Philips HD7562/35 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Philips HD7562/35 herunter. Philips Coffee maker HD7563/20 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 108
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Always here to help you
HD7567
HD7566
HD7565
HD7564
HD7563
HD7562
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Always here to help you

Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeAlways here to help youHD7567HD7566HD7565HD7564HD7563HD7562

Seite 2

DescalingRegular descaling prolongs the life of the appliance and guarantees optimal brewing results for a long time.In case of normal use (two full j

Seite 3

Скляний глек 1 HD7567/HD7562:відкрийтетаопустітьметалевийзатискач,щобвід’єднатиамортизуючекільце(Мал.24). 2 Відкрийтекришкуглека.Трохи

Seite 4

Утилізація - Цей символ на виробі означає, що цей виріб відповідає вимогам Директиви ЄС 2012/19/EU. Дізнайтеся про місцеву систему розділеного збору

Seite 8 - ENGLISH8

2 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1718192021

Seite 9 - ENGLISH 9

22 23 24 2526 27

Seite 11

4222.200.0151.6

Seite 12 - БЪЛГАРСКИ12

TroubleshootingThis chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with t

Seite 13 - БЪЛГАРСКИ 13

ВъведениеПоздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте пр

Seite 14 - БЪЛГАРСКИ14

Електромагнитни излъчвания (EMF)Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с излагането на еле

Seite 15 - БЪЛГАРСКИ 15

БЪЛГАРСКИ14 6 Сипетесмлянокафе(финосмлянозафилтър)въвфилтъра(фиг.10). - За големи чаши: слагайте по една мерна лъжица с връх смляно кафе за

Seite 16 - БЪЛГАРСКИ16

БЪЛГАРСКИ 15ХарактеристикиСпиране на прокапването - Противокапещата система “Drip-stop” предпазва от прокапване през филтъра върху нагревателната плоч

Seite 17 - БЪЛГАРСКИ 17

БЪЛГАРСКИ16 5 Измивайтедържачанафилтъравгорещаводасмалкотеченмиещпрепаратили всъдомиялнамашина. 6 Следпочистванетозакрепетеотново

Seite 18 - ČEŠTINA18

БЪЛГАРСКИ 17 3 Пуснетеуредътдаизпълниощедвацикъланаваренеспряснастуденавода, задасеотстранятвсичкиостатъциотпрепаратаинакипа. 4

Seite 19 - ČEŠTINAČEŠTINA 19

ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výro

Seite 20 - ČEŠTINA20

19Všeobecný popis (Obr. 1)1 Držák ltru2 Odnímatelný čelní kryt3 Víko nádržky na vodu4 Nádržka na vodu5 Kávovar6 Napájecí kabel7 Překlápěcí pře

Seite 22 - ČEŠTINA22

9 Zapnětepřístroj. - Typ HD7564/HD7563/HD7562: Stiskněte překlápěcí přepínač zap/vyp. Rozsvítí se kontrolka zapnutí přístroje (Obr. 13). - Typ HD75

Seite 23 - ČEŠTINA 23

Ohřátí kávy v mikrovlnné trouběPokud chcete kávu ohřát, můžete vložit konvici s kávou do mikrovlnné trouby i s připojeným ochranným kroužkem.ČištěníNi

Seite 24

OdvápněníPravidelné odstraňování vodního kamene prodlužuje životnost přístroje a zaručuje optimální výsledky přípravy kávy po dlouhou dobu.Při běžném

Seite 25 - EESTI 25

Řešení problémůV této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podl

Seite 26

24SissejuhatusÕnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.phi

Seite 27 - EESTI 27

Üldine kirjeldus (Jn 1)1 Filtrihoidik2 Lahtivõetav esikate3 Veenõu kaas4 Veenõu5 Kohvimasin6 Toitejuhe7 Sisse-välja klahvlüliti koos toite märgutul

Seite 28

9 Lülitageseadesisse. - HD7564/HD7563/HD7562: vajutage sisse-välja klahvlülitit. Toite märgutuli süttib (Jn 13). - HD7566/HD7565: vajutage sisse-v

Seite 29 - EESTI 29

Kohvi soojendamine mikrolaineahjusKui soovite kohvi soojendada, pange kann mikrolaineahju, isegi siis, kui puhvervõru on küljes.PuhastamineÄrgekunagi

Seite 30 - HRVATSKI30

Katlakivi eemaldamineKorrapärane katlakivi eemaldamine pikendab seadme tööiga ja kindlustab optimaalse pikaajalise kohvikeetmise.Tavakasutuse korral (

Seite 31 - HRVATSKI 31

VeaotsingSelles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi

Seite 33 - HRVATSKI 33

UvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na:

Seite 34 - HRVATSKI34

Opći opis (Sl. 1)1 Držač ltera2 Odvojivi prednji poklopac3 Poklopac spremnika za vodu4 Spremnik za vodu5 Aparat za kavu6 Kabel za napajanje7 P

Seite 35 - HRVATSKI 35

9 Uključiteaparat. - HD7564/HD7563/HD7562: Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje. Indikator napajanja se uključuje (Sl. 13). - HD7566/H

Seite 36

Zagrijavanje kave u mikrovalnoj pećniciAko želite zagrijati kavu, možete staviti vrč u mikrovalnu pećnicu, čak i dok je zaštitni prsten pričvršćen.Čiš

Seite 37 - MAGYAR 37

Uklanjanje kamencaRedovito čišćenje kamenca produžuje vijek trajanja aparata i jamči optimalno pripremanje kave.U slučaju normalne upotrebe (dva puna

Seite 38 - MAGYAR38

Rješavanje problemaU ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom uporabe aparata. Ako problem ne možete rij

Seite 39 - MAGYAR 39

36BevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Seite 40 - MAGYAR40

Általános leírás (ábra 1)1 Szűrőtartó2 Levehető elülső fedél3 A víztartály fedele4 Víztartály5 Kávéfőző6 Hálózati kábel7 Billenőkapcsoló működé

Seite 41 - MAGYAR 41

9 Kapcsoljabeakészüléket. - HD7564, HD7563 és HD7562 típus: Nyomja meg a billenőkapcsolót. A működést jelző fény világítani kezd (ábra 13). - HD7

Seite 42

A kávé felmelegítése mikrohullámú sütőbenHa fel akarja melegíteni a kávét, tegye az üvegkannát mikrohullámú sütőbe, a törésvédő peremet is rajta hagyh

Seite 44 - ҚАЗАҚША44

VízkőmentesítésA rendszeres vízkőmentesítés meghosszabbítja készüléke élettartamát, és hosszú időn keresztül optimális kávéfőzést biztosít.Normál hasz

Seite 45 - ҚАЗАҚША 45

HibaelhárításEz a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem

Seite 46

42КіріспеӨнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін ө

Seite 47

Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.Жа

Seite 48 - LIETUVIŠKAI

6Сүзгігеұнтақталғанкофе(сүзгігеарналған)салыңыз(Cурет10). - Үлкен кружкалар үшін: әр кружка үшін, кофені бір өлшеуіш қасықпен толтырып салың

Seite 49 - LIETUVIŠKAI 49

МүмкіндіктерСу тамшыларын тоқтату - Тамшыны тоқтату жүйесі сіз шыны ыдысын демдеп жатқанда немесе демдеп болғаннан соң құралдан алғаныңызда кофенің ыс

Seite 50 - LIETUVIŠKAI50

6Тазалапболғаннансоң,алдыңғыжабылғыныфильтірұстағышқақайтаорнатыңыз. - HD7566, HD7564 түрінен басқа барлық түрлері: алдыңғы жабылғыны фильт

Seite 51 - LIETUVIŠKAI 51

Қосалқы құралдарға тапсырыс беруБұл құрылғыға қосалқы құралдар сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service мекенжайындағы онлайн-дүкенімізге кіріңіз.

Seite 52 - LIETUVIŠKAI52

48ĮvadasSveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokit

Seite 53 - LIETUVIŠKAI 53

Bendrasis aprašymas (Pav. 1)1 Filtro laikiklis2 Nuimamas priekinis dangtis3 Vandens bakelio dangtis4 Vandens bakelis5 Kavos virimo aparatas6 Mai

Seite 54 - LATVIEŠU54

HD7567, HD7566, HD7565, HD7564, HD7563, HD7562ENGLISH 6БЪЛГАРСКИ 12ČEŠTINA 18EESTI 24HRVATSKI 30MAGYAR 36ҚАЗАҚША 42LIETUVIŠKAI 48LATVIEŠU 54P

Seite 55 - LATVIEŠU 55

9 Įjunkiteprietaisą. - HD7564/HD7563/HD7562: paspauskite įjungimo / išjungimo svirtinį jungiklį. Pradeda šviesti įjungimo lemputė (Pav. 13). - HD75

Seite 56 - LATVIEŠU56

Kavos pašildymas mikrobangų krosnelėjeNorėdami pašildyti kavą, ąsotį į mikrobangų krosnelę galite dėti net su pritvirtintu apsauginiu žiedu.ValymasNie

