HR1351, HR1350
1 Wenn die Zutaten an der Wand desBechers haften bleiben, so lockern Sie siemit einem Spatel, oder fügen Sie etwasFlüssigkeit hinzu.2 Schneiden Sie gr
auf das Sie bei Bedarf ein wenig Spülmittelauftragen können. Diese Teile sind für denGeschirrspüler nicht geeignet!Zeit inSekunden*103020606060DerZerk
Important◗ Cet appareil est uniquement destiné à unusage ménager.◗ Montez l'appareil correctement avant debrancher la prise secteur.◗ Débranchez
FRANÇAIS 13- Mixer des ingrédients mous comme des oeufs,de la farine et du beurre, pour préparer despâtes à crêpes ou de la mayonnaise.- Réduire en pu
Nettoyage1 Nettoyez le plat, le couvercle, le bol duhachoir et le couteau au lave-vaisselle ou àl'eau chaude savonneuse.Il est conseillé de retir
Temps (sec.)*103020606060HachoirQuantité (g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Temps (sec.)*60606060MélangeurQuantité (g)100-200100-400100-500100-1000
Belangrijk◗ Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voorhuishoudelijk gebruik.◗ Zet het apparaat op de juiste manier in elkaarvoordat u de stekker in het
GebruikStaafmixerDe staafmixer is bedoeld voor:- Het mengen van vloeistoffen, zoalszuivelproducten, sauzen, soepen,vruchtensappen, gemengde dranken en
NEDERLANDS182 Snij grote ingrediënten in stukken vanongeveer 2 cm voordat u ze gaatverwerken.Schoonmaken1 Maak de maatbeker, het bijbehorendedeksel, d
NEDERLANDS 19Tijd (sec.)*103020606060HakmolenHoeveelheid(g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Tijd (sec.)*60606060StaafmixerHoeveelheid(g)100-200100-4
Importante◗ Este aparato solo está destinado a ser usadoen el hogar.◗ Antes de enchufar el aparato, móntenloadecuadamente.◗ Desenchufen el aparato inm
Cómo usar el aparatoVarilla batidoraLa varilla batidora es adecuada para :- Batir flúidos, por ejemplo, productos delechería, salsas, zumos de fruta,
ESPAÑOL222 Antes de procesarlos, corten losingredientes grandes a trozos de unos 2 cm.Limpieza1 Limpien el vaso y la tapa, el vaso picador yla unidad
ESPAÑOL 23Tiempo(seg.)*103020606060PicadoraCantidad (g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Tiempo(seg.)*60606060Batidora deVarillaCantidad (g)100-20010
Importante◗ Questo apparecchio è destinatoesclusivamente ad uso domestico.◗ Montate correttamente l'apparecchio prima diinserire la spina nella p
Come usare l'apparecchioFrullatore ad immersioneIl frullatore ad immersione puo' essere utilizzatoper:- Frullare fluidi, come ad esempio lat
ITALIANO262 Tagliate i cibi più grossi in cubetti di circa 2 cm di lato prima di introdurli nelbicchiere.Pulizia1 Lavate il bicchiere, il coperchio, i
ITALIANO 27Tempo (sec.)*103020606060TritatuttoQuantità (gr)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Tempo (sec.)*60606060Frullatore adimmersioneQuantità (gr
Importante◗ Este aparelho destina-se apenas a usodoméstico.◗ Monte a varinha correctamente antes de ligarà corrente.◗ Depois de utilizar e antes de de
Como usarVarinhaA varinha serve para:- Bater líquidos como, por exemplo, produtoslácteos, molhos, sumos de fruta, sopas, bebidas,batidos.- Bater ingre
ENGLISH 4DEUTSCH 8FRANÇAIS 12NEDERLANDS 16ESPAÑOL 20ITALIANO 24PORTUGUÊS 28NORSK 32SVENSKA 35SUOMI 39DANSK 43 47TÜRKÇE 51HR1351, HR1350 3
PORTUGUÊS302 Antes de os trabalhar, corte osingredientes maiores em pedaços comcerca de 2 cm.Limpeza1 Lave o copo, a tampa, a picadora e a lâminana má
PORTUGUÊS 31Tempo (seg.)103020606060PicadoraQuantidade(gr)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Tempo (seg.)60606060VarinhaQuantidade(gr)100-200100-40010
Viktig◗ Dette apparatet er kun til bruk ihusholdningen.◗ Sett sammen apparatet ordentlig før Dekobler det til stikkontakten.◗ Koble fra apparatet med
NORSK 33- Å mikse myke ingredienser, f.eks egg, mel ogsmør, og for å lage f.eks røre og majones.- Å lage puré av kokte ingredienser, f.eks for ålage b
Tid (sek.)*103020606060KutterenMengde (gr.)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Tid (sek.)*60606060StavmikserMengde (gr.)100-200100-400100-500100-1000In
SVENSKA 35Viktigt◗ Apparaten är endast avsedd för användning ienskilt hushåll.◗ Sätt ihop apparaten ordentligt innan du sätterstickproppen i vägguttag
Användning av apparatenMixerstavMixerstaven är avsedd för:- Blandning av vätskor som mjölkprodukter, såser,fruktjuice, soppa, drinkar och shake-drycke
2 Skär större ingredienser i bitar på 2cminnan du hackar dem.Rengöring1 Rengör bägare och lock, hackarbägare ochhackkniv i diskmaskinen eller i varmtv
Tid (sek.)*103020606060HackareMängd (g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Tid (sek.)*60606060MixerstavMängd (g)100-200100-400100-500100-1000Ingrediens
Tärkeää◗ Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksienkäyttöön.◗ Kokoa laite käyttökuntoon, ennen kuin liitätsen pistorasiaan.◗ Ennen kuin yhdistät la
Important◗ This appliance is intended for household useonly.◗ Assemble the appliance properly beforeplugging it into the wall socket.◗ Unplug the appl
◗ Varo ylikuormittamasta laitetta.◗ Anna kuumien aineiden jäähtyä ennenhienontamista tai ennen sekoitusastiaankaatamista (maks.lämpötila 80cC).KäyttöS
1 Jos aineet tarttuvat teholeikkurinhienonnusastian seinään, irrota nelisäämällä hieman nestettä tai kaapimallalastalla.2 Leikkaa ennen käsittelyä suu
Aika (s)*103020606060TeholeikkuriMäärä (g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100SauvasekoitinMäärä (g)100-200100-400100-500100-1000Ruoka-aineSipulit &
Vigtigt◗ Dette apparat er kun beregnet tilhusholdningsbrug.◗ Inden netstikket sættes i stikkontakten, skalblenderstaven være samlet og klar til brug.◗
Sådan bruges apparatetBlenderstavBlenderstaven er velegnet til:- At blende flydende ingredienser, f.eks.mejeriprodukter, sauce, frugtjuice, suppe,mixe
2 Større ingredienser skæres i tern á ca. 2 cm inden tilberedning.Rengøring1 Bæger, låg, hakkebæger og knivenhedrengøres i opvaskemaskine eller i varm
Tid (sek.)*103020606060HakkerenKvantitet (g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Tid (sek.)*60606060BlenderstavKvantitet (g)100-200100-400100-500100-100
◗ .◗ .◗
Bar blenderTo bar blender :- , . , , ,
2 2 . .1 ,
- Pureeing cooked ingredients, e.g. for makingbaby food.1 Immerse the blade guard completely in theingredients.2 Switch the appliance on and blend the
(.)*103020606060(.)50-10050-10010-2050-20050-10050-100(.)*60606060Bar Blender(.)100-200100-400100-500100
Önemli◗ Bu cihaz sadece ev kullanımı için yapılmıştır.◗ Cihazın fişini prize takmadan önce, cihazıkullanıma hazır duruma getiriniz.◗ Cihazı kullandıkt
- Yumurta, un ve yağ, gibi yumuşak malzemelerikarıştırmak için.- Bebe maması gibi pişmiş yiyecekleri püre halinegetirmek için.1 Kesiciyi tamamen hazne
Temizlik1 Kapağı, parçalayıcı hazneyi, bıçak ünitesinibulaşık makinasında veya ılık sabunlu sudayıkayınız.Temizlikten önce parçalayıcıda bulunan kauçu
Zaman(sn.)103020606060ParçalayıcıMiktar(gr)50-10050-10010-2050-20050-10050-100ÇubukBlenderMiktar(gr)100-200100-400100-500100-1000İçindekilerSoğanlar &
www.philips.comu4222 001 92554
Cleaning1 Clean the beaker and the lid, the choppingbeaker and the blade unit in thedishwasher or in warm soapy water.It is recommended to remove the
Time (sec.)*103020606060ChopperQuantity (g)50-10050-15010-2050-20050-15050-100Time (sec.)*60606060Bar BlenderQuantity (g)100-200100-400100-500100-1000
Wichtig◗ Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauchbestimmt.◗ Setzen Sie das Gerät gebrauchsfertigzusammen, bevor Sie den Stecker in dieSteckdose steck
Der Gebrauch des GerätsDer Stabmixer-AufsatzDer Stabmixer ist zu folgenden Verwendungengeeignet:- Flüssigkeiten mischen, z.B. Milchprodukte,Soßen, Obs
Kommentare zu diesen Handbüchern