Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeFC9150-FC9159
3 Shake the filter over a dustbin to clean it. 4 Put the clean filter back into the filter holder. Fit the two lugs of the filter holder behind the
4222.003.3087.2
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with th
12Gratulujeme vám kzakoupení výrobku a vítáme vás vespolečnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistru
- Osoby (včetně dětí) somezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly spřístrojem mani
2 Hubicinebopříslušenstvíoddělíteodtrubicetak,žestisknetezajišťovacítlačítkospružinouavysunetehubicinebopříslušenstvíztrubice.
1 Zasuňtedosebejednotlivéčástitrubicetak,abybylatrubiceconejkratší. 2 Přístrojvypněteasíťovouzástrčkuodpojteodzásuvkyv
3 Zatřestefiltremnadodpadkovýmkošematakhovyčistěte. 4 Vyčištěnýfiltrvložtezpětdodržákufiltru.Zasuňtedvavýstupkydržákufiltruzav
Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde kpotížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com neb
18Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige tood
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega. - Enne seadme puhastamist või hooldamist tuleb pistik pistikupesast välja tõmmata. - Ärge kunagi
- Otsaku ees olevad avad võimaldavad imeda suuremaid prahitükikesi (Jn 10). 1 Kõvade põrandate puhastamiseks vajutage jalaga otsakul olevat klahvlül
Alati võtke seadme pistik enne tolmukoti asendamist elektrivõrgust välja.Märkus. Mõnel juhul näitab tolmukoti täitumise näidik tol
Sellel seadmel on pestav Ultra Clean Air HEPA 13 filter. See asub seadme tagaosas ja suudab eemaldada 99,9% kõik
VeaotsingKäesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest. Kui teil ei õnnestu probleemi alloleva teabe abil lahendada
24Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom. - Prije čišćenja ili održavanja aparata utikač se mora iskopčati iz utičnice. -
- Otvor na prednjoj strani usisne četke omogućuje usisavanje većih komada (Sl. 10). 1 Začišćenjetvrdihpodovastopalomgurnitegumbnausisnojčet
Prijezamjenevrećicezaprašinuuvijekisključiteaparatiznapajanja.Napomena: U nekim slučajevima, indikator napunjenosti
1 Otvoriterešetkufiltera(Sl.29). 2 Izvadite stari filter (Sl. 30). 3 Stavitenovifilteruusisavač. 4 Zatvoriterešet
2 Prilikomkorištenjausisavačaponekadosjetimstrujneudare.A U vašem se usisavaču nakuplja statički elektricitet. Što je razina vlage u zraku u
30Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel
- Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel. - Tisztítás vagy karbantartás előtt a készülék csatlakozódugóját ki kell húznia a fali aljza
- A szívófej elején lévő nyíláson át nagyobb szennyeződéseket is felszívhat (ábra 10). 1 Keménypadlótisztításáhozlábávalnyomjamegaszívófejen
Mindighúzzakiahálózaticsatlakozóbólakészüléket,mielőttkicserélnéaporzsákot.Megjegyzés: Esetenként a porzsák telítettségjel
Ez a készülék Ultra Clean Air HEPA 13 szűrővel felszerelt. A szűrő a készülék hátsó részében található, és 99,9%-os haté
Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha nem sikerül megoldania a problémát az alább
36Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін,
- Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану нұсқауларынсыз, физикалық және ойлау қабілеті шектеулі, сезімталдығы төмен
Ескертпе. Осындай жолмен қосалқы құралды шланг сабына тікелей орнатуға да болады.2 Саптаманынемесеқосалқықұралдытүтіктеншығаруүшін,серіппелі
1 Бірсәткеүзілісжасауқажетболса,түтіктіыңғайлыкүйгеуақытшақоюүшін,саптаманыңшығыптұрғанжағынуақы
Құралдытазаламаснемесекүтімінжасамасбұрын,штепсельдікұштырозеткаданажыратукерек.Еск
- Philips s-bag® шаң дорбаларында иіс сіңіріп алу қабаты бар. Бұл қабат үй жануарларының жүндерінен немесе тамақ қалдықтарынан шығатын жа
42Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu w
- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis fizinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturin
Trijų padėčių antgalis yra daugiafunkcis antgalis, skirtas valyti kilimus ir nekilimines grindis. - Šoniniai šepečiai surenka daug
4 Norėdamiprietaisąpadėtisaugotivertikaliojepadėtyje,įterpkiteantgaliobriaunąįstovoįpjovą(Pav.21). 5 Trijųpadėčiųantgalįvisadalaik
Šiame prietaise yra „Ultra Clean Air HEPA 13“ filtras. Šis filtras įmontuotas prietaiso gale ir gali iš išleidžiamo
Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei žemiau pateikiama
48Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www
- Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kam
FC9150-FC9159ENGLISH 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66
2 Laiatvienotuuzgalivaipiederumunocaurules,piespiedietautomātiskoatsperesslēdziunizvelciet uzgali vai piederumu no caurules.
1 Ievirzietcauruļudaļasvienuotrā,laisamazinātucaurulilīdztāsīsākajamstāvoklim. 2 Izslēdzietierīciunizvelcietelektrībasva
4 Novietojietiztīrītofiltruatpakaļfiltraturētājā.Novietojietabusfiltraturētājaizciļņusaizapakšējāizvirzījumaunpārliecinieties,vaita
Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas, ar kurām varat sastapties, izmantojot ierīci. Ja nevarat tās atrisināt, izmantoj
54Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zare
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a takż
2 Abyodłączyćnasadkęlubakcesoriumodrury,naciśnijsprężynowyprzyciskblokującyiwyciągnijnasadkęlubakcesoriumzrury.Na
1 Ściągnijczęściruryrazem,takabyjaknajbardziejzmniejszyćjejdługość. 2 Wyłączurządzenieiwyjmijjegowtyczkęzgniazdkael
Aby uzyskać optymalne efekty, przy każdym opróżnianiu worka na kurz oczyść stały filtr ochronny silnika. Uwaga: Filtr ochr
- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surow
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
60Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте
- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственным
1 Чтобыприсоединитьнасадкуилидругуюдетальктрубке,нажмитепружиннуюкнопкуфиксаторанатрубке(1)ивставьте
- Для очистки занавесок, скатертей и т.д. устанавливайте минимальное значение мощности всасывания. - В процессе уборки силу
Передочисткойиливыполнениемтехническогообслуживанияприборавсегдаотключайтевилкуотрозеткиэлектросети.Примеч
- Мешки для пыли Philips s-bag® anti-odour имеют покрытие, поглощающее запахи. Покрытие поглощает и нейтрализует неприятные запахи, вызванные шерстью
66Gratulujeme Vám ku kúpe avitajte medzi zákazníkmispoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom s
2 Nástavecaleboinépríslušenstvoodpojíteodtrubicestlačenímodpruženéhozaisťovaciehotlačidlaavytiahnutímztrubice.Násta
Odkladanie 1 Dielytrubicezasuňtedoseba,abystestlačilitrubicunanajmenšiudĺžku. 2 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete. 3 Stlačtetlač
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - The plug must be removed from the socket-outlet before you clea
4 Čistýfiltervráťtespäťdonosičafiltra.Dvavýstupkynosičafiltravdolnejčastizasuňtezalištu,abynosičajvhornejčasti(1)zapadolna
Ak potrebujete servis,informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.sk, alebo sa obráťte na
72Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi
- Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami
- Reža na sprednjem delu nastavka omogoča sesanje večjih delov (Sl. 10). 1 Kočistitetrdatla,pritisniteznogopreklopnostikalonavrhunastavka
Predzamenjavovrečkezaprahaparatizključite.Opomba: V nekaterih primerih lahko indikator napolnjenosti vrečke kaže, da je
Ta aparat je opremljen s filtrom Ultra Clean Air HEPA 13. Filter je nameščen na zadnjem delu aparata in iz izhodnega zr
To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparatov. Če s temi nasveti ne morete odpraviti
78Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст
- Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без належн
The TriActive nozzle is a multi-purpose nozzle for carpets and hard floors. - The side brushes catch more dust and dirt at the sides o
Примітка: Приладдя можна також під’єднати безпосередньо до ручки шланга таким самим чином. 2 Щобвід’єднатинасадкуабоприладдявідтрубки,натисніт
1 ЯкщоВибажаєтепризупинитироботу,вставтевиступнанасадціувиїмкудляфіксації,щобпоставититрубкуу
Для оптимальної роботи пристрою чистіть постійний фільтр захисту двигуна кожного разу, коли замінюєте мішок для пилу.
- Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переро
84
85
86
87
88
89
Storage 1 Slide the tube parts into each other to reduce the tube to its shortest length. 2 Switch off the appliance and remove the mains plug from
90
91
92
93
94
2 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1718192021
22 23 24 2526 27 28 2930 31 32 33
Kommentare zu diesen Handbüchern