Seite 57 - LATVIEŠU 57

Nuosėdų šalinimasReguliarus nuosėdų šalinimas ilgina aparato veikimo laiką ir ilgam užtikrina optimalius virimo rezultatus.Naudojant aparatą įprastai

Seite 58 - LATVIEŠU58

Trikčių diagnostika ir šalinimasŠiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei toliau pateikta i

Seite 59 - LATVIEŠU 59

IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.p

Seite 60 - Wprowadzenie

Vispārīgs apraksts (Zīm. 1)1 Filtra turētājs2 Noņemams priekšējais vāks3 Ūdens tvertnes vāks4 Ūdens tvertne5 Kajas automāts6 Elektrības vads7

Seite 61 - POLSKI 61

9 Ieslēdzietierīci. - HD7564/HD7563/HD7562: nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi. Iedegas ieslēgšanas lampiņa (Zīm. 13). - HD7566/HD7565: nosp

Seite 62 - POLSKI62

Kajas uzsildīšana mikroviļņu krāsnīLai uzsildītu kaju, varat ievietot krūzi mikroviļņu krāsnī, pat ja tai pievienots triecienu mazinošais gredzens.T

Seite 63 - POLSKI 63

AtkaļķošanaRegulāra atkaļķošana pagarina ierīces darbmūžu, un nodrošina optimālu kajas gatavošanas rezultātu ilgam laikam.Parastas lietošanas apstākļ

Seite 64 - POLSKI64

TraucējummeklēšanaŠajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties ar ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot

Seite 65 - POLSKI 65

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Seite 66

60WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez rmę Philips, zarejes

Seite 67 - ROMÂNĂ 67

Pola elektromagnetyczne (EMF)To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działan

Seite 68 - ROMÂNĂ68

7 Zamknijuchwytltra.(rys.11) 8 Umieśćdzbaneknapłytcegrzejnej(rys.12). 9 Włączurządzenie. - Modele HD7564/HD7563/HD7562: Naciśnij prze

Seite 69 - ROMÂNĂ 69

Aroma swirl - Rurka mieszająca przymocowana do pokrywki dzbanka sprawia, że kawa krąży w dzbanku, zapewniając optymalne rozprowadzenie aromatu (rys. 1

Seite 70 - ROMÂNĂ70

Usuwanie kamieniaRegularne usuwanie kamienia przedłuża okres eksploatacji urządzenia i przez długi czas zapewnia optymalne rezultaty parzenia.W przypa

Seite 71 - ROMÂNĂ 71

Rozwiązywanie problemówTen rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki oka

Seite 72 - Введение

66IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Seite 73 - РУССКИЙ 73

Descriere generală (g. 1)1 Suport ltru2 Capac frontal detaşabil3 Capac rezervor de apă4 Rezervor de apă5 Cafetieră6 Cablu de alimentare7 Comu

Seite 74 - РУССКИЙ74

9 Porniţiaparatul. - HD7564/HD7563/HD7562: Apăsaţi comutatorul basculant pornit/oprit. Ledul de alimentare se aprinde (g. 13). - HD7566/HD7565: Ap

Seite 75 - РУССКИЙ 75

Încălzirea cafelei în cuptorul cu microundeDacă doriţi să încălziţi cafea, aşezaţi vasul în cuptorul cu microunde, chiar şi cu inelul buffer ataşat.Cu

Seite 76 - РУССКИЙ76

General description (Fig. 1)1 Filter holder2 Detachable front cover3 Water tank lid4 Water tank5 Coffeemaker6 Mains cord7 On/off rocker switch w

Seite 77 - РУССКИЙ 77

Îndepărtarea calcaruluiÎndepărtarea regulată a calcarului prelungeşte durata de viaţă a aparatului şi garantează rezultate optime de preparare o durat

Seite 78 - SLOVENSKY

DepanareAcest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva o problemă cu ajutorul in

Seite 79 - SLOVENSKY 79

72ВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте

Seite 80 - SLOVENSKY80

Электромагнитные поля (ЭМП)Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей.Общее описание

Seite 81 - SLOVENSKY 81

6 Засыпьтевфильтрмолотыйкофе(кофемелкогопомола)(Рис.10). - Для больших чашек: одна мерная ложка с горкой на чашку. - Для маленьких чашек: о

Seite 82 - SLOVENSKY82

ОсобенностиСистема “капля-стоп” - Система “капля-стоп” препятствует попаданию капель кофе на нагреваемую пластину при снятии с нее кувшина во время ил

Seite 83 - SLOVENSKY 83

6 Послеочисткиустановитепереднююкрышкунадержательфильтра. - Для всех типов, кроме HD7566, HD7564: Пристегните переднюю крышку обратно на держ

Seite 84 - SLOVENŠČINA

Заказ аксессуаровДля приобретения принадлежностей для этого прибора посетите наш интернет-магазин по адресу www.shop.philips.com/service. Если в вашей

Seite 85 - SLOVENŠČINA 85

78ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Seite 86 - SLOVENŠČINA86

Opis zariadenia (Obr. 1)1 Nosič ltra2 Odnímateľný predný kryt3 Veko zásobníka na vodu4 Zásobník na vodu5 Kávovar6 Sieťový kábel7 Kolískový vyp

Seite 87 - SLOVENŠČINA 87

9 Switchontheappliance. - HD7564/HD7563/HD7562: Press the on/off rocker switch. The power-on light goes on (Fig. 13). - HD7566/HD7565: Press the

Seite 88 - SLOVENŠČINA88

9 Zapnitezariadenie. - Model HD7564/HD7563/HD7562: Stlačte kolískový vypínač. Rozsvieti sa kontrolné svetlo zapnutia (Obr. 13). - Model HD7566/HD75

Seite 89 - SLOVENŠČINA 89

Zohrievanie kávy v mikrovlnnej rúreAk chcete kávu zohriať, džbán s kávou môžete vložiť do mikrovlnnej rúry aj s nasadeným tlmiacim krúžkom.ČistenieZar

Seite 90 - SRPSKI90

Odstraňovanie vodného kameňaPravidelné odstraňovanie vodného kameňa predlžuje životnosť zariadenia a zaručuje dlhodobé optimálne výsledky pri varení k

Seite 91 - SRPSKI 91

Riešenie problémovTáto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyrieši

Seite 92 - SRPSKI92

84UvodČestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi

Seite 93 - SRPSKI 93

Splošni opis (Sl. 1)1 Nosilec ltra2 Snemljivi sprednji pokrov3 Pokrov zbiralnika za vodo4 Zbiralnik za vodo5 Aparat za kavo6 Omrežni kabel7 Pr

Seite 94 - SRPSKI94

9 Vklopiteaparat. - HD7564/HD7563/HD7562: Pritisnite preklopno stikalo za vklop/izklop. Zasveti indikator vklopa (Sl. 13). - HD7566/HD7565: Pritisn

Seite 95 - SRPSKI 95

ČiščenjeAparatanepotapljajtevvodo.Aparatanečistitesčistilnimigobicami,jedkimičistilialiagresivnimitekočinami,kotstabencinaliaceton.

Seite 96 - УКРАЇНСЬКА

Odstranjevanje vodnega kamnaRedno odstranjevanje vodnega kamna podaljša življenjsko dobo aparata in zagotavlja dolgotrajne optimalne rezultate.V prime

Seite 97 - УКРАЇНСЬКА 97

Odpravljanje težavTo poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpr

Seite 98 - УКРАЇНСЬКА98

CleaningNeverimmersetheapplianceinwater.Neverusescouringpads,abrasivecleaningagentsoraggressiveliquidssuchaspetroloracetonetoclea

Seite 99 - УКРАЇНСЬКА 99

UvodČestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.phil

Seite 100 - УКРАЇНСЬКА100

Opšti opis (Sl. 1)1 Držač ltera2 Prednji poklopac koji se skida3 Poklopac posude za vodu4 Rezervoar za vodu5 Aparat za kafu6 Kabl za napajanje7

Seite 101 - УКРАЇНСЬКА 101

9 Uključiteaparat. - HD7564/HD7563/HD7562: Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje. Pali se indikator napajanja (Sl. 13). - HD7566/HD7565

Seite 102

Podgrevanje kafe u mikrotalasnoj pećiAko želite da podgrejete kafu, možete da stavite bokal u mikrotalasnu peć, čak i ako je montiran zaštitni prsten.

Seite 103

Čišćenje kamencaRedovno čišćenje kamenca produžiće radni vek vašeg aparata i omogućiti optimalno kuvanje kafe.Prilikom normalne upotrebe (dva puna bok

Seite 104

Rešavanje problemaOvo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe aparata. Ako ne možete da rešite problem pomoću

Seite 105

96ВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст

Seite 106 - 22 23 24 25

Електромагнітні поля (ЕМП)Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів.Загал

Seite 107

6 Насиптеуфільтрмеленукаву(змелену“дляфільтра”)(Мал.10). - Для великих філіжанок: кладіть повну мірну ложку з верхом на кожну філіжанку. -

Seite 108 - 4222.200.0151.6

ХарактеристикиСистема запобігання протіканню води - Система запобігання протіканню не дає каві капати через фільтр на нагрівальну плиту, коли Ви знім

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare