkap.3 Trek de handgreep van het stofbakdeksel omhoog en til de stofbak uithet stofbakcompartiment.Opmerking: Wanneer u de stofbak

Seite 48

127 Plaats de stofbak terug in het stofbakcompartiment en plaats debovenklep terug op de robot.Let op: Controleer altijd of het filter aanwezig is bin

Seite 49 - Fehlerbehebung

3 Duw nu de nieuwe zijborstels op de assen.Droge doekjes vervangenIndien nodig kunt u nieuwe droge doekjes bestellen. Droge doekjes zijnonderdeel van

Seite 50

Recyclen-Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewonehuishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).-Dit symbool betekent d

Seite 51

this side up4 Til de accu uit de robot en koppel de accu los.5 Breng de robot en de accu naar een inzamelpunt voor elektrisch enelektronisch afval.Pro

Seite 52 - Fehlercodes

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEen of beide wielen zittenvast.Zet de aan/uit-schakelaar in de 'uit'-stand.Verwijder de pluisjes, haren

Seite 53

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe borstelharen van een ofbeide zijborstels zijnverbogen of geknakt.Laat de borstel of borstels enige tijdweken in

Seite 54 - Ekraan ja kaugjuhtimispult

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe robot beweegt zich incirkels.De robot bevindt zich in demodus voor plaatselijkereiniging.Dit is normaal gedrag.

Seite 55 - Dokkimisjaama juhtpaneel

Foutcode Mogelijke oorzaak OplossingAccu niet goedgeplaatstLees de instructies in 'De accu in de robotplaatsen' in hoofdstuk 'Voor het

Seite 56 - Puhastusrežiimid

PolskiWprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips!Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips

Seite 57 - Enne esimest kasutamist

Using the cleaning time buttons-By default, the robot cleans in auto cleaning mode until its rechargeablebattery runs low. The robot will then automat

Seite 58 - Kasutamiseks valmistumine

Pilot zdalnego sterowania213451 Przyciski nawigacyjne i włącznik/wyłącznik2 Przyciski czasu czyszczenia3 Przyciski trybu czyszczenia4 Przyciski prędko

Seite 59 - Laadimine

-Dwie boczne szczotki wspomagają odkurzanie w rogach i wzdłuż ścian.Ułatwiają również zbieranie brudu z podłogi i przesuwanie go w stronęotworu ssąceg

Seite 60 - Robottolmuimeja kasutamine

4 Schemat spiralnyW trybie automatycznego czyszczenia odkurzacz automatyczny używa tychschematów w stałej kolejności: schemat litery Z, losowy, podąża

Seite 61 - Puhastusrežiimi valimine

2 Wciśnij boczne szczotki na wałki na spodzie odkurzaczaautomatycznego.Uwaga: Zadbaj o prawidłowe umocowanie szczotek bocznych. Wciśnij jena wałek w t

Seite 62 - Käsitsi juhtimine

ŁadowaniePrzed pierwszym użyciem urządzenia i wtedy, gdy akumulator odkurzaczaautomatycznego się rozładuje, czas ładowania wynosi 4 godziny. Odkurzacz

Seite 63 - Dokkimisjaama kasutamine

1 Gdy odkurzacz automatyczny skończy odkurzać lub gdy poziomnaładowania akumulatora spadnie do 15%, odkurzacz automatycznieszuka stacji dokującej, by

Seite 64 - Ventilaatori kiiruse nupud

4 Odkurzacz automatyczny działa w trybie automatycznym do czasu, ażakumulator będzie bliski rozładowania. W trybie automatycznegoczyszczenia odkurzacz

Seite 65 - Plaksule reageerimine

W tym trybie odkurzacz automatyczny czyści pomieszczenie, wykonując na przemian na podłodze ruchy po linii prostej i po skosie.W tym trybie odkurzacz

Seite 66

Korzystanie z przycisków czasu czyszczenia-Domyślnie odkurzacz automatyczny działa w trybie automatycznym doczasu, aż akumulator będzie bliski rozłado

Seite 67 - Puhastamine ja hooldus

Programowanie czasów czyszczeniaPo ustawieniu czasu i dnia tygodnia na wyświetlaczu stacji dokującej możnazaprogramować czasy czyszczenia dla odkurzac

Seite 68

Note: For the pictures that belong to the steps below, see the pages at theback of this manual.The programming options available are:Program Indicatio

Seite 69

1231 Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć wentylator2 Naciśnij ten przycisk, aby włączyć normalną prędkość pracy wentylatora. 3 Przycisk turbo wentylat

Seite 70

4 Wsuń wypustkę do mocowania nasadki do suchych chusteczek dootworu znajdującego się tuż za kółkiem po jednej stronie odkurzaczaautomatycznego i docis

Seite 71 - Osade vahetamine

2 Wyjmij cztery nowe baterie AA z opakowania i włóż je do komory bateriiw niewidocznej ścianie.Uwaga: Upewnij się, że bieguny + i - baterii znajdują s

Seite 72 - Ringlussevõtt

Czyszczenie i konserwacjaCzyszczenie odkurzacza automatycznegoAby zapewnić dobre działanie odkurzacza automatycznego, trzeba odczasu do czasu czyścić

Seite 73 - Veaotsing

127 Rozepnij zatrzaski nasadki TriActive XL, wkładając palce w miejscachoznaczonych strzałkami, i wyciągnij nasadkę TriActive XL z odkurzacza.8 Za pom

Seite 74

Opróżnianie i czyszczenie pojemnika na kurzNależy opróżniać i czyścić pojemnik na kurz, gdy wskaźnik zapełnieniapojemnika na kurz świeci się w sposób

Seite 75

6 Umieść filtr z powrotem w pojemniku na kurz (1). Następnie załóżpokrywkę na pojemnik na kurz (2).127 Umieść pojemnik na kurz z powrotem w komorze, a

Seite 76 - Veakoodid

2 Aby wymienić szczotki boczne, chwyć je za włosie i zdejmij z wałków.3 Wciśnij nowe szczotki boczne na wałki.Wymiana suchych chusteczekMożna zamawiać

Seite 77

Wymiana akumulatoraAkumulator odkurzacza automatycznego mogą wymienić jedynie uprawieniinżynierowie serwisu. Jeśli akumulator nie daje się naładować a

Seite 78 - Displejs un tālvadība

1 Uruchom odkurzacz, zaczynając od dowolnego miejsca wpomieszczeniu, ale nie od stacji dokującej.2 Pozostaw odkurzacz automatyczny włączony aż do całk

Seite 79 - Robota darbības princips

Using the dry wipe attachmentThe dry wipe attachment is a feature that allows you to clean hard floorswith dry wipes.Note: If you use the dry wipe att

Seite 80 - Latviešu

Rozwiązywanie problemówProblemPrawdopodobnaprzyczynaRozwiązanieAkumulator jest rozładowany. Naładuj akumulator (patrz rozdział„Przygotowanie do użycia

Seite 81

Problem PrawdopodobnaprzyczynaRozwiązanieWłosie jednej lub obuszczotek bocznych jestkrzywe lub zgięte.Zanurz na chwilę szczotkę lub szczotki wciepłej

Seite 82 - Sagatavošana lietošanai

Problem PrawdopodobnaprzyczynaRozwiązanieBateria w pilociezdalnego sterowania zbytszybko się rozładowuje.Być może nie włożono bateriiodpowiedniego typ

Seite 83 - Uzlāde dokstacijā

Kod błędu Prawdopodobnaprzyczyna RozwiązanieE2 Górna pokrywa lubpojemnik na kurz niezostały prawidłowozałożoneUmieść pojemnik na kurz i górną pokrywę

Seite 86 - Manuāla vadība

www.philips.com/support1x1xMinPlusSetSelect1 23 4 56 7 89

Seite 87 - Dokstacijas lietošana

empty page before backcover

Seite 88 - Tīrīšanas laika programmēšana

© 2017 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved4222.003.4340.2 (19/7/2017)>75% recycled paper>75% papier recyclé

Seite 89 - Reakcija uz plaukšķināšanu

123 Push one end of the dry wipe attachment towards the wheel on theother side of the robot to release it. Then pull the attachment off therobot.Using

Seite 90

1 Place the unit at a point you do not want the robot to cross, e.g at anopen door to a room that is off-limits to the robot.2 Switch on the invisible

Seite 92

1233 Use a brush with soft bristles (e.g. a toothbrush) to remove dust or flufffrom the front wheel and side wheels.4 To clean the side brushes, grab

Seite 93

9 Remove all visible dirt from the TriActive nozzle.10 Insert the snap hooks of the TriActive nozzle into the holes in the bottomof the robot. Push th

Seite 94

3 Pull up the handle of the dust container lid and lift the dust container outof the dust container compartment.Note: When you remove or reinsert the

Seite 95 - Piederumu pasūtīšana

Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or goto your Philips dealer. You can also contact the Philip

Seite 96 - Otrreizējā pārstrāde

Replacing the battery of the remote controlThe remote control works on a CR2025 coin-shaped battery. Replace thebattery when the robot no longer respo

Seite 97 - Traucējummeklēšana

Removing the rechargeable batteryWarning: Only remove the rechargeable battery when you discardthe appliance. Make sure the battery is completely empt

Seite 98 - Traucējumu novēršana

TroubleshootingProblemPossible cause SolutionThe rechargeable battery isempty.Charge the rechargeable battery (seechapter 'Preparing for use&apos

Seite 99

Problem Possible cause SolutionThe bristles of one or bothside brushes are crooked orbent.Soak the brush or brushes in warm waterfor a while. If this

Seite 100 - Kļūdu kodi

Problem Possible cause SolutionThe robot is moving incircles.The robot is in spot-cleaningmode.This is normal behavior. The spiral modecan be activate

Seite 101 - Bendrasis aprašymas

DeutschEinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um dieUnterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Si

Seite 102 - Kaip veikia jūsų robotas

FC8822Wheels stuckݓઁहሂTop cover or dust container not placed properlyרۆࠋࠦӧ๥໇٦ݾBumper stuckߓԎሑᇆहሂRobot lifted up from oor՚ֽϴุఓਘᇊୃስײᆋ०༏ӧచColour of oor

Seite 103 - Lietuviškai

Fernbedienung213451 Navigationstasten und Start/Stopp2 Tasten für die Reinigungszeit3 Tasten für den Reinigungsmodus4 Tasten für die Ventilatorgeschwi

Seite 104 - Prieš naudojant pirmą kartą

-Die beiden Seitenbürsten unterstützen den Roboter bei der Reinigungvon Ecken und entlang Wänden und Möbelstücken. Sie helfen auch,Schmutz vom Boden z

Seite 105 - Paruošimas naudoti

4 Spiralförmige BewegungenIm automatischen Reinigungsmodus verwendet der Roboter diese Muster ineiner bestimmten Reihenfolge: Z-Muster, zufälliges Mus

Seite 106 - Įkrovimas doke

2 Drücken Sie die Seitenbürsten auf die Metallschäfte unten am Roboter.Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Seitenbürsten ordnungsgemäßangebracht

Seite 107 - Roboto naudojimas

LadenWenn Sie den Akku des Roboters zum ersten Mal aufladen, und wenn derAkku leer ist, dauert der Ladevorgang vier Stunden. Es gibt zwei Möglichkeite

Seite 108 - Valymo režimo pasirinkimas

1 Wenn der Roboter die Reinigung beendet hat oder der Akku nur noch15 % Kapazität aufweist, sucht der Roboter zum Aufladen automatisch dieDocking-Stat

Seite 109 - Valymo palei sieną režimas

4 Der Roboter reinigt im automatischen Reinigungsmodus, bis der Akku fastleer ist. Im automatischen Reinigungsmodus wird eine bestimmteMuster-Abfolge

Seite 110 - Doko naudojimas

In diesem Modus reinigt der Roboter den Raum mit einem gemischten Muster aus geraden und zickzackförmigen Bewegungen.In diesem Modus folgt der Roboter

Seite 111 - Valymo laiko programavimas

Die Tasten zur Reinigungszeit verwenden-Standardmäßig reinigt der Roboter im automatischen Reinigungsmodus,bis der Akku fast leer ist. Dann kehrt der

Seite 112 - Atsakas į plojimą

9 Drücken Sie die Set-Taste (Einstelltaste), um die Einstellungen für Uhrzeitund Wochentag zu bestätigen. Sowohl die Set-Anzeige als auch dieUhrzeit-A

Seite 114 - Valymas ir priežiūra

Tasten für die VentilatorgeschwindigkeitMit den Tasten für die Ventilatorgeschwindigkeit können Sie dieVentilatorgeschwindigkeit auf die Turbo-Einstel

Seite 115

4 Stecken Sie die Befestigungslasche des Trockenwischaufsatzes in dieÖffnung direkt hinter dem Laufrad auf einer Seite des Roboters, unddrücken Sie di

Seite 116

3 Schieben Sie die Abdeckung wieder zurück auf die unsichtbare Wand.Die unsichtbare Wand zum Stoppen des RobotersaufstellenSie können mit der unsichtb

Seite 117

3122 Verwenden Sie eine Bürste mit weichen Borsten (z. B. eine Zahnbürste),um Staub oder Fusseln von den Stopp-Sensoren zu entfernen.Hinweis: Sie müss

Seite 118 - Pakeitimas

8 Reinigen Sie die Ansaugöffnung mit einer weichen Bürste (z. B. einerZahnbürste).9 Entfernen Sie sämtlichen sichtbaren Schmutz von der TriActive-Düse

Seite 119 - Perdirbimas

2 Nehmen Sie die Abdeckung ab.3 Ziehen Sie den Griff am Staubbehälterdeckel nach oben, und heben Sieden Staubbehälter aus der Staubbehälterkammer.Hinw

Seite 120

127 Setzen Sie den Staubbehälter wieder in die Staubbehälterkammer ein,und setzen Sie die obere Abdeckung wieder auf den Roboter.Achtung: Achten Sie i

Seite 121

3 Drücken Sie dann die neuen Seitenbürsten auf den Schaft.Trockenreinigungstücher austauschenSie können neue Trockenreinigungstücher bestellen. Diese

Seite 122

Recycling-Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalenHausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).-Dieses Symbol bedeutet, dass das

Seite 123 - Klaidų kodai

1323 Lösen Sie die Schrauben an der Akkufachabdeckung, und entfernen Siedie Abdeckung.this side up4 Heben Sie den Akku heraus, und trennen Sie ihn ab.

Seite 124 - Display en afstandsbediening

English 6Deutsch 29Eesti 54Latviešu 78Lietuviškai 101Nederlands 124Polski 149

Seite 125 - Hoe uw robot werkt

Problem Mögliche Ursache Die LösungEin oder beide Räder sindstecken geblieben.Schalten Sie den Netzschalter auf "Off"(Aus). Entfernen Sie Fu

Seite 126 - Nederlands

Problem Mögliche Ursache Die LösungDie Borsten auf einer oder aufbeiden Seitenbürsten sindkrumm oder verbogen.Weichen Sie die Bürste oder Bürsteneinig

Seite 127 - Vóór het eerste gebruik

Problem Mögliche Ursache Die LösungDie Batterie derFernbedienung wird zuschnell leer.Möglicherweise haben Sienicht den richtigenBatterietyp eingesetzt

Seite 128 - Klaarmaken voor gebruik

Fehlercode Mögliche Ursache Die LösungE4 Roboter vom BodengehobenStellen Sie den Roboter wieder auf denBoden; der Fehlercode wird ausgeblendet.E5 Far

Seite 129 - Opladen op het dockingstation

EestiSissejuhatusÕnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoeeeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode v

Seite 130 - Uw robot gebruiken

Kaugjuhtimispult213451 Navigeerimisnupud ja käivitamine/seiskamine2 Puhastusaja nupud3 Puhastusrežiimi nupud4 Ventilaatori kiiruse nupud5 Dokkimisnupp

Seite 131 - Z-patroonmodus

-Kaks külgmist harja aitavad tolmuimejal puhastada nurki ja seinaääri.Samuti aitavad need põrandalt mustust lahti saada ja seda imemisavasuunas liigut

Seite 132 - robot besturen

4 spiraalne liikumine.Automaatse puhastamise režiimis järgib robottolmuimeja neid mustreidkindlas järjestuses: siksakiline, juhuslik, seina mööda kulg

Seite 133 - Knoppen op het dockingstation

2 Lükake külgmised harjad robottolmuimeja põhjal olevatele võllidele.Märkus. veenduge, et kinnitate külgmised harjad korralikult. Vajutageneed võllile

Seite 134 - Reinigingstijden programmeren

LaadimineRobottolmuimeja esmakordsel laadimisel ja siis, kui robottolmuimeja aku ontühjaks saanud, on laadimisaeg neli tundi. Teie robottolmuimejat sa

Seite 135 - Klapreactie

EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefitfrom the support that Philips offers, register your produc

Seite 136

1 Kui robottolmuimeja on lõpetanud puhastamise või kui aku laetust onjärel vaid 15%, hakkab see laadimiseks automaatselt dokkimisjaamaotsima. Kui robo

Seite 137 - Schoonmaken en onderhoud

4 Robottolmuimeja puhastab automaatse puhastamise režiimis kuni akulangeb madalale tasemele. Automaatse puhastamise režiimis järgib seesiksakilise, ju

Seite 138

Selles režiimis puhastab robottolmuimeja ruumi sirgeid ja siksakilisi liigutusi omavahel segades.Selles režiimis kulgeb robottolmuimeja mööda ruumi se

Seite 139

Puhastusaja nuppude kasutamine-Vaikimisi puhastab robottolmuimeja automaatse puhastamise režiimiskuni selle taaslaetav aku hakkab tühjaks saama. Robot

Seite 140

Märkus. Alltoodud sammude juurde kuuluvaid pilte vt tagaküljel olevateltlehekülgedelt.Saadaolevad programmeerimisvalikud on:Programm Näidud ekraanilPu

Seite 141 - Onderdelen vervangen

Kui te robottolmuimejat ei näe, saate määrata selle asukoha oma käsi ühekorra plaksutades. Robottolmuimeja vastab piiksatuse ning ekraanil kõikidekuju

Seite 142 - Droge doekjes vervangen

123 Lükake kuivpühkimistarviku üks ots selle vabastamiseks robottolmuimejateise külje ratta poole. Seejärel tõmmake tarvik robottolmuimeja küljestära.

Seite 143 - Recyclen

1 Asetage seade kohta, millest teisele poole robottolmuimeja ei tohiksminna, nt robottolmuimejale keelatud ruumi avatud ukse lähedale.2 Lülitage nähta

Seite 144 - Problemen oplossen

1233 Kasutage esiratta ja külgmiste rataste juurest tolmu või ebemeteeemaldamiseks pehmete harjastega harja (nt hambaharja).4 Külgmiste harjade puhast

Seite 145

9 Eemaldage TriActive-otsakult kõik nähtav mustus.10 Sisestage TriActive-otsaku plõkskonksud robottolmuimeja põhjalasuvatesse aukudesse. Lükake TriAct

Seite 146

Remote control213451 Navigation buttons and start/stop2 Cleaning time buttons3 Cleaning mode buttons4 Fan speed buttons5 Docking buttonControl panel o

Seite 147 - Foutcodes

3 Tõmmake tolmukambri kaane käepide üles ja tõstke tolmukamber omapesast välja.Märkus. Tolmukambri väljavõtmisel või tagasipanemisel olge ettevaatlik,

Seite 148

Tarvikute tellimineSeadme jaoks tarvikute või varuosade ostmiseks minge veebilehelewww.shop.philips.com/service või külastage Philipsi edasimüüjat. Sa

Seite 149 - Opis ogólny

Kaugjuhtimispuldi patarei vahetamineKaugjuhtimispult töötab CR2025 müntpatareiga. Asendage patarei, kuirobottolmuimeja kaugjuhtimispuldil olevate nupp

Seite 150 - Pilot zdalnego sterowania

Laetava aku eemaldamineHoiatus. Eemaldage akupatarei seadmest vaid siis, kui seadmekasutusest kõrvaldate. Enne aku eemaldamist kontrollige, et seeolek

Seite 151 - Schematy odkurzania

VeaotsingProbleemVõimalik põhjus LahendusLaetav aku on tühi. Laadige akut (vt jaotis „Kasutamiseksvalmistumine“).Väike pistik on ikka veelrobottolmuim

Seite 152

Probleem Võimalik põhjus LahendusÜhe või mõlema külgmiseharja harjased on kõverad võiviltu.Leotage harja või harjasid mõnda aegasoojas vees. Kui see e

Seite 153 - Przed pierwszym użyciem

Probleem Võimalik põhjus LahendusRobottolmuimeja liigubringides.Robottolmuimeja onasukohapõhises režiimis.Selline käitumine on normaalne.Spiraalrežiim

Seite 154 - Ładowanie

Veakood Võimalik põhjus LahendusAku ei ole õigestisisestatudLugege juhiseid peatüki „Enne esimestkasutamist” jaotises „Aku paigaldaminerobottolmuimej

Seite 155 - Uruchamianie i zatrzymywanie

LatviešuIevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotuPhilips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietn

Seite 156 - Wybór trybu czyszczenia

Tālvadība213451 Navigācijas pogas un ieslēgšana/apturēšana2 Tīrīšanas laika pogas3 Tīrīšanas režīma pogas4 Ventilatora ātruma pogas5 Dokošanas pogaDok

Seite 157 - Obsługa ręczna

-The two side brushes help the robot clean in corners and along walls.They also help to remove dirt from the floor and move it towards thesuction open

Seite 158 - Obsługa stacji dokującej

-Divas sānu birstes palīdz robotam iztīrīt stūrus un vietas gar sienām. Tāsarī palīdz savākt netīrumus no grīdas un pārvietot tos uz sūkšanas atveri.-

Seite 159

4 Spirālveida darbībaAutomātiskajā tīrīšanas režīmā robots šīs trajektorijas izmanto noteiktāsecībā: Z veida trajektorija, nejauši izvēlēta trajektori

Seite 160 - Reakcja na klaśnięcie

2 Uzlieciet sānu birstes uz vārpstām robota apakšā.Piezīme. Pārliecinieties, vai sānu birstes ir pareizi uzliktas. Spiediet tās uzvārpstas, līdz tās a

Seite 161

UzlādeUzlādējot pirmo reizi un kad robota akumulators ir tukšs, uzlādes laiks irčetras stundas. Robotu var uzlādēt divējādi:-dokstacijā – manuāli vai

Seite 162

1 Kad robots ir pabeidzis tīrīšanu vai atlikuši tikai 15% akumulatoraenerģijas, tas automātiski meklē dokstaciju, lai veiktu uzlādi. Kad robotsmeklē d

Seite 163 - Czyszczenie i konserwacja

4 Robots tīra automātiskajā tīrīšanas režīmā, līdz akumulatora uzlādeslīmenis ir zems. Automātiskajā tīrīšanas režīmā tas izpilda atkārtotasZ veida tr

Seite 164

Šajā režīmā robots iztīra telpu ar jauktu trajektoriju, ko veido taisnas un šķērsvirziena kustības.Šajā režīmā robots tīra gar telpas sienām, lai īpaš

Seite 165

Tīrīšanas laika pogu izmantošana-Pēc noklusējuma robots tīra automātiskajā tīrīšanas režīmā, līdz atkārtotiuzlādējamais akumulators ir gandrīz izlādēj

Seite 166 - Zamawianie akcesoriów

Piezīme. Attēlus par tālāk norādītajām darbībām skatiet lapās rokasgrāmatasaizmugurē.Pieejamās programmēšanas opcijas:Programma Displeja rādījumiTīrīš

Seite 167 - Wymiana suchych chusteczek

Sauso salvešu piederuma izmantošanaSauso salvešu piederums sniedz iespēju tīrīt cietos grīdas segumus arsausajām salvetēm.Piezīme. Ja izmantojat sauso

Seite 168 - Ochrona środowiska

4 Spiral patternIn its auto cleaning mode, the robot uses these patterns in a fixedsequence:z-pattern, random pattern, wall-following pattern, and spi

Seite 169 - Rozwiązywanie problemów

123 Stumiet vienu sauso salvešu piederuma galu virzienā pret ritenīti otrārobota pusē, lai to atbloķētu. Pēc tam izvelciet piederumu no robota.Neredza

Seite 170

1 Novietojiet ierīci vietā, kuru nevēlaties, lai robots šķērso, piemēram, pieatvērtām durvīm vai telpas, kur nevēlaties ielaist robotu.2 Ieslēdziet vi

Seite 171 - Rozwiązanie

1233 Izmantojiet birsti ar mīkstiem sariem (piem., zobu birsti), lai noņemtuputekļus vai pūkas no priekšējā ritenīša un sānu ritenīšiem.4 Lai notīrītu

Seite 172 - Kody błędów

9 Notīriet visus redzamos netīrumus no TriActive uzgaļa.10 Ievietojiet TriActive uzgaļa fiksatorus atverēs robota apakšā. IespiedietTriActive uzgali a

Seite 173 - Kod błędu Prawdopodobna

3 Paceliet putekļu tvertnes vāka rokturi un izceliet putekļu tvertni ārā noputekļu tvertnes nodalījuma.Piezīme. Izņemot vai ievietojot atpakaļ putekļu

Seite 174

Piederumu pasūtīšanaLai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietniwww.shop.philips.com/service vai vērsieties pie sava Philips izplat

Seite 175

Tālvadības pults baterijas maiņaTālvadības pults darbojas ar pogveida bateriju CR2025. Nomainiet bateriju,kad robots vairs nereaģē uz tālvadības pults

Seite 176

Atkārtoti uzlādējamās baterijas izņemšanaBrīdinājums. Uzlādējamo bateriju izņemiet tikai tad, kad izmetatierīci. Izņemot bateriju, pārliecinieties, ka

Seite 177

Traucējumu novēršanaProblēmaIespējamais cēlonis RisinājumsAtkārtoti uzlādējamaisakumulators ir tukšs.Uzlādējiet akumulatoru (skatiet nodaļu„Sagatavoša

Seite 178 - 4222.003.4340.2 (19/7/2017)

Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsVienas vai abu sānu birstusari ir saliekti vai izliekušies.Uz brīdi iemērciet birsti vai birstes siltāūdenī. Ja

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare