Philips FC8445 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Staubsauger Philips FC8445 herunter. Philips FC8445 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 100
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

FiltersClean Air HEPA lters are available under type number FC8045.EnvironmentDo not throw away the appliance with the normal household waste at the

Seite 3

4222.003.3364.1

Seite 4

11Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук

Seite 5

Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се

Seite 6

2 Задаоткачитенакрайникаоттръбата,натиснетепружинниябутонииздърпайтенакрайникаоттръбата. 3 Натиснетескракпревключвателявърхукомби

Seite 7 - ENGLISH 7

 1 Натиснетепалецазаотваряненаотделениетосторбатазапрах(1)ииздърпайтенагорекапаканаотделението(2)

Seite 8 - ENGLISH8

2 ИздърпайтеHEPAфилтъраCleanAirоткъмдяснатамустранаигоизвадете(фиг.23). 3 Задасложитеновфилтър,вмъкнетеръбавгнездотоотляво(1

Seite 9 - ENGLISH 9

16ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý

Seite 10 - ENGLISH10

Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní p

Seite 11

4 Stisknutímpřeklápěcíhopřepínačenajehodruhéstraněsekartáčovýnástavecopětzasunezpětdovíceúčelovéhubice.(Obr.8)

Seite 12 - 12

V některých zemích je tento vysavač vybaven prachovými sáčky pro opětovné použití

Seite 14 - 14

Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pom

Seite 15 -  15

21Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips

Seite 16

Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaimuhäiretega isikud (kaasa arvatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu seni kasutada

Seite 17 -  17

Piluotsiku ja väikese otsiku leiate seadme tarvikukambrist. Piluotsiku või väikese otsiku saate ühendada kas toruga või otse v

Seite 18 - 18

Mõnda riiki tarnitakse seda tolmuimejat taaskasutatava tolmukotiga, mida saate

Seite 19 -  19

Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid see tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes a

Seite 20 - 20

26Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Seite 21

Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i

Seite 22

Uski nastavak za proreze i mala usisna četka nalaze se u odjeljku za nastavke. Uski nastavak za proreze il

Seite 23 -  23

U nekim državama usisavač se isporučuje i s vrećicom za višekratnu upotrebu koja se m

Seite 24

31234567 8910111213141516 17 1819 202122232425262728302931321

Seite 25 -  25

Zaštita okolišaAparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na

Seite 26 - 

31Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Seite 27 -  27

A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket.Vigyázzon, hogy a

Seite 28 - 28

A réstisztító szívófej és a kis szívófej akár a csőhöz, akár közvetlenül a gégecső fogantyújához csatlakoztatható. 1 Csatlakoztatáskoracsövetvagy

Seite 29 -  29

Az újrafelhasználható porzsák kivételéhez és behelyezéséhez kövesse „Az eldobható porzsák cseréje” című rész utasításait.A tartós textil porzsák üríté

Seite 30 - 30

Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy fo

Seite 31

36Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің

Seite 32 - 32

Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығында немесе соған тәріздес

Seite 33 -  33

2 Саптаманықұбырданажыратуүшін,серіппелібекітутүймесінбасып,саптаманықұбырдансуырыпалыңыз. 3 Қондырғыныңтөбесіндегіжылжымалыиіндіаяғ

Seite 34 - 34

 1 Шаңдорбасыныңорнынашуүшін,құлақшасынбасыңыз(1)содансоңшаңдорбасыорныныңқақпағынжоғар

Seite 36

3 Жаңафильтірдісалуүшін,ілмектісолжағындағытесікшегеенгізіңіз(1)содансоңфильтірдіңоңжағынорнынатүскеншеитеріңіз(2)(‘сырт’ететүс

Seite 37 -  37

41Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite pr

Seite 38 - 38

Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kuriems būdingi sumažėję ziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai, arba tiems, kuriems t

Seite 39 -  39

Prietaiso priedų skyriuje rasite siaurą antgalį ir mažą antgalį. Galite prijungti siaurą antgalį ar mažą antgalį pri

Seite 40 - 40

Kai kuriose šalyse, prie šio dulkių siurblio pridedamas vienkartinis dulkių maišelis

Seite 41 - 

Nemeskite susidėvėjusio prietaiso su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite pr

Seite 42 - 42

46IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.c

Seite 43 -  43

Ja elektrības vads ir bojāts, jums jānomaina tas Philips pilnvarotā servisa centrā vai līdzīgi kvalicētam personām, lai izvairītos no bīstamām situāc

Seite 44 - 44

4 Pārbīdietpārslēguuzotrupusi,laiievilktusukasjoslupārveidojamāuzgaļaapvalkā.(Zīm.8)

Seite 45 -  45

Piezīme: Ja turētājā nav ievietots putekļu maisiņš, vāku aizvērt nav iespējams.Da

Seite 46 - 

FC8445, FC8440ENGLISH 6 11 16 21 26 31 36 41 46 51 56 61

Seite 47 -  47

FiltriClean Air HEPA ltra modeļa numurs ir FC8045.Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, b

Seite 48 - 48

51Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Seite 49 -  49

Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips lub odpowiednio wykw

Seite 50 - 50

3 Wciśnijnogąprzełącznikznajdującysięnagórzenasadkiuniwersalnej,takabypasekszczotkiwysunąłsięzjejobudowy(rys.7). 4 Wciśnijprzeł

Seite 51

3 Wsuńprzedniąściankęnowegoworkamożliwiedalekowdwarowkiwuchwycieworka. (rys. 19) 4 Zamknijpokrywę(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.20).

Seite 52 - 52

W przypadku trudności z kupieniem produktów wymiennych do urządzenia należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta 

Seite 53 -  53

56IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Seite 54 - 54

Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experi

Seite 55 -  55

Găsiţi accesoriul pentru spaţii înguste şi capul de aspirare mic în interiorul compartimentul

Seite 56

4 Închideţicapacul(‘clic’)(g.20).Notă: Nu puteţi închide capacul dacă nu aţi introdus nici un sac.

Seite 57 -  57

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Seite 58 - 58

FiltreFiltrele HEPA Clean Air sunt disponibile sub numărul de cod FC8045.Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşit

Seite 59 -  59

61Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www

Seite 60 - 60

В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур в торговой организации

Seite 61

2 Дляотсоединениянасадкиоттрубкинажмитенапружиннуюфиксирующуюкнопкуиизвлекитенасадкуизтрубки. 3 Передуборкойтвёрдыхполовнажмитен

Seite 62 - 62

 1 Нажмитекнопкудляоткрытияотсекамешкадлямусора(1)ипотянитекрышкуотсекавверх(2)(Рис.17). 2 Чтоб

Seite 63 -  63

1 Извлекитемешокдлямусора(Рис.18). 2 ПотянитезаправуюсторонуфильтраCleanAirHEPAиизвлекитеего(Рис.23). 3 Дляустановкиновогофиль

Seite 64 - 64

66ÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte

Seite 65 -  65

Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spol

Seite 66 - 

3 Nohouzatlačtenapolohovacíprepínačnavrchnejčastikonvertibilnejhubice,abysazhubicevysunulakefaurčenánačisteniepevnejpodlahy(Obr

Seite 67 -  67

4 Zatvortekryt(budetepočuť„kliknutie“)(Obr.20).Poznámka: Kryt sa nedá zatvoriť, ak ste dnu nevložilo vrecko na prach.

Seite 68 - 68

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience an

Seite 69 -  69

Jednorazové vrecká na prach sú dostupné pod názvom s-bag.FiltreFiltre Clean Air HEPA si môžete objednať pod katalógovým označením FC804

Seite 70 - 70

71Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi

Seite 71 - 

Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnja

Seite 72 - 72

Ozki nastavek ali majhni nastavek lahko priključite na teleskopsko cev ali neposredno na ročaj eksibilne cevi. 1 Ozkinastavek(1)alimajhninastav

Seite 73 -  73

V nekaterih državah je ta sesalnik opremljen tudi z vrečko za večkratno uporabo, ki j

Seite 74 - 74

Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recik

Seite 75 -  75

76Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.phi

Seite 76

Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatko

Seite 77 -  77

Dodatak za uske površine i malu mlaznicu nalaze se u odeljku za dodatke u uređaju. Dodatak za uske površine i mal

Seite 78 - 78

U nekim zemljama, ovaj usisivač se dobija sa kesom za prašinu za višekratnu upotrebu

Seite 79 -  79

4 Pushtherockerswitchontheothersidetomakethebrushstripdisappearintotheconvertiblenozzlehousing.(Fig.8)

Seite 80 - 80

Zaštita okolineAparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za recikl

Seite 81 - 

81Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб

Seite 82 - 82

Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або

Seite 83 -  83

3 Посуньтеногоюперекиднийперемикачуверхнійчастинікомбінованоїнасадкитак,щобстрічкащіткидлячищеннятвердихповерхоньвийшлазкорпусун

Seite 84 - 84

2 Потягнітьзакартоннийязичок,щобвийнятиповниймішокдляпилузтримача(Мал.18).Мішокдляпилуавтоматичнозакривається. 3 Вставтекартонний

Seite 85 -  85

Якщо у Вас виникли проблеми із замовленням замінних деталей для цього пристрою, зверніться до Центру обслуговування клієнт

Seite 90

Note: You cannot close the cover if no dustbag has been inserted.In some countries, this vacuum cle

Seite 99 - 22 23 24 25

982 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1718192021

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare